Википедија:Trg/Arhiva/Razno/29

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Novak Đoković[uredi | uredi izvor]

Ne engleskoj vikipediji se vodi rasprava o promeni naziva članka, da se promeni u Novak Djokovic. Може ли нетко да се укључи у ту дискусију, и да да свој коментар. Види: en:Talk:Novak Đoković#Name. --Göran Smith 23:34, 10. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

А јел ми то треба енглезима да држимо предавање како они треба на енглеском да пишу туђа имена? -- JustUser  JustTalk 13:58, 11. септембар 2007. (CEST)[odgovori]
Ne mogu da verujem kakvi su ono pacijenti koji 'oće da premeste u Novak Djokovic. Ko da pričaš teladima. -- Bojan  Razgovor  13:41, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]
Jedini dobar argument „protiv“ je dao Đorđe Božović. Toga se treba držati. A što se tiče „pacijenata“, pune su ih sve Vikipedije, engleska ponajviše. ---Славен Косановић- {разговор} 14:11, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

Meni Novak Djoković sounds kao kompromis. Ajde beži bre :) -- Bojan  Razgovor  14:16, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

Nisam dalje čitao, mislio sam na prvi argument, kada je rekao da se u većini naučnih institucija na engleskom području, „Ђ“ prenosi kao „Đ“ i da je to jedini ispravan način. Dalje, vidim da je mijenjao mišljenje... :) ---Славен Косановић- {разговор} 14:24, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

Не он, неко други је то одвалио. -- Bojan  Razgovor  14:29, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa trebao si da pojasniš, ovako ispada da smo čovjeka ocrnili nizašta... Bokice, Bokice... :) Kasno si pojasnio... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:20, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma ovo je smor. Ovi su nas usili sa besmislenim raspravama! Menjanje imena ovom coveku je totalno bsmisleno, jer koliko vidim, u svim clancima se imena na engleskom pisu u originalu zajedno sa svim slovima iz doticnih jezika. Ocigledno je da neko tamo ima visak slobodnog vremena, a kako nasa narodna kaze: Besposlen pop i jarice krsti....--Maduixa kaži 16:32, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

42.000 -------> 52.000[uredi | uredi izvor]

Sa zadovoljstvom javljam, da sam napravio 52.000 članak, kao i 42.000 i mogu da kažem da smo napravili 10.000 članaka u vremenu 7 meseca i 3 dana. --Mile 11:16, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Ne bih da ti kvarim doživljaj, ali ne zaboravi na masovni unos srpskih sela... Đavola bi to bilo tako brzo da nije automatskog unosa članaka...--Maduixa kaži 11:21, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


U pravu si, nisam za takve članke kao što recimo slovenci rade, po 1 liniju. Ali sela moramo imati, da se pokrije cela Srbija. Ipak su dostojni članci,ta sela. --Mile 11:25, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Nije stvar u "dostojnosti", nego u načinu pisanja članaka. Automatski unos je nešto što ipak nije "naših ruku delo". Dobro, jeste da to sve treba pripremiti (koliko truda u to treba uložiti znaju samo oni koji programiraju te unose), ali ipak, ipak, nije to baš sasvim isto. S druge strane, na osnovu francuskih sela, ja bih rekla da i ta srpska imaju samo po jednu rečenicu. --Maduixa kaži 11:32, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Pa mogli smo i po jednu sliku. Ali nisam od tamo, mogli su uhvatiti kameru i po jednu sliku za svako selo. --Mile 11:45, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Mislim da je bitno da imamo podatke, makar i osnovne o svakom selu u Srbiji, polako ali sigurno će se proširivati sa novim podacima, možda opet automatski, osvežavati itd. Ne bih tako olako poredio ova "naša" sela sa francuskim. --Saša Stefanović ® 12:22, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Auuuuu. Slika po članku? A ko bi, Mile, finansirao taj odlazak u svako j****o selo u Srbiji (a naseljenih mesta ima 4715) bez Kosmeta? Ja sigurno nemam vremena ni novca za takve stvari. I takođe smatram da ove članke ne treba porediti sa francuskim selima. Bar ne sa prvobitnim izgledom istih. I da, Jagoda, na ova sela je utrošeno mnoooogo vremena. Ne znam koliko su se Dragan i Jovan posvetili tome, ali ja mogu da kažem da sam potrošio nekoliko dana (gde je jedan dan 24 časa; naravno, razvučeno tokom perioda od nekoliko meseci) u celokupnoj pripremi i realizaciji ovog projekta. I da, ko zna kad bismo došli do čak i 50.000. članka, da nije masovnog unosa. Ne želim sada mnogo da ga veličam, jer takve stvari nikad nisu savršene itd, ali da ima koristi mislim da nema sumnje :) --filip 13:10, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Nisam ni porekla da je to takodje ogroman posao. Dovoljno mi je bilo da vidim koliko si se iznervirao kad sam onomad htela da pomognem pa sam unela transkripciju fr. sela ciji si ti unos programirao za automatsko unosenje. Kako smatram da si vrlo odmerena osoba koju nije tako lako isprovocirati i izbaciti iz koloseka, cim si onako reagovao, jasno mi je bilo koliki je "brlj" bio s moje strane (iy neznanja, majke mi).

Medjutim, koliko god to bio obiman posao, ipak ne mozes porediti te clanke sa clancima koje unose sami korisnici. Jeste da dobijamo na kvantitetu, ali ih ne mozes porediti po kvalitetu. --Maduixa kaži 13:25, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Svakako. Masovni unosi nisu ni namenjeni da imaju kvalitet bolji od prosečnog. To je prosto nemoguće. Oni služe da se iznesu podaci i poveća kvantitet, što opet ima svojih prednosti. Ali naravno da su bolji i da će to uvek biti članci koje sami korisnici napišu. --filip 13:29, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]



Dobro de, pravimo po hiljadu članaka dnevno (od 51000 juče do 52000 danas) ;) U svakom slučaju, čestitamo Mile, ali su svi primetili da su jubilarni članci na hiljadu postali već manje aktuelni i manje proslavljamo nego ranije. Pogledajte koliko dugo je stojala oznaka 50000 na našoj kugli. Ih, a kad se setim 14000! Dakle, vozimo mi lagano i zamalo da dostignemo Slovence al nam nestadoše sela. Ali ako uskoro krenemo sa kosovskim, crnogorskim, makedonskim ili bosanskim selima, eto nas ponovo u petoj brzini.

Što se tiče kvaliteta članaka, bitno je da nam je posle ove akcije skočila prosečna dužina članka (jer je prosečna dužina sela preko 6000 karaktera). Naravno da je bolje kada živ čovek napiše članak, ali se baš kod sela videlo kako izgleda kad svako na svoju ruku krene da piše na svoj način. Ovom akcijom je postavljen standard za klicu za sela. Sada će bar biti lakše da se shvati u kom pravcu treba da ide pisanje članka. Na našu nesreću ne postoji ovakva vrsta kreiranih članaka za opštine u Srbiji, sve sa ovakvim klicama. -- JustUser  JustTalk 14:17, 11. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Španska sela[uredi | uredi izvor]

Sad vas ozbiljno pitam. ŠTa vam je potrebno za taj masovni unos, na primer, španskih sela?--Maduixa kaži 10:06, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa prije svega, treba ih transkribovati, da nam se ne bi desio „slučaj francuskih sela“. Imati osnovne podatke o svakom selu/mjestu, dakle broj st., geog. položaj, odnosno, otprilike sve ono što ima svako fr. selo u tabelama. Zatim, da ne bi ispalo da se radi o običnim statističkim podacima, ne bi bilo loše da makar 80% sela ima nekoliko rečenica o sebi. Takav posao obično traje nekoliko mjeseci (više korisnika), i u slučaju šp. sela bi se sastojao od prevoda, pravljenja tabela, itd. Onda se svako selo ubaci u posebnu datoteku, upiše lista sela u robota i „go ahead“... :) Otprilike, to je to. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 10:18, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Mogli bi krenuti od ove kategorije na španskoj viki, za početak. es:Categoría:Localidades_de_España. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 10:39, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma znam ja Slavene, koliki je to posao i pretpostavila sam ceo taj rad koji si ti nabrojao. Ja sam mislila sa cisto tehnicke strane, jer nemam pojma u kojoj formi je potrebno da budu ti podaci, gde se traze (u opstini???), mislim, odakle vam podaci za fr. sela? Ko vam ih je dao? U kojoj formi? Dakle, tehnicki preduslov da bi se uopste moglo pricati o masovnom unosu spanskih sela. Uf. Valjda sam se dobro "odrazila"...--Maduixa kaži 11:52, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa za francuska sela, podaci su preuzeti sa poljske viki, onda su prevođeni, pripremani za bota, itd. Za srpska naselja i sela, mislim da smo podatke dobili na CD-ROM-u, dobrom voljom nekih ljudi iz stadističkog zavoda u Beogradu (koliko se ja sjećam). Onda su Jovan, Džast, Saša, Filip, (ne znam ko sve još), ubacivali podatke za svaki članak u posebne datoteke sa .txt formatom, i Filip je u tom poslu dorađivao bota koji je pravio nove članke, itd. Za španska sela, mnogo je lakše prevoditi te podatke sa njihove Vikipedije, pošto sigurno ima više informacija u svakom od njih nego što bi dobili od njihovog stadističkog zavoda... Uostalom ti članci su na njihovoj vikipediji već proširivani ručno, tako da bi se posao sastojao u prevođenju svakog članka, ubacivanjem podataka u posebne .txt datoteke, pravljenja listi datoteka za bota isl. Uz to većina bi imala više informacija nego što je moguće dobiti iz stad. zavoda, jer su, kao što rekoh, već mnogi unaprijeđivani ručno na šp. viki. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 12:14, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
U svakom slučaju, podaci bilo kojeg stad. zavoda nisu u „vikiformi“, dakle treba ih vikifikovati (prevesti, transkribovati imena, u ovom slučaju), ubaciti podatke za šablone, napraviti listu članaka za bota itd. To je taj najteži dio posla, osim štimanja bota... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 12:27, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Upravo sada u septembru, katalonske novine „elPeríodico“ su počele da prodaju Atlas Katalonije uz novine (juče mi poklonio jedan kolega prvi dio, ustvari počeli su da ga izdaju od broja 2. Barcelonès-Vallès Occidental), sa sve detaljnim stadističkim podacima o naseljima, selima, provincijama, istoriji, geografiji i još štošta... ne vjerujem da ću ja sada da nastavim da ga kupujem, pošto košta 8 evra svaki, plus novine..., ali ovo što imam bi moglo da posliuži za taj konkretni dio katalonske geografije. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 12:47, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma, pusti ti Katalance, ti bi i iz samog kamena paru iscedili, sad cu bas da im dajem 8 eura za svaki CD i to jos samo za Kataloniju! Nego, daj mi konkretno da vidimo: da li moze da se nesto uradi sa Kategorijom za naseljena mesta u Spaniji sa spanske viki, kako si ti to malopre predlozio? Standardnu kutijicu vec imamo, ja sam je stavljala u sve clanke o gradovima koje imamo do sada napisane (mozda mi se neki omakao pa nisam turila kutijicu, ali svi provincijski i pokrajinski glavni gradovi je sigurno imaju).--Maduixa kaži 15:30, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa može se dosta toga uraditi sa tom kategorijom. Princip je sljedeći. Svakom članku iz te kategorije, transkribovati ime, prevesti sadržaj, navesti kategoriju, kojoj pripada na našoj Vikipediji, zatim sve to ubaciti u tekst datoteku, sa ekstenzijom .tht. Za svaki članak posebna datoteka. Taj šablon što mi imamo treba malo doraditi za naseljena mjesta i sela pošto su to munisipios, a ne gradovi, dakle napraviti novi, samo za sela... uporedo praviti listu članaka za bota, itd. Kada budemo imali, recimo pripremljenih 100 .tht datoteka, onda naštimati bota i „pokrenuti ga“ da štanca... :) i tako redom dok se ne završi. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 15:39, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma nisu to munisipios, to su gradovi! Za gradove je i pravljen šablon. Ako treba neki drugi za sela, nek se pravi, ali ovaj je napravljen za španske gradove, izričito!

