Himna Tadžikistana

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Surudi millӣ
Nacionalna himna
Grb Tadžikistana
Država Tadžikistan
Jeziktadžički
TekstopisacGulnazar Keldi
KompozitorSulajmon Judakov
Prihvaćena1994.
Nacionalna himna (instrumentalno izvođenje)

Kompozicija Surudi millӣ je nacionalna himna Republike Tadžikistan.

Tekst na tadžičkom[uredi | uredi izvor]

ćirilica (zvanično) arapsko pismo latinica Prevod na srpsko jezik
Diёri arҷmandi mo,
Ba bahti mo sari azizi tu baland bod,
Saodati tu, davlati tu begazand bod.
Zi durii zamonaҳo rasidaem,
Ba zeri parčami tu saf kašidaem, kašidaem.
Zinda boš, эй Vatan,
Toҷikistoni ozodi man!
Baroi nomu nangi mo
Tu az umedi raftagoni mo nišonaӣ,
Tu baҳri vorison ҷahoni ҷovidonaӣ,
Hazon namerasad ba navbaҳori tu,
Ki mazrai Vafo buvad kanori tu, kanori tu.
Zinda boš, эй Vatan,
Toҷikistoni ozodi man!
Tu modari яgonaӣ,
Baқoi tu buvad baқoi honadoni mo,
Maromi tu buvad maromi ҷismu ҷoni mo,
Zi tu saodati abad nasibi most,
Tu ҳastivu ҳama ҷaҳon ҳabibi most, ҳabibi most.
Zinda boš, эй Vatan,
Toҷikistoni ozodi man!
دیار ارجمند ما
به بخت ما سر عزیز تو بلند باد
سعادت تو، دولت تو بی‌گزند باد
ز دوری زمانه‌ها رسیده‌ایم
به زیر پرچم تو صف كشیده‌ایم
كشیده‌ایم
زنده باش، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
برای نام و ننگى ما
تو از امید رفتگان ما نشانه‌ای
تو بهر وارثان جهان جاودانه‌ای
خزان نمی‌رسد به نوبهار تو
كه مزرع وفا بود كنار تو
كنار تو
زنده باش، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
تو مادر یگانه‌ای
بقای تو بود بقای خاندان ما
مرام تو بود مرام جسم و جان ما
ز تو سعادت ابد نصیب ماست
تو هستی و همه جهان حبیب ماست
حبیب ماست
زنده باش، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
Dijori arçmandi mo,
Va vaxti mo sari azizi tu valand vod,
Saodati tu, davlati tu vegazand vod.
Zi duriji zamonaho rasidaem,
Va zeri parcami tu saf kaşidaem, kaşidaem.
Zinda voş, ej Vatan,
Toçikistoni ozodi man!
Varoi nomu nangi mo
Tu az umedi raftagoni mo nişonaī,
Tu vahri vorison çaxoni çovidonaī,
Xazon namerasad va navvahori tu,
Ki mazrai vafo vuvad kanori tu, kanori tu.
Zinda voş, ej Vatan,
Toçikistoni ozodi man!
Tu modari jagonaī,
Vaqoi tu vuvad vaqoi xonadoni mo,
Maromi tu vuvad maromi çismu çoni mo,
Zi tu saodati avad nasivi most,
Tu hastivu hama çahon havivi most, havivi most.
Zinda voş, ej Vatan,
Toçikistoni ozodi man!
Naša voljeni zemlju,
Drago nam je što vidimo vaš ponos,
Nek' tvoje sreća i prosperitet uvek će biti.
Mi idemo do danas od drevna vremena,
Preko tvojim zastavom stojimo, stojimo.
Živela moja Domovino,
Moja slobodne Tadžikistan!
Ti si simbol nade naših predaka
Naša čast i dostojanstvo,
Ti si večni mir za svoje sinove,
Tvoja proleće nikada neće završiti,
Još uvek smo vam verni, vam verni.
Živela moja Domovino,
Moja slobodne Tadžikistan!
Ti si majku za svim nas,
Tvoja — budućnost je naše budućnost,
Tvoji značenje, značenje naše duše i tela,
Uvek nam dajete sreću,
Zahvaljujući tebi, volimo svetu, volimo svetu!
Živela moja Domovino,
Moja slobodne Tadžikistan!