Et tu, mi fili

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Gaj Julije Cezar

Et tu, mi fili! lat. (izgovor:et tu, mi fili). I ti moj sine. (Gaj Julije Cezar) [1]

Porijeklo izreke[uredi | uredi izvor]

Ove riječi izgovorio je umirući Gaj Julije Cezar ugledavši među ubicama i svoga miljenika Junija Bruta.[1]

Izreka drugačije[uredi | uredi izvor]

Tu quoque, fili (Brute)!lat.(izgovor:tu kvokve, fili (Brute)),(Zar)i ti sine (Brute). [1]

Izreka u srpskom jeziku[uredi | uredi izvor]

„Zar i ti sine Brute?“ Ove riječi izgovaraju se kada se želi iskazati iznenađenje i zaprepašćenost zbog postupka neke bliske osobe.[1]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ a b v g Klajn I. i Šipka M , Veliki rečnik stranih reči i izraza, Prometej, Novi Sad, 2008.g.

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]