Nego.... Mene se čini da ja nisam dobro razumela. Ako se SVE TO ručno radi, čemu onda služi bot? Ako ja moram da prevedem tekstove (i to svaki posebno!) pa ne treba mi onda bot. Mogu to i sama. Otvorim novi članak i pišem...--Maduixa kaži 15:56, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Čekaj stani, nismo se razumjeli. Mislio sam na članke u toj kategoriji tamo na šp. viki koji bi se prebacivali. Dakle, ima i gradova, ali ima i naselja (munisipios), za koje bi trebalo napraviti novi šablon. Što se tiče bota, pa nije riječ o vještačkoj inteligenciji... :) Riječ je o običnoj skripti za pravljenje članaka sa sadržajem iz .tht datoteka. U ovom slučaju, u pravu si, bilo bi potrebno odraditi više ručnog posla (prevod, naročito), tako da ne znam koliko bi tu bot bio svrsishodan, pošto se može napraviti lista za svaku pokrajinu u nekoj podstranici Vikipedije, raspodjeliti posao prevoda i krenuti sa unošenjem. Recimo, krenemo prvo od sela u Kataloniji, pa kasnije Andaluziji, itd. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:05, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma moglo bi to i da se automatizuje, kao što je urađeno sa francuskim ili srpskim selima. Potrebno je samo imati jednoobrazne (mislim da je format manje bitan) podatke u digitalnom obliku za svako naseljeno mesto. Podaci se vade iz jedne ili više baza podataka (strana Vikipedija, sajt neke geografske/statističke agencije), i ubacuju u unapred pripremljen šablonski tekst: DžDžDž je selo u Španiji, u opštini DžDžDž, pokrajini DžDžDž. Ima DžDžDž stanovnika po popisu iz DžDžDž godine. Površina je DžDžDž kvadratnih kilometara. Predsednik opštine je DžDžDž iz stranke DžDžDž.. i tako dalje za sve podatke koje imamo. To može da se uradi da bude relativno lepo (kao što su srpska sela baš fino urađena), sa mapama, graficima.. dodaju se spoljašnje veze, međuviki, reference. Znači, koliko ja vidim, ključna pitanja su sledeća: da li želimo to da uradimo? Da li imamo odakle da pokupimo podatke? Da li transkribovanje imena sa datog jezika može da ide automatski? Ako ne može, ko će da transkribuje ručno? Da li ima dobrovoljaca da sve to isprogramiraju? -- Обрадовић Горан (разговор) 16:14, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Bah! Ja sam mislila da se to tamo nešto isprogramira, daju se zadaci botu i onda on to sam kombinuje. Ma radije bih se onda bavila Vizigotima i istorijom. Ako treba da transkribujem nekulistu sa imenima, nema problema, al ne mooogu da se davim sa prevodom svake moguće španske selendre...--Maduixa kaži 16:17, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Još nešto, sad videh Goranov komentar. Može da se programira transkribovanje, jer su pravila trajnskripcije vrlo jednostavna za španski jezik.--Maduixa kaži 16:17, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Može se isprogramirati transkribovanje, tačnije moglo bi, ali mislim da je lakše zaredati ručno sa transkripcijom, nego trošiti vrijeme na programiranje neke skripte u tu svrhu sa sve izuzecima za katalonska, galicijska i baskijska naselja i sela... Što se tiče sadržaja, pa ti osnovni podaci (i više od toga) postoje na šp. viki, samo ih treba prevesti. :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:27, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ajooj, Slavene, al` ga zakomplikova. :) Nema potrebe praviti nikakve .tht fajlove (ja sam prošao bez ijednog; na linuksu ti ne trebaju ekstenzije :R). Dakle, kao što Goran reče, potrebno je samo naći podatke (statističke, npr. demografske) koji postoje za svako selo, a format je manje bitan. Važno da je dovoljno jednoobrazan da bude lako čitljiv za kompjuter. Parser, odnosno "čitač" tih podataka je najmanje teško napraviti. E sada, geografske podatke manje-više imamo (ista stvar kao i sa sr. selima - NGA), a slažem se da transkripcija može da se automatizuje. Mislim da čak i znam sva pravila čitanja španskog. Elem, kao i uvek, za ovakve stvari sam zainteresovan, pa ako nađete dobar korpus podataka, bring it on :) --filip 16:32, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

P.S. Sad vidoh Slavenov komentar (sukob izmena): da, možda bi bilo poteškoća sa baskijskim, katalonskim, pograničnim (Francuska, Portugalija) itd. selima, ali ako ništa većinu možemo da sredimo. --filip 16:32, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa Španija je velika zemlja. Može da se izostavi Katalonija, Baskija ima deo gde se baskijski i ne govori, gde je mešano, tako da bi imena trebalo da budu na španskom. Galicija takođe. Katalonija je jedina gde je jezik ostao na nivou književnog jezika. Baskijski i galicijski to sigurno nisu, pa samim tim mislim da, što se imena tiče, treba da se da prednost španskim nazivima. Naravno, u samom članku se treba obavezno napomenuti uprvoj rečenici i ime na određenom jeziku (pogledaj članak Navara Sigurno da ne bi trebalo da tajčlanak preimenujemo u Nafaroa, jel da?). --Maduixa kaži 16:35, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Hehe. Još bolje. Samo sada ostaje da nađeš/te podatke (dakle, demografske, auto-oznake, poštanske brojeve, pozivne brojeve, geografija ako ima na drugom mestu i to bi super značilo, reference za sve to, internet adrese itd). Dakle, masovni unos ne može da se dogodi preko noći. Samo masovni unos srpskih sela je počeo da se planira pre dve godine, a realni napori na njemu su započeti još u martu ove godine. --filip 16:37, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Filipe, ali da li te podatke treba da ubacujemo ručno? Npr. br. stanovnika se može dobiti od statističkog zavoda Španije, ima na njihovoj veb stranici, možda bi moglo i da ih se pita za neki CD ili šta već.... Ja se slabo razumem (da ne kažem da u stvari nemam bledog pojma) u samu tehniku stvaranja podataka za bota, al ako nešto mogu da pomognem, tu sam.--Maduixa kaži 16:39, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa ručni rad treba uložiti u oblikovanje tih podataka tako da ih računarska skripta može razumeti. Ali to je u domenu programera, ili u najboljem slučaju nekog entuzijaste koji se barem malo razume u to. Dakle, na tebi je da prikupiš podatke, a ostalo je na "nama". A podaci treba da budu u vidu nekih pdf-ova (loša varijanta), baze podataka (može), xls tabela (odlično) ili bilo kog drugog formata koji oponaša bazu podataka. Dakle, svi podaci za sva naselja bi bili na jednom mestu, odakle bi ih bot čupao. E sad, na tebi je da nalaziš delove tih svih podataka (dakle, da nam pribaviš sve demografske podatke zatim sve geografske podatke itd.) a na "nama" je da ih skupimo na gomilu (u okviru jednog ili nekoliko fajlova, to je sada već nebitno; može čak da se napravi i baza podataka...) i napravimo bota. --filip 16:43, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Poštanski brojevi mogu se naći na njeb stranici španske pošte. Pozivni brojevi verovatno na veb stranici telefonike, ili španske vlade... Šta podrazumevaš pod geografijom? Sve to može da se nađe, ali u kom obliku? Da li to sve treba na kraju ipak ručno unositi u neku tabelu?--Maduixa kaži 16:42, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Tako sam i ja prikupio podatke za srpska sela (mislim na poštanske i pozivne brojeve, registracije i sl). Geografija su koordinate i po mogućstvu nadmorska visina i šta god još može da se nađe (npr. obližnja mesta, vodeni tokovi (sad da me vidi Dragan :) ) itd). Dakle, ako nabaviš te podatke u nekom obliku (a da se odnose na sva ili bar većinu naseljenih mesta), nema potrebe ništa ručno unositi. --filip 16:45, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Evo: poštanski kodovi: http://www.correos.es/contenido/13-MenuRec2/04-MenuRec24/1010_s-CodPostal.asp A može i ovako: http://www.ine.es/daco/daco42/codmun/codmun07/07codmunmapa.htm--Maduixa kaži 16:48, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa suvi podaci bi se mogli automatizovati, ali složićete se da treba prevesti po tri rečenice za svako selo, sveca mu... :) I tu dolazi na red Madušina primjedba. Zatim sve te podatke imate na španskoj viki, ne treba vam statistički zavod Španije. U svakom slučaju podaci, dakle ne suve brojke su na španskom i treba ih prevesti. Sam čin pravljenja liste članaka bi mogao da posluži za transkribovanje. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:48, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Slavene, jedno veliko apsolutno ne! Pre svega, rečenice se lako daju generisati kad imaš podatke i ne treba prevoditi sa španske viki po nekoliko rečenica o svakom selu. To se može naknadno dodati, ako si dokon. Najbitnija stvar je ta da nema poente skenirati članke na španskoj viki i prenositi ih ovde, jer će se to ispostaviti živčanim i beznadežnim poslom. Postoji više razloga, ali glavni je to što se svaki članak manje-više razlikuje od bilo kog drugog, jer su svi prolazili kroz "prste" urednika, pa neki šablon tu ne postoji. Trebalo bi pisati kilometarski kod kako bi se pokupile najzastupljenije varijante članaka, a čak ni tada ne bi bio siguran da ćeš time pokriti sve članke. Ovo znam iz iskustva, jer sam u radu sa francuskim selima na francuskoj Vikipediji naišao na veliki diverzitet formatiranja tih članaka. Istu situaciju očekujem i na šp. viki sa šp. selima. Uzimanje sa neke druge vikipedije je, donekle i u redu. Npr. sa poljske Vikipedije smo uzeli francuska sela, jer je malo kome padalo na pamet da proširuje i uopšte menja te članke na pl. (kao što se to, uostalom, dešava i ovde). Dakle, ako odlučimo/te da se radi tako što će se harvestovati španska viki, moju pomoć zaboravite :) --filip 16:54, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ma ne, ne. Kao što rekoh, ni podaci im nisu ažurirani....--Maduixa kaži 17:01, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma Slavene, ja ne bih verovala španskoj vikipediji. Ima gradova na koje sam nailazila koji nisu ažurirani, konkretno, stanovnistvo nije ažurirano i u nekim clancima stoji broj iz 2002!--Maduixa kaži 16:51, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Zeza ovaj INE. Ne možeš kopirati adresu i zalepiti, funkcioniše samo naslovna strana, a onda svako mora da ide sam ka određenom mestu na stranici. Baš neviđeno glupo urađeno!--Maduixa kaži 16:53, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa na INE, sad gledam podaci su od 2001. godine... Mogu se skinuti u ekscel formatu i to nije problem, samo ih treba sve skupiti u jedan ili više fajlova... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:59, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ima, Slavene i ovaj poslednji zvanicni popis iz 2006. godine. Ali je provlem sto ga treba naci, a ne mogu da iskopiram adresu i daje zalepìm, kako su to na`pravili bezveze....--Maduixa kaži 18:07, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Filipe, mogao bi da mi pošalješ mejl, sa sve detaljima šta bi trebalo i u kom obliku, pa da onda vidimo kako i da li se isplati... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 17:04, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
E, ali oblik nije bitan. Manje-više. :) Dakle, samo da postoje podaci, a lako ćemo ih srediti (pod uslovom da nisu baš razbacani i tako raspoređeni da sređivanje njih postaju Tantalove muke). Ako sam proveo nekoliko meseći vadeći podatke iz ćiriličnih pdf tabela za sr. sela, mislim da mi neće biti neki veliki problem za ovo :) A šta sve treba sam već napomenuo negde gore. Uostalom, dovoljno je pogledati jedan generisani članak o fr. ili sr. selu (i, možda, neki na es. viki). --filip 17:06, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Da dodam što se tiče potrebnih podataka.. pa tu je u principu fazon što više to veselije (do neke razumen mere.. imali smo i tu ispade). Eto, kod srpskih sela smo na osnovu naših popisa i statističkog zavoda imali dosta podataka (populacija po polu, starosti i zanimanju na primer). Šta god da se pronađe za sve/većinu sela, i šta može biti interesantno, to je dobrodošlo (reke koje prolaze kroz selo, okolni atari...). -- Обрадовић Горан (разговор) 17:18, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Našla sam.....[uredi | uredi izvor]

Imam PDF sa podacima o br. stanovnika svih naseljenih mesta sa većim brojem od 50.000 stanovnika. Kome da prosledim?--Maduixa kaži 18:24, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ovako nešta? :) Mislim da to nije dovoljno velik spisak, i da se može naći mnogo iscrpniji (za sva naseljena mesta). Ovih nit ima puno, a i dosta članaka već imamo. -- Обрадовић Горан (разговор) 18:31, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Pa prosledi meni, na primer... Ne znam, ali 50k+ mi deluje kao preveliki kriterijum. To ne pokriva većinu naseljenih mesta. A sudeći po domaćoj izreci, ima ih "tušta i tma". (napisano pre Goranovog posta) --filip 18:34, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ima dosta toga, to je Statistički godišnjak za 2007. godinu, ali je fazon što moraš sam doći do tog mesta a onda su linkovi ka PDF raspoređeni po poglavljima. Nezgodno je što jednostavno ako iskopiram link i zalepim, kad ti klikneš ne dobiješ ništa. Poslala sam Slavenu, a sad ću i tebi da pošaljem. Vidim da takođe ima nešto i o geografskim širinama i dužinama, al moram da to bolje proučim.

Za Slavena (jer govori španski, a ako je još neko raspoložen, može takođe da gleda). Na naslovnoj strani INE, ima sa desne strane link koji kaže Anuario Estadistiko de Espanja 2007. Kad klikneš tu, ima Godišnjaka za više gosdina, a poslednji je 2007, kad se klikne na 2007, otvore se mogućnosti ka raznim PDF. Pogledaj šta može od toga da se iskoristi i da li nam uopšte služi.--Maduixa kaži 18:41, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Gorane, ne zezaj, jel sam ti lepo objasnila zašto NEŠTA nije pravilno?--Maduixa kaži 18:42, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ni "jel" nije pravilno :R :) --filip 18:45, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Tuše! Ali ja imam opravdanje, ja još uvek nisam skapirala kako to ide (malo sam glupa po tom pitanju, pokušavali ljudi da mi objasne, al ja nikako da ukapiram). A Goran je rekao da je shvatio. Tako da on nema opravdanje a ja imam--Maduixa kaži 19:01, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Poslije večere ću da otvorim nekoliko podstranica u mom imenskom prostoru, pa ću da vadim podatke... i tamo možemo da natavimo priču... :) Inače, ovaj pdf koji si mi poslala, vidio sam ga već, samo je oskudan sa podacima za mjesta manja od 50.000... Mislim, nema potrebe pokretati bota za naselja od preko 50.000, pošto su to već gradovi sa mnogo podataka o istoriji, ovome onome, a ima ih malo... Cilj su ona ispod 50.000 kojih ima na tone. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 19:20, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Pa pogledaj tamo gde sam ti objasnila, sigurno ima još podataka... I ja ću da potražim, mora da ima za SVA naselja na nekom mestu...--Maduixa kaži 19:50, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Počeo sam da skupljam podatke o mjestima u Španiji sa INE. Okačio sam ih na Gugl doks i spridšiti, te poslao poziv Goranu i Filipu, da vide kako to izgleda. Zasada sam prikupio samo podatke za Andaluziju (mjesta po provincijama; poštanski broj; broj stanovnika - ima ih ohoho samo u Andaluziji). E, sad ako mislite da je OK na ovaj način, mogu da nastavim sa ostalim pokrajinama i provincijama... Upustva, primjedbe i sve ostalo vezano za sakupljanje podataka, mogu se kačiti u jednom .dok fajlu tamo, a podaci idu u spridšit... :) Jedino Maduša nema Gugl nalog, nudio sam joj pozivnicu još davno, ali mi je rekla da nije zainteresovana. Možda bi sad bio dobar momenat da otvori jedan... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 12:07, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma imam, al sam zaboravila kako ide.... Cek, probacu da saznam. BTW, sta ti je to spridsit?--Maduixa kaži 12:34, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Hoja de cálculo, iliti „proračunske tabele“, [1], (svaki fajl Excela)... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 12:40, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Tabele sa onim pravougaonicima, kao u Excelu. -- Bojan  Razgovor  12:35, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]


AAAA.... E, ja sam oduvek mislila da se to kaze spredsit....--Maduixa kaži 12:36, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

Na srpskom bi trebalo „proračunska tabela“, kao što je na španskom „hoja de cálculo“... Uzgred, pošalji mi Gugl adresu, ako je imaš, da ti pošaljem poziv na Gugl doks i proračunske tabele, kako bi mogla da vidiš kako izgleda sve to... ---Славен Косановић- {разговор} 12:44, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]
Poslala sam ti na viki imejl.--Maduixa kaži 13:08, 14. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

Crnogorska sela[uredi | uredi izvor]

Može li se ovaj sajt iskoristiti? -- Bojan  Razgovor  07:35, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Na prvi pogled, deluje mi da ove statistike imaju istu, ili bar sličnu, koncepciju kao i podaci Republičkog zavoda za statistiku, koje smo koristili pri masovnom unosu srpskih sela. To će reći da je ovo veoma iskoristivo, ali da neće ići tako brzo. Samo smara što sam sajt, odnosno server na kom se nalazi on, ima jako slab protok pa preuzimanje tih podataka deluje kao večnost. :) --filip 09:06, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Bacite pogled na ovo, nije svakidašnja pojava! --Mladifilozof 18:15, 12. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Čuo sam za ovo bratstvo/sektu još devedestih, ali jedna stvar mi je sada zapala za oko. Oni koji zagovaraju borbu protiv svih strasti i moći, „zadržavaju sva prava nad svojim publikacijama“... Vidi neku od publikacija sa linkova u članku. :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 08:57, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ipak su Amerikanci; --Mladifilozof 19:47, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Svemirski objekti[uredi | uredi izvor]

Kad smo već kod masovnih unosa, šta mislite o unosu članaka o nebeskim tijelima? Do sada su to uradile ruska, poljska, portugalska, ukrajinska, slovačka i esperanto vikipedija. Portugalski članci nisu loši (slučajan uzorak). Ovo bi trebalo biti lakše od unosa španskih sela, jer se naslovi ne bi transkribovali.

Evo i link ka vikipediji, koja je u kratkom roku premašila 100 000 članaka. Botpedija :).--Banović (razgovor) 20:23, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Koji je to jezik?--Maduixa kaži 21:04, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

To je Volapik, konstruisani jezik. Elem, ta Vikipedija je odvratna. Išao sam na nasumične strane i 70% su mi se pojavljivala francuska sela, a članci o njima su daleko gori od naših. Ostatak su opet naseljena mesta po svetu ili opet neke geografske lokacije. Zaista bez veze. Nebeska tela. Hmm, mora da postoji neki osnov za uključivanje. Ne znam koliko ima smisla unositi ih sve. I ovo je jedna od Miloševih prvobitnih ideja, ali mislim da nije najpametnije unositi ih sve po svaku cenu. --filip 01:12, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ti znas taj jezik? Kako mislis, konstruisani jezik, kao esperanto?--Maduixa kaži 12:58, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Mislim da je to odlična ideja. Članak na portugalskoj deluje sasvim ok i prilično je informativan. --loshmi 12:56, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ja mislim da treba ići postepeno sa ovim. Sakupljati podatke za masovne unose se ne sastoji od direktnog kopiranja članaka sa drugih Vikipedija. Ima tu dosta posla, prikupljanja i štimanja podataka, podešavanja bota, programiranje parsera podataka, i sl. Za svaki masovni unos treba više mjeseci i ljudskih resursa. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 13:36, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ni ja se ne slažem da ih treba unositi sve, da nebi bilo kao kod Rusa, šablon od deset metara desno, a lijevo samo jedna rečenica i velika praznina. Treba slijediti estetiku članka, i uraditi ono šta imaju Portugalci. I oni su napravili samo ono za šta imaju dovoljno podataka, i što pristojno izgleda, za šta nisu imali podatke, nisu ni pravili.
Za početak, red bi bio da uradimo osnovu od 88 sazviježđa, i najvažnije objekte u njima, što su Hrvati već uradili.--Banović (razgovor) 14:29, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Na vokapik vikipediji sve članke su napravili botovi, što je i očigledno. Posebno interesantni su članci o američkim mjestima (uzorak). Na prvi pogled uopšte i ne izgleda kao bot-članak. Ne znam dali je kod nas nekom pala ova ideja na pamet, da se napravi tekstualni šablon u koji će bot uvrstiti podatke, a ne samo u tabele. Uostalom, ako nam je jedini cilj količina članaka i njihova estetika, zašto ne bismo u našim člancima pravili i tekstualne šablone i tabele. To bi bili pristojni članci, kojih se ne bi stidjeli.--Banović (razgovor) 14:29, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Pa parsirao se i tekst u mnogim masovnim unosima. Priznaćeš da nisu svi podaci isti za svaki članak, nazročito kod sela i gradova, pa ni samim time tekst za šire podatke. Ovi tamo su sigurno prevodili engleske članke pa parsirali, ali kad već prevedeš duži tekst, šta će ti bot? Svaki put kad prevedeš nove rečenice, možeš ih ubaciti u već postojeći članak. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 14:37, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Neko selo ima jezero, drugo rijeku, treće ima nuklearnu centralu, peto vanzemaljce, :) Tako da nije moguće napraviti šablon za duže podatke, koji bi bili primjenjivani na sve članke koje bot unosi. smisao bota je da genereše članak sa onsovnim informacijama koje su iste za sve članke, ali su različiti podaci. Tako da ako se bot nadje pred šablonom „Selo ima ... jezero i prolazi kroz njega ... rijeka“, lijepi to na sve članke, bez obzira da li bilo ili ne bilo jezera ili rijeke. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 14:42, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Za 88 članaka ne vredi praviti bota. :) --filip 18:29, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

red bi bio da uradimo osnovu od 88 sazviježđa, i najvažnije objekte u njima..., jer ukoliko bi pravili članke o manje važnim objektima, botovima bi trebalo nekoliko svjetlosnih godina da to odrade, a obzirom da će ljudski rod u međuvremenu evoluirati, vikipedija mu neće više biti potrebna, jer će se ići ka preuzimanju informacionog sistema galaktičke baze DžŠNj, razvijenog u susjednoj galaksiji od strane naprednijih bića, koja nam još nisu poznata.... Sve u svemu, portugalski članci su ok i ima ih dovoljno. --Banović (razgovor) 20:04, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Jako me interesuje[uredi | uredi izvor]

Je li bi mogao neko da mi nešto kaže o legendi o platanu (drvetu) pored Miloševog konaka u Beogradu? --LjubišaS 21:22, 13. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Američke selendre[uredi | uredi izvor]

Kad je bal, nek' je i maskenbal. Još jedna ideja u vezi masovnih unosa. Dakle radi se o američkim mjestima, sa engleske vikipedije (uzorak). U tim člancima pod odijeljkom Demographics, podatke je unio bot, kao u sve ostale članke tog tipa. Dakle ovdje već imamo pozamašan tekstualni šablon i sve potrebne podatke. Kada se ubaci tabela, spoljašnje veze i ostalo, dobiće se članci koju uopšte neće biti klice, već "pravi-pravcati" članci. --Banović (razgovor) 14:42, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Jeste, ali bot koji je unosio ta sela nije običan bot... Vidi ovdje http://en.wikipedia.org/wiki/User:Rambot... Kad nabaviš kod za tog bota i prevedeš taj dio pravog-pravcatog sadržaja, onda se javi... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:25, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Nije tačno. Moja ideja nije shvaćena. Govorio sam samo o jednom podnaslovu "Demografija", koji se nalazi u svakom članku, sa potpuno istim tekstom, a izmijenjenim statističkim podacima. Inače smatram da bi ovaj projekat zahtijevao manje truda nego španska sela i nebeska tijela, a dao bi više rezultata i obimnije članke.--Banović (razgovor) 17:39, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Banoviću te statisticke podatke treba povaditi tamo iz tih članaka. Pročitaj gore šta je Filip pričao o kopiranju sadržaja sa drugih Vikipedija botom... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 17:49, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Slavene, ne treba ih povaditi. Treba preuzeti tekstove sa engleske onakvi kakvi su, a pomoću bota prevesti engleske riječi na srpski. Podaci ostaju. Prevod nije problem, jer se radi o samo jednom jedinom tekstu za sve članke.--Banović (razgovor) 17:53, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Mislim da griješiš. Napraviti bota koji će da kopira samo statističke podatke iz članaka na engleskoj, je prilično komplikovan posao, da ne kažem ravan samoubistvu. I ne samo da ih iskopira nego i da ih identifikuje..., to jest da ih adekvatno uklopi u verziju teksta na srpskom. Ne radi se ovdje o kopiranju članaka na isti jezik... Banoviću, za španska sela sam uzeo da vadim podatke iz španskog zavoda za statistiku, koji ima autoamtizovan sistema pravljenja proračunskih tabela i opet će se tu morati dosta poraditi na dodatnim podacima, jer smo skontali da je opcija kopiranja stat. podataka sa španske viki, ravna paranoji... :) Nisu ti botovi vještačka inteligencija, bre... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:03, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Opet nisi shvatio. Pročitaj još jednom. Nema nikakve separacije stat. podataka. Samo dva koraka. Prvi je, preuzimanje kompletnog teksta "demografija". Drugi korak je, prevođenje engleskih u srpske riječi, jer se radi o istom tekstu i istim riječima za svaki članak. Veoma prosto. :) --Banović (razgovor) 18:10, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Banoviću, ponoviću ono što sam rekao. Ako su na francuskoj Vikipediji članci o francuskim selima različito formatirani, i ako su na španskoj Vikipediji članci o španskim selima različito formatirani, i na engleskoj vikipediji su članci o američkim selima (mada, to važi i za ostala, ne sumnjam) prilično različito formatirani. To što ti pričaš o jednom pasusu koji je teoretski isti na svim člancima uopšte ne mora da bude tako. Svako je tokom 3 ili više godina postojanja tih članaka mogao da dođe i promeni makar jednu reč ili tako nešto i to više neće biti uniformni izvor podataka. Ja nemam blage veze koliko varijacija tog pasusa postoji na en. i ne pada mi na pamet da se upuštam u takve stvari. Verovatno bi se mogao napraviti bot koji bi prepoznavao na osnovu nekih reči da je reč o tom pasusu i eventualno kupio podatke odatle, ali to em nije ni malo lako, em ne mora da bude 100 postotno tačno. Dakle, ljudski faktor utiče na to da, ma koliko ti to želeo, preuzimanje podataka od drugih, pogotovo velikih, Vikipedija postane "mišn imposibl". Druga stvar je Volapik Vikipedija i kopiranje tih istih podataka sa nje deluje daleko logičnije, jer tamo nema ljudi koji bi "uneredili" taj jedan pasus. S druge strane, moram da te kritikujem jer ne pristupaš problemu sa pravilne strane :) Ako želimo te podatke, najbolje je da dođemo do baze podataka. Rambot je svojevremeno kupio i smeštao te podatke iz neke baze podataka i sigurno je ona i sada dostupna i može se iskoristiti. To treba da nam bude objekat traženja, a ne neke stranice na Vikipediji. Neka druga Vikipedija nije pouzdan izvor informacija za botove! --filip 18:26, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Sukob izmjena sa Filipom... Ma da, prosto ko pasulj. A šta sa transkripcijama. I ko će da dizajnira bota koji će da prevodi engleske riječi na srpski. Zatim imaj u vidu da su mnogi od tih članaka tamo dorađivani ručno i bot bi morao da razumije izuzetke... Španska sela ću ja da transkribujem, jer je prilično lako, (za sat vremena mogu da transkribujem imena sela cijele jedne autonomne prokrajine, jer su pravila transkripcije sa španskog na srpski vrlo prosta) dok sa engl. selendrama ima milion sranja u izgovoru (IPA) i transkripcijama. Sjeti se samo diskusija oko engleskih ličnih imena... Uostalom, ako si voljan niko ti ne brani da kreneš sa transkripcijom za početak... i da ih bilježiš u neki spisak za neki budući unos. :) I što reče Filip, da skontaš gdje je ta baza odakle je Rambot kupio podatke... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:32, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
(Sukob i. sa Slavenom)To sa izmjenjenim početnim tekstom je već problem. Bot vjerovatno nije u stanju da iz istorije engleskog članka izvuče tu primarnu verziju. Uglavnom, ukoliko dođemo do primarne verzije teksta, koju je prije određenog vremena postavio bot na englesku vikipediju, sve ovo bi bilo izvodljivo.
Evo dva prijedloga modifikacije navedenog plana.
1. Ukoliko bot nije u stanju da iz istorije članka izvuče primarni tekst, onda bi ga trebalo izvlačiti ručno iz članka. To bi znatno usporilo proces, i uključilo ljudski rad, na šta, iskreno, ne možemo da se oslonimo podučeni primjerom transkripcije francuskih sela.
2.Pošto su na vokapik vikipediji, članci novi, i nemodifikovani od tamošnjih korisnika, možeš aktivirati bora koji će članke preuzimati od njih, i prevoditi. Prevod ćemo iskombinovati pomoću engleskog teksta.
Sve u svemu, uz malo modifikacije, mislim da bi nam se ovo isplatilo, pa čak i da ručno moramo vaditi tekst iz istorije engleskog članka. Uostalom, smio bih se kladiti, kada bi preveli jedan primarni tekstualni šablon sa engleskog na srpski, i to primjenili na članke sa vokapik vikipedije, sve bi bilo ok. --Banović (razgovor) 18:44, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma jok ne treba sva ta komplikovna priča... Postoji projekat prenosa američkih selendri na druge jezike. Vidi ovdje [2]. Dakle, treba samo prevesti taj šablon teksta [3] i obavjestiti korisnika koji kontroliše Rambota, pošto on već ima pripremljene podatke ili zna odakle da ih vadi... (barem sam tako shvatio tamo), ali ostaje problem sa transkripcijama imena američkih selendri... dakle problem koji nemaj mnogi drugi jezici pošto im je svejedno da li su imena u originalu. Da napomenem, da je taj projekt tamo još u pripremi... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 19:15, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Eeeee... Nije sala, americki bot nije kao svi drugi... Ovaj moze i malu decu da pravi i da ti donese dorucak u krevet... Ameri su to, brajko! --Maduixa kaži 16:27, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Ajuuu komšinice... „i malu decu da pravi“... ... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:48, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Hajdemo mi dotle da ovo sredimo. -- Bojan  Razgovor  18:08, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Za to „konkretno“ treba napisati upustva gdje i sa čim se šta spaja. Da li kada se kaže opština, treba da ide u generičko ime mjesta, ili treba u poseban članak... to i to mjesto (opština), itd. Dakle, neka upustva ne bi bila na odmet (na stranici za razgovor tamo), da ne lupetamo naokolo. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:16, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

istorija:treba mi pomoc!!![uredi | uredi izvor]

Treba mi pomoc...Idem u osmi razred osnovne skole i treba da uredim projekat za ponedeljak na temu "blokovska podela u evropi u 19. veku".Ako ika zna bilo sta na tu temu molim vas da mi prosledi to na mail jecainina@hotmail.com....stvarno mi je neophodna svaka pomoc...puno pozdrva iz bg i unapred se zahvaljuje vasa jelena

--Jeca-grobarka 21:33, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pogledaj u knjizi za istoriju za osmi razred, tamo ti sve piše, sigurno. Ovo nije mesto za takve stvari.--Filip Knežić (razgovor) 21:35, 14. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Pogledaj Antanta i Centralne sile. -- Bojan  Razgovor  04:40, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


filipe zar nemislis da sam prvo tamo i pogledala...zao mi je morala sam nekog da pitam zato sto sam obrnula ceo beograd u potrazi za knjigom cedomira popova ail je naravno nisam nasla...a zahvaljujem se bokici na pomoci...

ljubi vas i voli vasa grobarka--89.216.142.155 15:40, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Jelena, ovo nije mesto za takve stvari.--Filip Knežić (razgovor) 15:44, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Imena svetaca[uredi | uredi izvor]

Ovih dana se susrećem sa problemom pisanja članaka o ljudima, koje je crkva proglasila za svete. Vidim da su na našoj Vikipediji naslovi uglavnom „Sveti Taj i Taj“, ali na nekim drugim jezicima su bez naziva Sveti, već samo ime, što to me je navelo da se zapitam:

  • Ako ćemo u naslovu pisati Sveti, da li samo za svece koje je proglasila Pravoslavna crkva?
  • Ako da, da li samo za svetitelje Srpske pravoslavne crkve, ili svih pravoslavnih? Ili i katoličkih i protesantskih i ostalih hrišćanskih crkvi?
  • Ili bez naziva Sveti u naslovu, već samo ime pod kojim je živeo.

Da li je već bilo razgovora o ovome ranije na Vikipediji? Hajde, dajte neka mišljenja. --Mladifilozof 02:15, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Hm, opšta konvencija o imenovanju članaka jeste da se koristi uobičajeno ime u datom jeziku, bez posebnog obzira na vrednosne ocene. U tom smislu, "Sveti Đorđe" svakako pre nego "Đorđe (hrišćanstvo)". Dalje, "Sveti Jovan" a ne "Sveti Ivan" jer govorimo o srpskom jeziku. "Majka Tereza" a ne "Agnes Gondža Bojadžiu" ili crkveno ime "Blažena Tereza od Kalkute" - makar dok dotično ime ne postane najčešće korišćeno u srpskom jeziku. Naravno, stvari nisu uvek tako jasne, ali ako u dobroj nameri pokušaš da ga primeniš što bolje, obično nećeš pogrešiti --Dzordzm 03:38, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Jeste to malo neujednaceno.. Onda bi Jeronim Stridonski trebalo da se prebaci u Sveti Jeronim? Imamo clanaka i koji se nazivaju "prepodobni velikomucenik" i sl. sto meni malo zvuci preterano, ali kako nisam sigurna sta u stvari treba da se radi, nisam ni dirala....

Jedna napomena, Filozofe. Sveti se pise velikim slovom samo ako je na pocetku recenice ili na pocetku naslova.--Maduixa kaži 08:52, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Druga napomena. Protestanti nemaju svece. Doktrina to ne dopušta. --Jakša 09:00, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Dobro ljudi, pa ne bih ni ja pisao "Đorđe", umesto "Sveti Đorđe". Nego problem su manje očigledni primeri, sa osobama koje su u poznate i u svetovnom i u crkvenom životu, pod različitim nazivima. Npr: Ćirilo i Metodije (drugi članak Sveti Ćirilo), Kirilo Aleksandrijski ili drugi članak Sveti Kiril (arhiepiskop aleksandrijski). Problem su i isti ljudi koji su na istoku i na zapadu poznati pod različitim imenima: Blaženi Avgustin (episkop iponski) ili Sveti Avgustin. Prvo ime je sačuvano u crkvenim kalendarima, a drugo u udžbenicima srednjevekovne filozofije. Tu su takođe i malo preterani naslovi poput Sveti mučenik Jovan Solunski. Uglavnom, primećujem da su svi ti članci samo preuzeti iz pravoslavnog kalendara, Ohridskog prologa, tako da im je svima potrebno sređivanje.--Mladifilozof 18:45, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Ja bih uzela sistem kako su najpoznatiji kod nas u nasoj istoriografiji. Crkvena imena bih eventualno stavila u clanak, ali nikako ne bih davala ime samom clanku prema imenima iz crkvenih kalendara. Nikako. Znaci, Kiril, Kirilo i sl. taj gospodin je kod nas poznat kao Cirilo. Mozda je na staroslovenskom Kiril, ali je on svakako mnoooogo poznatiji medju Srbima kao Cirilo. Ja licno bih od svih tih naziva zadrzala Sveti Cirilo ili samo Cirilo.

Druga stvar je da bih ja, SVE clanke preuzete od tog vladike izbrisala, jer ne samo sto su podaci preuzeti od njega, nego i citav stil, sto nikako nije u duhu svetovne enciklopedije.--Maduixa kaži 19:02, 15. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Sad sam nešto gledala kategorije, u kategoriji svetaca ima samo jedan članak. Svi sveci su smešteni u kategoriju Svetitelji. Ja bih rekla da je to pogrešno, jer po meni, svetitelj i svetac nisu jedno te isto. Međutim, čak i da jesu, onda bi trebalo jednu od ove dve kategorije izbrisati. Da li ima neko ko pouzdano zna da li su svetitelj i svetac jedno te isto?--Maduixa kaži 18:35, 16. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

susreo sam se sa istom dilemom sređujući kategorije, ali takođe nisam uspeo da shvatim razliku između svetac i svetitelj.--Mladifilozof 16:49, 18. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Mislim da je osnovna Razlika u tome da je svetitelj onaj koji prosvetljuje narod a svetce proglašava crkva. Sveti Sava je i svetitelj i svetac, ali naprimer Dositej Obradović jeste svetitelj ali nije svetac. Nema razloga da smatramo da je svetitelj i prosvetitelj različita stvar. Odnosno nema mnogo smisla da se poistovećuju te dve kategorije. Djura 12:02, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ni ja nisam stručnjak iz ove oblasti, ali čini mi se da je svetitelj jedno (bliže svecu, ako ne i sinonim), a prosvetitelj drugo (onaj koji se bavi prosvetom, prosvetiteljskim radom). Trebalo bi pogledati u Rečniku SJ ili pitati nekog lingvistu ili etimologa. Možda čak i popa :R --Matija 20:50, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pravila u mix dublu[uredi | uredi izvor]

Gledao sam meč Zimonjića i Srebotnik na Roland Garosu u mix-u. Začudio sam se kada sam video da pri rezultatu 40:40 nema igre za dva poena(prednost,pa gem)već gem dobija par koji prvi osvoji poen. Da ne bude zabune.Dakle nije bilo:40:40 ; A:40 ; GEM !!! Već je bilo:40:40 ; GEM!!! Da li neko kompetentan može da mi odgovori da li je pravilo vezano samo za taj turnir,jer na nekom drugom to nije tako?! POZDRAV

— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 80.93.225.246 (razgovordoprinosi)

Htio bih uskoro da predložim ovaj članak za sjajan članak, pa bi bilo dobro da pogleda ko god može da nađe šta može da se popravi. Čini mi se da može biti ozbiljan kandidat. Darko Maksimović 23:35, 16. septembar 2007. (CEST)

Prije svega treba naći reference, zatim spisak literature po kojoj je članak pisan... Bez toga ne vjerujem da bi urednici glasali „za“. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 22:56, 17. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Veoma obiman tekst, i mada sam ga samo ovlaš pregledala, mislim da uz male dopune, i sređivanja, može da se kandiduje. Prvo, kao što je Slaven rekao, reference. Ima ih, ali za toliki tekst treba da ima više. Treba da bude referenciran ceo tekst a ne samo deo. Pod dva, treba mu jedna pravopisna lektura - iako ne sumnjam u tvoju pismenost, ipak, ima nekih sitnica, kao npr. pridevi velikim slovom koji sam ispravila, ali možda ima još... Sve u svemu, ne treba mu mnogo. Malkice lickanja ali ipak neophodnog lickanja.--Maduixa kaži 23:01, 17. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Drago mi je čuti da nema mnogo mana. Što se tiče lekture, vjerujem da si u pravu. Dosta sam uradio, ali sigurno sam i propuštao da prepravim, što je posljedica OGROMNOG broja grešaka koje su bile prije nego što sam "upao" u članak. Pravopisnih, štamparskih, nepotrebnih turcizama, ali ono što me je najviše umaralo - pripovjedački ton (Visoko tako postaje grad koji... isl.) Zamolio sam momke na bosanskoj vikipediji (odakle smo evidentno pokupili skoro cjelokupan sadržaj) da me potkrijepe literaturom odakle je vađen sadržaj, jer na njihovoj v. (iako im je izabrani članak) nema nijedne reference niti stavke literature (!?). Ali dobro. Možda ih tako podsjetim da i to treba. Ja sam uspio da nađem pokoju referencu vezanu za rat u Bosni, ali slažem se da je nedovoljno. A ako bude sjajan članak, možda doprinesemo i na imidžu tolerancije i trpeljivosti prema komšijama :) A možda bismo trebali i malo preraditi članak da se ne vidi (baš odmah) da smo im pokrali sadržaj ;-) Darko Maksimović 04:24, 18. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ispravljam se. Ili ja nisam dobro vidio, ili su oni tek skoro dodali, ali ima dvije reference i dvije stavke literature. Pogledaću šta ima u tome. Darko Maksimović 04:28, 18. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Pomoć u matematici[uredi | uredi izvor]

Gde se mogu naci reseni zadaci u vezi sa Loranovim redom? — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Nnpp (razgovordoprinosi)

Pretpostavljam da misliš na Maklorenov red (specijalni slučaj Tejlorovog reda). Gugl pretragom možeš da nađeš možda zanimljive rezultate, ali svakako preporučujem bilo koju zbirku zadataka za bilo koji fakultet koji obrađuje matematičku analizu. Ja sam, konkretno, spremao Maklorenov red iz knjige za analizu profesora Merklea za Elektrotehnički fakultet. --filip 12:07, 18. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Maklauren zovete ovo ?... Laurenova vrsta. --Mile 01:11, 19. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Očigledno pobrkani lončići. Dakle specijalan slučaj Tejlorovog reda za h=0 jeste Meklorenov red (Maclaurin series) a uopštenje Tejlorovog reda u kompleksnom domenu je Loranov red (Laurent series). Mislim da moje objašnjenje nije rigorozno ni potpuno tačno ali daje neku sliku o čemu se ovde radi. U svakom slučaju mi ovde još nemamo adekvatne članke. -- JustUser  JustTalk 01:21, 19. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Gledajući program za matematiku 3 na mom fakultetu, upravo sam uočio Loranov red, za koga uopšte nisam bio svestan da postoji do danas. Zato se izvinjavam na zbrci koju proizvedoh. --filip 01:31, 19. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Hm, u Šabatu? Kanonska knjiga iz kompleksne analize, Šabat B.V. Vvedenie v kompleksnый analiz. – M.: Nauka, 1969. Dovoljno je stara i često korišćena da bi neke biblioteke u Srbiji trebale da je imaju (MatF, Univ.biblioteka, možda i neke opšte). Ako mora nešto onlajn, pretraži arhive ispitnih rokova iz kompleksne analize na balkanskim fakultetima... --Dzordzm 02:05, 19. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Glavna stranica, dodana Makedonska...[uredi | uredi izvor]

Dodao sam makedonski link na našoj glavnoj stranici. Mislim da je to OK, ipak nam je blizu i često tamo skačem(o). --Mile 22:45, 18. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Kako vam se sviđa članak?

Ovo nije članak, nego neobjašnjeni i, čini mi se, besmisleni spisak glumaca. S obzirom na to da je i naslov prilično neodređen i besmislen, predlažem brisanje. --Matija 12:54, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ispada kao da je srpski film pravio decu ;) -- Bojan  Razgovor  15:38, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Naziv jeste nesrećan jer više pesnički nego faktografski opisuje šta mu je predmet međutim problem je što nisu pomenuti glumci navedeni u kontekstu prva uloga/godina života/ime glumca. Samo puko navođenje imena. Nažalost to nije dovoljno da objasni bilo šta, pa ni prve uloge srpskih glumaca koji su se još kao deca pojavili na filmu. Inače meni je najpoznatije dete srpskog filma "čiko, a jel sav ovaj lebac tvoj?" :) ali je on otišao u političke vode pa ga nema na spisku. -- JustUser  JustTalk 15:58, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Ispustio si Mirjanu Joković ;)--Korisnik:Caffecat

13:58 21.septembar 2007(CEST)

Engleski fudbalski klubovi[uredi | uredi izvor]

U ovoj kategoriji postoje dva članka o istom fudbalskom klubu: FK Čelsi, Čelsi (fudbalski klub)

DŽON OZBORN[uredi | uredi izvor]

Kako vam se sviđa članak o Ozbornu?

Mislim da će ti trebati još nešto vremena da savladaš tehnike uređenja teksta. Preporučujem ti da nešto vremena posvetiš i proveri pravopisa a i interpunkcije pride. Međutim, mnogo više me zabrinjava tvoje uporno brisanje članka o Veri Dedović. Možeš li objasniti zašto to radiš? Usput, ne bi bilo loše da se potpišeš, lakše bi bilo za komunikaciju. -- JustUser  JustTalk 15:43, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


SLUSAJ TI ,JUST USERU,CLANAK O OZBORNU NEMA GRAMATICKIH GRESAKA! Hvala ti na komentaru!

BIO SI U PRAVU ZA GNEVNE,ALI TAKO JE PISALO U ENCIKLOPEDIJI.

A kakvu si to enciklopediju koristio kao izvor? M!cki talk 21:50, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Radosavljević[uredi | uredi izvor]

Želim da znam zbog čega je obrisan moj članak o Nikoli Radosavljeviću? --Djoka 22:17, 20. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Zato sto je neko ocenio da nije dovoljno vazan za vikipediju, ne znam. -- Bojan  Razgovor  09:20, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]
Iz priloženog se vidi da pod ovim korisničkim imenom nisi radio na članku pod tim nazivom. Zato ne znam čemu uopšte to pitanje? --Kaster 12:40, 21. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

RUT BENEDIKT[uredi | uredi izvor]

KAKO VAM SE DOPADA ČLANAK?

Mali je, loše formatiran. Kako se tebi sviđa moj Predrag Danilović? -- Bojan  Razgovor  08:56, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

OK je, nego probaj sledeći put da potražiš kako se na engleskom kaže originalno ime i prezime osobe i da ubaciš vezu ka engleskoj vikipediji. Ako znaš godine rođenja i smrti, zanimanje, ubaci to u kategorije kao što je sada stavljeno na dno stranice. To pomaže da biografija bude bolje opremljena. E, ako si pravi, onda odeš na englesku vikipediju i dodaš link ka našoj. A sa engleske onda možeš da dobaciš još par rečenica pošto je ovako prilično tanko.
Usput, pošto reče da ponekad prepisuješ iz enciklopedija, nemoj da bude iz Britanike ili neke koja se kupuje po trafikama jer je Goranu baba kupila neku enciklopediju, pa on kad je neraspoložen lista dotičnu i upoređuje da nije neko nešto prepisivao iz nje. Ako slučajno nađe nešto (kao što je Milanu pre neki dan) onda zapne da mu trkeljiše sve članke i pravi džumbus. He, he... Ovo čisto da ti skrenem pažnju da ne prepisuješ, nego da onako, malo pretumbaš rečenice. Čisto Gorana da zbuniš... -- JustUser  JustTalk 09:11, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

KAKO DA POSTAVIM SLIKU U CLANKU

Neregistrovani korisnici ne mogu da salju slike. -- Bojan  Razgovor  09:20, 21. септембар 2007. (CEST)[odgovori]

Registruj se, pa ćeš moći da šalješ slike. Ali pazi na autorska pravaonda -- Bojan  Razgovor  09:26, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

E, a kad se prijaviš možeš da pogledaš ovo i strogo vodiš računa o ovome. -- JustUser  JustTalk 09:27, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

I ubuduće za svaki svoj napisani članak nemoj da otvaraš temu na Trgu, već koristi stranu za razgovor dotičnog članka. Trg je za opšte priče, a strane za razgovor se tiču konkretnih tema. I pokušaj da se malo pozabaviš pravopisom, pa nemoj da pišeš svim velikim slovima (na internetu je to nekulturno), a koristi i slova sa dijakriticima (šđžčć). --filip 10:59, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Andrea Bočeli[uredi | uredi izvor]

Kako vam se sviđa članak?

Super, care. Ajd se dogovorimo dve stvari. Prvo ne moraš više da pitaš ovde, a ako želiš nešto da kažeš to možeš i na stranici za razgovor samog članka. To i jeste pravo mesto za razgovor o članku. Drugo, sad kad si se prijavio i svi te vidimo kako se zoveš obraćaćemo ti se na tvojoj stranici za razgovor (kao što ti se Bojan već obratio) ali je ovde lep običaj da se svako potpiše ispod svog komentara odnosno priče. Kako se to radi ti je slikovito predstavljeno na tvojoj strani za razgovor. -- JustUser  JustTalk 12:26, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

povezivanje linka na određeno mesto[uredi | uredi izvor]

Kako da povežem link nekog pojma na određenu tačku u arhivi Vikipedije na koju se odnosi, tj. na dolaznu tačku (npr mačka link u tekstu i trebamo da ga povežemo sa definicijom koja već postoji u Vikipediji)? Hvala unapred! --Caffecat 21.septembar 2007.(CEST)

Valjda sam ukapirao šta želiš. [[Мачка]] će da napravi link ka članku Mačka. Za naprednija uređivanja, pogledaj Pomoć:Uređivanje --filip 14:08, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Mehanika fluida[uredi | uredi izvor]

Kako da statiku fluida koju sam napisao kliknuvsi na statiku fluida unutar tehnoloskih operacija ucinim clankom koji je moguce naci kucajuci u googlu


To se automatski uradi. Za koji dan. --Mile 19:00, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Gugl će sam pronaći članak i odrediti mu gugl-rangiranje. To rangiranje će zavisiti od relevantnosti članka koje se u krajnjem meri time da li neki drugi visoko rangirani članci pokazuju na tvoj članak. U krajnjem, mesto na kojem će se tvoj članak sa nekoliko dana (ili sedmica) pojavljivati na spisku rezultata pretrage će prilično pošteno odgovarati njegovoj relevantnosti za pojmove koji su traženi i na to ne možeš Bog zna koliko da utičeš. Da bi pomogao Guglu da nađe tvoj članak, uvek
  • dodaj odeljak sa međuviki poveznicama na članke na drugim Vikipedijama i dodaj na engleskoj Vikipediji međuviki poveznicu na svoj članak,
  • stavi članak u odgovarajuću kategoriju-e (ali ne preteruj - 1-3 kategorije su obično sasvim dovoljne)
  • dodaj u svom članku viki-veze za relevantne pojmove i razmisli da li bi u nekim drugim člancima na srpskoj Vikipediji trebao da dodaš viki-veze ka svom novom članku.
--Dzordzm 23:20, 21. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Glumci[uredi | uredi izvor]

Evo proteklih dana sam unosio nešto glumaca (samo osnove, bez biografija), pa da odgovorim na pitanje zašto ne stavljam link na datume. Sada više nisam na Wirelessu, već sam na modemu, pa nemam vremena na internetu (zato sam unos vršio uglavnom posle 12 sati, jer se tad manje troši inter. vreme) pa to mi oduzima dosta internet vremena. Još nešto, jedna molba za članove da malo prođu kroz moje članke o glumcima i isprave ili poprave nešto, ako ne onda ću ja to kad popravim Wireless Pozdrav--Rade Nagraisalović 18:22, 23. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

veliki brat[uredi | uredi izvor]

Nova sezona je totalno bljak sta Vi kazete?

Ja kažem da odeš na glavnu stranu Trga i pročitaš početak teksta:
Dobrodošli na Vikipedijski Trg! Skup ovih strana se koristi za raspravu o tehničkih pitanjima, politici i radu Vikipedije. Prema tome, ovo nije obični gradski ili seoski trg ili forum na kojem se raspravlja o svemu i svačemu, nego samo o Vikipediji.
I nauči da se potpisuješ, nije teško biti fin; samo staviš ovo na kraj: --~~~~ --Matija 20:13, 23. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

SLIKA U ČLANKU[uredi | uredi izvor]

JEL MOŽE NEKO POSTUPNO DA MI OBJASNI KAKO DA POŠALJEM SLIKU I STAVIM JE U ČLANAK.Hvala ---Kolin

Pročitaj ovde. --Matija 10:42, 25. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Konak kneginje Ljubice[uredi | uredi izvor]

Imamo dva ista članka na ime Konak kneginje Ljubice . Ovaj je slabiji od ovog [4] Hau iz dat posibl ? Predlažem brisanje drugog članka. --Mile 21:06, 25. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Ovaj je bolji, samo naslov popraviti. [5]

OK. Mislim da sam preuredio i preneo sve vredno sa članka Kafa u članak Kafa (biljka). Dodao sam još topik kafa u Srbiji,...proširit ču još malo oko istorie i slično.

Sada treba da obrišemo članak Kafa a ovaj drugi preusmeriti na naslov Kafa. Reč biljka ne treba da stoji.

ajde...

P.S. Napravio sam i preusmerenje za Kava.

--Mile 21:37, 26. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

O ovome smo možda nekada ranije već diskutovali. Članak o napitku kafi treba da postoji. Kada se u srpskom kaže kafa, prvo se na napitak pomisli. Moje mišljenje je da ostane ovako, sa člankom koji govori o napitku (Kafa) i člankom koji govori o rodu biljaka — Kafa(biljka). Zašto bi se menjalo? Ne vidim argumente? A deo kafa u Srbiji govori upravo o napitku i određenom vidu ponašanja ljudi - sedenju i ispijanju kafe, ne o introdukciji biljke u Srbiju. --Wlodzimierz 21:45, 26. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Zato što na onom prvom članku nečeš pročitati i saznati ništa više nego na ovom drugom, gde češ u stvari saznati mnogo više. Ne kompliciraj. --Mile 21:53, 26. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Misliš, trenutno se neće pročitati niti saznati više, ali ako neko želi, može proširiti članak o napitku? zar ne? --Wlodzimierz 21:55, 26. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Srpska Vikipedija je dobila 10.000-tu sliku[uredi | uredi izvor]

Poštovane uvažene kolege i koleginice. Drago mi je da vam mogu saopštiti, da smo danas 27. septembra u 21:44 časova dobili 10.000-tu sliku, koja izgleda ovako:


Aj neka je u počast danas preminulom gradonačelniku Beograda, Nenadu Bogdanoviću - ima simbolike.

--Mile 21:52, 27. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Izmene za proveru[uredi | uredi izvor]

Evo praznim sada malo zabeležene izmene/članke te reših da one sa kojima ne znam šta ću dam na uvid ostalima.

Traženje[uredi | uredi izvor]

Zašto kad ukucam Mokro polje izbaci mi rezultate pretrage, a ne otvori mi odmah željeni članak — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Galijatx (razgovordoprinosi)

Zato što se članak zove Mokro polje (Knin), što, složićeš se, nije isto što i Mokro polje. --filip 23:36, 3. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Hvala puno

Broj članaka[uredi | uredi izvor]

Sa zadovoljstvom objavljujem da ponovo imamo više članaka od wikipedije na slovenačkom jeziku :))) M!cki talk 03:26, 4. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Sjajno :D lov na Litvance može da otpočne :] -- Обрадовић Горан (разговор) 03:35, 4. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Ajmo za Gorana jednu litvanku. :== Gorane da napišeš jedan dnevno :). Možda ti pomognem. --Mile 12:36, 6. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

autorsko pravo na sliku[uredi | uredi izvor]

Stavio sam slike na clanak mokro polje knin i receno mi je da ce slike biti skinute za sedam dana ako nemaju autorsko pravo (valjda se na to misli), upucen sam na autorska prava i pokusao nesto i provalio sam da nisam nista uradio, pomagajte.--Galijatx 16:12, 4. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

da se napise nesto vise o naselju donji komren[uredi | uredi izvor]

zdravo zovem se natalija.podila sam se u nisu sada trenutno zivim u makedoniji. zelela bix da nesto vise napisete o mom rodnom kraju nisu.da stavite kada ima nekix aktuelnosti.da napisete nesto vise o donjem komrenu.a moze i nesto vise o istoriji nisa. xvala to bi bilo sve od mene jos jedanput xvala....

Stari nalog[uredi | uredi izvor]

Pre nekoliko meseci ili godinu dve imao sam nalog Nebojša naznam kakva mi je bila šifra. Uradio sam rad o Vilijam Rouan Hamiltonu. Hteo bi ponovo pod ti nalogom da radim Pozdrav.

Pa bilo bi lepo da se setiš šifre. Ako si, pri prijavi, stavio i i-mejl adresu, možeš softverski da zatražiš privremenu promenu šifre (koja bi ti, onda, stigla na tu i-mejl adresu). U suprotnom, međutim, moraćeš ili da se setiš te šifre, ili da nastaviš da uređuješ pod drugim (ovim?) korisničkim imenom. --filip 19:18, 4. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Vikipedija na srpskom 20. u svetu po broju članaka[uredi | uredi izvor]

Evo, sa strane Serbiankafeja.

link na članak: link --Mile 12:35, 6. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Ma gluposti, po zvaničnoj statistici je jasno da smo na 28 mestu.... --Rainman 12:49, 6. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
U pravu se Rainman, ali nemoj tako da su to "gluposti". Tu informaciju su na jučerašnjoj press konferenciji izneli predstavnici naseg ogranka, a svi drugi mediji preneli (serbian cafe verovatno sa sajta Rts-a). Goran ili ko već je rekao da je srpska wikipedija na oko 20. mestu po broju članaka (malo nam je digo rejting), al nekome se svidelo da zaokruži pa da napiše da smo dvadeseti. Elem, ubuduće je možda bolje da stvari iznosimo čisto onakvim kakve jesu i budemo realniji da nas ne bi strogo hvatali za jezik.--Grofazzo 13:07, 6. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Znači naši Vikisti su loše ocenili broj ili je to opet maslo novinara Kafeja ? --Mile 14:27, 6. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Članak je na Serbijankafe prenet sa sajta RTSa. Ono sam rekao ja, ali sam eksplicitno naglasio oko.. da sam znao da je nekima u publici zapisivanje tri imena a da kod sva tri ne pogreše pretežak zadatak, držao bih se prostih rečenica i dvosložnih reči :( (Članak inače toliko vrvi od grešaka i pogrešnih tumačenja da nisam mogao da poverujem kad sam pročitao). -- Обрадовић Горан (разговор) 16:00, 6. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Ja sam vido Goran pomenut u članku, prvo mislio na tebe, ali prezime se nije sklopilo. Nema veze, dođi da vidiš slovenačke medije. Katastrofa, i lingvistična i po sastojbini. u SLO su novinari u stvari neki faliranci sa filofaxa. Redovno se smijemo člancima. --Mile 16:06, 6. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Па ставили су моје име и Филипово презиме, Драганово презиме су уместо Сатарић написали Сатаровић.. али то је још и најмањи проблем.. цео чланак је стра`ота :) -- Обрадовић Горан (разговор) 16:14, 6. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Ajde onda da se potrudimo, da bude bar brojka ispravna. :) --Mile 16:17, 6. октобар 2007. (CEST)[odgovori]



И сад сте ви запели, јавни медијски сервис ово, јавни медијски сервис оно. Па шта ако је Филип Обрадовић изјавио да смо 20-ти? Па бићемо ових дана, како је он то управо и обећао! ;) -- JustUser  JustTalk 00:04, 7. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Рече Драган Сатаровић Брлић- Мажуранић.(:--Grofazzo 00:07, 7. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Nataša Ninković[uredi | uredi izvor]

Pošto ja ne znam ko bi to mogao da uradi, niti kako ide procedura za ovo što hoću, treba mi pomoć. Članak o glumici Nataši Ninković (Ivkova slava, Spasitelj, Klopka, Rat uživo...) se zove Nataša Ninković (I) zbog izvesne Nataše Ninković koja je glumila u jednoj jedinoj seriji - Složna braća. Zato, ukoliko je moguće neka se neko pobrine za to da se članak zove Nataša Ninković, bez onog „(I)“ na kraju. Ukoliko već mora da postoji članak o onoj anonimnoj Nataši Ninković, neka se on zove Nataša Ninković (II), a neka se članak o poznatoj Nataši Ninković zove prosto Nataša Ninković. Nije da omalovažavam pomenutu glumicu, ali ona je glumila u jednoj jedinoj seriji, i ne znam šta bi moglo da se napiše o njoj. Svaki članak o njoj bi večito imao oznaku „nedovršen“ ili „ne citira reference i izvore“ pošto čisto sumnjam da postoji ikakva literatura pomoću koje bi članak mogao da se napiše. Molim vas da neko razmisli o tome. Unapred zahvalan - --Nikola Todorović 23:51, 6. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

И мени ово изгледа крајње логично те сам то и урадио. -- JustUser  JustTalk 00:00, 7. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Битка код рта Матапан[uredi | uredi izvor]

Овај чланак је проглашен сјајним и зато ме изненађује натпис да му је потребно сређивање, прерађивање и друго. Значи да неко треба да чланак среди, преради и друго, или да се он уклони са евиденције сјајних чланака. --Nikola Todorović 11:16, 7. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Је л' се каже риалити шоу, или реалити шоу. У неким чланцима пише једно, а у некима друго.--Nikola Todorović 11:24, 7. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Требало би да се каже риелити или ријелити, с обзиром на изворни изговор. --Matija 17:14, 7. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

problem[uredi | uredi izvor]

Pre mesec dana registrovao sam se na Vikipediji kao Colin,a sada sam izbrisan sa tog spiska,da li neko moze da mi objasni u cemu je problrm kad moram opet da se registrujem.

moze mi neko reci gde mogu naci imena stanovnika Nove Pazove

de mogu da vidim imena stanovnika Nove Pazove

Deo njih možeš da vidiš u telefonskom imeniku. -- Bojan  Razgovor  22:09, 12. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]


Ostavka[uredi | uredi izvor]

Dajem ostavku na potpredsedničko mesto u Vikimediji i mesto člana nadzornog odbora iste, a i molim za ispisnicu iz pristupnice organizaciji. Takođe, molim i odjavu sa Vikimedijine mejling liste. Zahvaljujem svima na saradnji (sa nekima uspešnoj sa nekima manje uspešnom).Pozdrav!--Grofazzo 23:11, 12. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Žao mi je što odlaziš tj. voleo bih da ponovo porazmisliš o svemu. Ne vidim otkud odjednom ovakva reakcija. Vikipedija nije mesto za raspravljanja o Vikimediji Srbije i ostavke je trebalo da najviš na odgovarajućoj mejling listi. Sa iste možeš sam da se ukloniš (ako želiš). Još jednom te molim da razmisliš malo o svemu i da ne donosiš brzoplete zaključke. --filip 23:39, 12. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Izvinjavam se na pogrešnom sam mestu ovo izneo. Ako možeš odjavi me ti, molim te ja sam pravnik i znaš da nisam vičan svemu ovome i nisam se snalazio baš najbolje u svemu ovome.Da, jesam, razmislio sam i definitivno i zauvek odlazim. Neće vikipedija mojim odlaskom ništa izgubiti, a i nadam se da sam ostvaio pristojan pečat projektu. Novi ljudi dolaze i što bi Skarlet O Hara rekla: Uostalom sutra je novi dan! Sve najbolje!--Grofazzo 23:55, 12. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Portali na srpskoj vikipediji[uredi | uredi izvor]

Da li potoji neki minumum sadržaja pre nego što se pristupi ubacivanju novih i novih portala. Po mom mišljenju, portali treba da služe da bolje organizuju materijal o nekoj temi o kojoj imamo veliki broj članaka a ne da vizuelno ulepšavaju vikipoediju (naravno i to ali u drugom planu). --Vojvoda (razgovor) 16:10, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Koliko je meni pozanto, ne postoji pisani pravilnik o tome kako neki portal treba da izgleda, a i svako usvajanje istog ne bi bilo dobro, jer mislim da sami urednici portala treba da odluče kako će on da izgleda. Ako si zainteresovan za uređivanje i održavanje nekog portala, postupaj kako ti misliš da je najbolje, naravno u saradnji sa ostalim zainteresovanim korisnicima. --Poki |razgovor| 16:17, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

U principu ne postoji ograničenje. Mada bilo bi glupo sada praviti portal Štampači jer verovatno nemamo ni 2 članka o štampačima. E sad, ako neko može da napravi portal o nečemu, bilo bi dobro da se on napravi, jer portal može i da pomogne u pisanju članaka. Ja zamišljam vikipediju kroz jedno 10-ak godina kao gomilu portala. Znači portal o svakom selu :). --Jovan Vuković (r) 16:34, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Glasanje za nagradu Viki Oskar[uredi | uredi izvor]

Otvaram glasanje za nagradu Viki Oskar.--Rade Nagraisalović 18:49, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

potrebna mi je knjiga koju ne znam gde vise da trazim[uredi | uredi izvor]

Molim Vas, ukoliko neko zna gde bih mogla da pronadjem knjigu koju je pisao Grejem Fuler - Najlaksi nacin da naucite strani jezik, da me obavesti ovim putem, bicu vam veoma zahvalna.

Svetlana

Pa odakle si. Sigurno imate tamo biblioteke. Ako ne, i imaš kreditnu karticu, onda idi na www.amazon.com ili kod Barnes and Noble vidi. --Mile 19:30, 15. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Izdavač je Finesa, a iako ne vidim knjigu koju želiš na spisku s njihovog sajta, tamo je naveden i broj telefona pa ih pozovi i pitaj imaju li možda još koji zaostali primerak. Ako ne budeš imala sreće, možeš je naći (provereno) u Narodnoj biblioteci Srbije u Beogradu, kao i u Biblioteci Matice srpske u Novom Sadu. — Bbasic 00:11, 18. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Blokovi[uredi | uredi izvor]

Posmatram malo ove članke o blokovima i pitam se.. „šta li drugi misle o njima?“ Svaki ima po par rečenica, eventualno neku sliku, a te rečenice doslovno kao neki vodič o ulicama koje tamo prolaze (promenljiv podatak), o autobuskim linijama (opet promenljiv podatak), o školama koje su tamo (još jedan promenljiv podatak). Po meni tome nije mesto ovde.--Mihajlo Anđelković { talk } 17:09, 17. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]


Ma da, i ja sam protiv takvih stvari u jednoj enciklopediji. Šta je sledeće, članci o pojedinačnim zgradama pa tako do u nedogled? M!cki talk 22:19, 17. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Jesu li svi u nekoj kategoriji i da li je u pitanju samo jedna kategorija? -- JustUser  JustTalk 22:28, 17. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Pa sve može biti promenljiv podatak. Ulice malo, malo pa promene naziv, a opet imamo članke o ulicama. Sasvim je opravdano da Vikipedija ima članke o blokovima. --loshmi 00:48, 18. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Možda eventualno da se sve spoji u jedan članak. Recimo, Blokovi na Novom Beogradu. --loshmi 00:51, 18. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
To već ima smisla! --filip 01:01, 18. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Pa ako bi neko hteo da posveti vreme tome da napravi solidan članak bilo bi ok. Ali da bi taj članak bio ok morao bi da ima barem po rečenicu - dve o svakom bloku na novom beogradu, ne samo o ovim već postojećim. --Jovan Vuković (r) 19:11, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

molim spisak stanovnistva u novoj pazovi ili gde mogu da nadem

Nigde. U telefonskom imeniku. --Đorđe D. Božović (razgovor) 14:28, 20. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

voleo bih da nadem spisak stanovnistva nove pazove molim Vas javi te mi se

Pjesnici[uredi | uredi izvor]

Nedjelja 21.10.2007.Ugodan Vam dan wikipedovci i tražim pomoć sa pitanjem:-Šta i gdje treba da uradim uz napomenu da sam početnik da dobijem informaciju o pjesnicima iz RS-hvalaTajib Omerdić 09:13, 21. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Želim Vam ugodan boravak na Vikipediji. Na koje tačno pjesnike mislite? Mi imamo biografije nekih od njih: Jovan Dučić, Aleksa Šantić a za ostale pogledajte Kategorija:Srpski pesnici ako se može naći još neki. Takođe za svako konkretno ime možete potražiti na Guglu ili Pogotku. Takođe možda Vam pomogne i članak Srpska postmoderna poezija. Pozdrav. --Đorđe Stakić (r) 12:43, 21. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Pismo Latinica,ćirilica[uredi | uredi izvor]

Cijenjeni wikipedovci srpskog govornog područja!Ako pošem tekst u latinici,a želim ga objaviti u ćirilica šta treba da uradim.Probao sam u gornjem redu pronaći i kliknuti na ćirilica,a tekst je bio na latinici i naravno pretvrila se latinica u ćirilicu,ali kako da to ostane trajno hvala VašTajib Omerdić 14:10, 25. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]


Trajno samo ako ga pišeš u ćirilici. Inače možeš pisati u latinici i prevesti ga jednim klikom u ovom programu. --Mile 14:15, 25. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Inače ovde se piše članci u latinici i ćirilici. Isto je. --Mile 14:15, 25. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Istini za volju stvari izgledaju ovako. Ako počinjete novi članak svejedno je da li se počinje na ćirilici ili latinici. Ukoliko nastavljate već započeti članak, onda se poštuje pismo kojim je započeto. Ukoliko je započeto ćirilicom, najjednostavnije je da spremljeni tekst transliterišete Filipovom aplikacijom (koju je Mile pomenuo) u latinicu pre ubacivanja. Cilj je da posle završene izmene ne ostane "špageti" tekst, malo ovo, malo ono. Gornji dugmići, latinica/ćirilica služe samo za iščitavanje članka, pa možete birati da li ćete čitati ćiriličnu ili latiničnu varijantu teksta. -- JustUser  JustTalk 15:00, 25. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Mišljenje članova[uredi | uredi izvor]

Zanima me šta mislite o pod naslovu Poznati glumci sa kojima je sarađivala kod članka Eva Mendez. Da vidim valja li to išta i da li da nastaim sa radim na drugim glumcima, tako nešto nema na drugim vikipedijam pa zato tržim vaše mišljenje. Hvala.--Rade Nagraisalović 03:39, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Ne vidim zašto bi to bio problem, mada sačekaj da i drugi kažu šta misle. Međutim, sugerisao bih uklanjanje njihovih sličica. Generalno, slike koristimo da dodamo informacije radije nego za ulepšavanje. --Dzordzm 05:25, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Da, to sa sličicama je ipak suvišno. Interesuje me još po kojim kriterijumima izdvajaš "poznate glumce" od "manje poznatih" ili "nepoznatih"? Bez transparentnosti tih kriterijuma je takva podjela u najmanju ruku subjektivna. Poz, --Kaster 08:45, 26. октобар 2007. (CEST)[odgovori]
Pa ne znam. Nekako ne vidim potrebu za tim. Uostalom, takvi spiskovi bi bili uglavnom neažurni, a sasvim lepo se mogu videti i na IMDB-u (npr. ovaj za Evu), i to ažurni i potpuni. --filip 10:02, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Meni je takav odeljak OK, jer je za neke glumce stvarno značajna karakteristika sa kim su sve sarađivali. Inače, taj spisak je promenljiv koliko i spisak snimljenih filmova, a može se naći na IMDB isto kao i filmografija. Jedino mi smetaju one sličice, čak bih pre bio za najobičniji spisak bez nekog posebnog ulepšavanja (šablona). -- JustUser  JustTalk 10:29, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Za Kastera, pa po tome da su ovi glumci dobijali neke negrade, imali uspeha na boks ofisu i što uglavnom igraju glavne, a ne sporedne uloge itd.--Rade Nagraisalović 20:00, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

I za mene je to sasvim OK... mada mislim da je, pored glumaca sa kojima je neko radio, snimao, sarađivao ili već kako god, možda i važno i sa kojim rediteljima ili režiserima... Režiseri su ponekad... Da li samo ponekad... značajniji za nečiju karijeru...--Nikostrat 20:45, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Kada sam počeo sa tim pod naslov je glasio Slavne ličnosti sa kojima je sarađivala, ali je to neko promenio slavne ličniosti u glumce i to je tako ostalo i ja sam to tako prihvatio, mislim da se na nekim starim člancima može naći i poneki režiser.--Rade Nagraisalović 20:49, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Meni je OK. Možda bi bilo interesantno tako nešto pisati i za druge ne samo za glumce...npr Tesla i Pupin, Tesla i Edison, Pavle Savić i Marija Kiri...--Goldfinger 21:30, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Citati[uredi | uredi izvor]

Kako da namestim na člnaku citat da je potreban citat. Ono kao piše: citation needed. Je l' zna neko?Odg. na mojoj korisničkoj stranici.--Nikola Todorović 18:38, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Prekopirao sam tekst Platonova Republika sa wikipedie na bosanskom i preuredio ga malo(potrebno je jos da se doradi).E,sad tamo je naslov(na bosanskoj wikipedi) Platonova država(sto nije pogrešno).Sve zavisi koji je izdavač knjige.Da li bi trebalo da se preimenuje naslov(na našoj wikipedi) u Platonovu državu ili da ostane Platonova Republika,a ja u tekstu svugde gde stoji država da napišem republika?--Dusan B. (razgovor) 18:47, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Originalni Platonov tekst ne spominje „Republiku“, nego Politeju, odnosno državu. Sam pojam Republika je daleko poznijeg datuma i ako hoćeš moje mišljenje, više „senzacionalistički prikrpljen“ uz to Platonovo najznačajnije djelo... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:58, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]
Inače, sudeći po ovom linku [6], kod nas je u stručnim krugovima više u upotrebi prvi oblik, dakle Država... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 19:00, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Država definitivno,prvi put čujem za oblik republika. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 19:05, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Znači dobro sam postavio?Hoće li neko izmeniti naslov,sa republike u državu?--Dusan B. (razgovor) 19:10, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Vizavi „zaprepašćenja“ Crnog... :) U stranim publikacijama najvjerovatnije zbog idealističkog prizvuka (ali ne treba zanemariti ni senzacionalizam), ovoga Platoonovog djela, nije rijedak slučaj da se objavljuje pod imenom „Republika“..., a ne Stejt, ili Estado na španskom... kao primjer. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 19:19, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Hvala--Dusan B. (razgovor) 19:42, 26. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Pa grebem li ga sad,ja samo kažem šta su mene pre pet godina učili u školi(ko je rek`o i ako su lagali mene i ja lažem vas),e sad kako je drugde,to je već... Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 03:56, 27. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Mice en:Dice[uredi | uredi izvor]

Nisam siguran da je ovo dobro napisano jel na engleskoj i ostalim verzijama wikipedie,mice tj.dice kako je kod nas napisano, obeležava kockice za igru,a ne igru koja se igra po polju sa žetonima...Jel se ovde traži opis kockica ili opis igre?--Dusan B. (razgovor) 12:00, 27. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

kako postaviti moj blog[uredi | uredi izvor]

Evo skoro dva sata pokušavam da otvorim moj blog-ali nikako mi ne ide.Jest da sam novi u ovom svjetskom čudu,ali uz Vašu pomoć ću isplivati.Na Bih wikipediji imam svoj blog,a eto ovdje isto to želim i poredc upornosti i postoput upisa zahtjeva ne ide brate zaštoTajib Omerdić 17:01, 27. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Ne postoji nikakva procedura za "blog", jer Vikipedija nije mjesto za blogove. Postoje mnogi provajderi blogova na Internetu, Vordpres, Bloglajn, itd... Ne znam kako je na bs Vikipediji, ali ovdje definitvno ne podržavamo pretvaranje korisničkih stranica u blogove, kao ni bilo kojeg drugog dijela projekta. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 17:25, 27. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Poshtanske adrese[uredi | uredi izvor]

Napravila sam novu stranicu (greshkom) sa listom konzulata u Bostonu. Pa kad sam napravila mislila sam da je obrishem i listu konzulata prebacim u glavni chlanak o bostonu. ali poshto to ne znam da uradim (da obrishem chlanak), onda sam se odluchila da sachuvam stranicu, i zavrshim listu. I onda sam mislila da pored imena konzulata 9tj drzhave koju predstavljaju) stavim fizicku adresu, pa bih da pitam da li mi to smemo da napishemo ili ne? Kontam da smemo jer je dostupno u svim onlajn direktorijumima i yellow pages. Dakle, smem li da stavim ili ne?

Svetlana Miljkovic 21:20, 27. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Smeš, i druge vikipedije stavljaju adrese --Jovan Vuković (r) 14:00, 28. oktobar 2007. (CET)[odgovori]

Jezičke kutijice[uredi | uredi izvor]

Već neko vreme ih merkam. Na primer:

{{Korisnik sr}}

Ne bi li bilo određenije kada bi tekst glasio Maternji jezik ovog korisnika je srpski jezik? Ispravio bih sve redom, ali ono.. možda neko zna razlog iz koga bi šabloni trebali da ostanu ovakvi.--Mihajlo Anđelković { talk } 11:58, 28. oktobar 2007. (CET)[odgovori]

Pa sitnica je u pitanju, ukoliko se većina slaže, a ti si voljan to promeniti, i ja sam za. --Saša Stefanović ® 09:34, 29. oktobar 2007. (CET)[odgovori]

kako postaviti moj blog[uredi | uredi izvor]

To je bilo jedno od mojih pitanja medjutim gdje i kako da tražim odgovore HvalaTajib Omerdić 12:28, 28. oktobar 2007. (CET)[odgovori]

Ne postoji nikakva procedura za "blog", jer Vikipedija nije mjesto za blogove. Postoje mnogi provajderi blogova na Internetu, Vordpres, Bloglajn, itd... Ne znam kako je na bs Vikipediji, ali ovdje definitvno ne podržavamo pretvaranje korisničkih stranica u blogove, kao ni bilo kojeg drugog dijela projekta.

— ---Slaven Kosanović- {razgovor} 17:25, 27. oktobar 2007. (CEST)

— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Đorđe D. Božović (razgovordoprinosi)

Još jedno...[uredi | uredi izvor]

kalkiranje, dakle bukvlano prepisivanje od riječi do riječi, jednog članka Vikipedije, bez navođenja Vikipedije kao izvora... http://www.kulturaonline.net/pojmovnik/Konceptualna_umetnost.html... Uporedi sa istoimenim člankom na našoj Vikipediji...- konceptualna umetnost (preuzeta verzija na tamošnjem sajtu je prije skorašnjih dopuna i izmjena)... Super je da su članci sa naše Vikipedije korisni, ali vebmasteri raznih sajtova bi trebali da navedu izvor, jer je navođenje izvora od obostrane koristi. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 19:34, 28. oktobar 2007. (CET)[odgovori]

Zbog ovoga sam ja napravio stranu Vikipedija:Korišćenje materijala sa Vikipedije na kojoj se takvi slučajevi mogu prijaviti. Nikola 04:48, 9. novembar 2007. (CET)[odgovori]
Nisam zapazio tu stranicu... Koliko vidim napravljena je u julu ove godine... Pošto mislim da autori tog vebsajta posjećuju Vikipediju, nije bila loša opcija da se objavi na nekom vidnom mjestu, kao ovdje na Trgu, na primjer. Stavićemo i na tu stranicu, nema problema. Nego, da li ste se negdje dogovarali o načinu i frekvenciji kontaktiranja sajtova koji koriste materijal sa Vikipedije bez navođenja izvora? ---Slaven Kosanović- {razgovor} 08:20, 9. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Neće da učita[uredi | uredi izvor]

Neće da mi učita ovaj članak, učita samo sliku.Ostali članci rade, znači nije do mene.--Rade Nagraisalović 11:42, 30. oktobar 2007. (CET)[odgovori]


Meni radi. --Mile 11:43, 30. oktobar 2007. (CET)[odgovori]

Evo sad i meni, ali nekih 3-4 min. nije radio. --Rade Nagraisalović 11:44, 30. oktobar 2007. (CET)[odgovori]

Vandal[uredi | uredi izvor]

Da li ce se meni izbrisati ono"vandal" za neko vreme?Stanke.

Ako ti smeta trenutni izgled tvoje strane za razgovor (sa informacijom da si bio opomenut za vandalisanje) - arhiviraj je. --Kaster 17:57, 4. новембар 2007. (CET)[odgovori]

Entente cordiale[uredi | uredi izvor]

Zna li neko kako ovo da prevedem?--Vojvoda (razgovor) 22:46, 3. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Moglo bi se prevesti kao Anglo-francuski prijateljski sporazum (1904. godine). Uzgred trebalo bi pogledati kako se prenosi u našoj stručnoj literaturi iz istorije, pošto sigurno da se spominje i sigurno je taj sporazum tretiran u našoj istorijskoj literaturi... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 23:14, 3. novembar 2007. (CET)[odgovori]
Antanta. --filip 00:18, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Pretpostavljam da to nije Srdačna antanta? -- Обрадовић Горан (разговор) 00:20, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Srdačna antanta bi bio potpun prevod, ali mislim da nije baš uobičajeno da se tako sreće kod nas. Nek bude samo Antanta, po meni.Velimir85 01:32, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Riječ kordijale u različitim jezicima romanske skupine može da znači i srdačno i prijateljski, sve zavisi od konteksta i namjere. Ako je poznat samo kao ”antanta” u našoj istoriografiji, onda ga treba tako i zabilježiti na Vikipediji... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 01:41, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]

OK, ja kažem da sam o nekoj Srdačnoj antanti u školi (znači nije prevod, već se sećam upravo tog izraza). -- Обрадовић Горан (разговор) 01:47, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Antante su bile serije tih diplomatskih napora za mir između nacija i naroda početkom 20. vijeka, sama riječ entente na francuskom znači razumjevanje i ovaj anglo-francuski sporazum je nerijetko prevođen na engleski kao kordial understanding, e sad prevesti to na srpski kao srdačno razumjevanje mi zvuči malo... Gorane, ti i ja se ”srdačno razumijemo”? :))) Više je vjerovatno da se prijateljski razumijemo... (Da ne bude zabune, ne govorim da si ti to tako preveo, sam kažeš da si čuo negdje u školi, nego pokušavam da ilustrujem kako bi izgledalo u članku o temi, kada se bude opisivalo samo značenje... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 02:09, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]


A može li transkribovano? Ovo je jedan od sporazuma koji je prethodio formiranju onoga što je u literaturi poznato kao Antanta. E sad ja o ovom sporazumu ništa nisam video u domaćoj literaturi pa ne znam kako bi se prebacilo. --Vojvoda (razgovor) 21:19, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]

PS Zna li neko gde u Beogradu ima da se napune kertridži za štampače. ja sat to pre viđao na svakom koraku a sad kad mi treba nigde ih nema. Molim nekog da mi odgovori na mejl. Pozdrav, --Vojvoda (razgovor) 21:21, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Ima jedna slika na engleskoj Vikipediji ([[7]]), koja mi treba za članak o Kiklopima, kako bi ga malo ulepšali. Piše da je slika u javnom vlasništvu, pa je l' može neko to da proveri i da sliku ubaci u naš članak Kiklopi?.

Je l' može neko da pogleda sliku na članku Ejmi Vajnhaus, i da je, ako licenca ili šta god već to dozvoljava, iseče i stavi pevačicu u prvi plan, zato što se sada na slici vidi pola bine, mikrofon, tamna pozadina, ali ne i ona. Hvala!--Nikola Todorović 16:44, 4. novembar 2007. (CET)[odgovori]