Химна Узбекистана

С Википедије, слободне енциклопедије
Устај, слободна моја земљо
Serquyosh hur o‘lkam
Серқуёш ҳур ўлкам
Држава Узбекистан
Језикузбечки
ТекстописацАбдула Арипова
КомпозиторМутал Бурханов
Прихваћена1992.

Устај, слободна моја земљо (узб. Serquyosh hur o‘lkam, Серқуёш ҳур ўлкам) је национална химна Републике Узбекистан.

Текст[уреди | уреди извор]

узбечки (латиница) узбечки (ћирилица) руски
Serquyosh hur o‘lkam, elga baxt najot
Sen o'zin do'stlarga yo‘ldosh mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan ijod
Shuhrating porlasin toki bor jahon!
Oltin bu vodiylar — jon O‘zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Bag‘ri keng o‘zbekning o‘chmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zo‘r qanot!
Istiqlol mash’ali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu bo‘l obod!
Oltin bu vodiylar — jon O‘zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Серқуёш, ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
Яшнагай то абад илму фан, ижод,
Шуҳратинг порласин токи бор жахон!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Вставай, моя свободная страна, счастье народу, удача,
Ты сама — друг средь друзей, о любимая моя!
Расцветай, о источник знания, науки,
Пусть слава твоя сияет вечно!
Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,
Славный дух твоих предков с тобой!
Сила великого народа в тяжкие времена
Создала тебя на радость всему миру!
Не угаснет вера великодушного узбека,
Свободные молодые поколения — твоё сильное крыло!
Оплот независимости, хранитель мира,
Правдолюбивая, о родина, вечно цвети!
Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,
Славный дух твоих предков с тобой!
Сила великого народа в тяжкие времена
Создала тебя на радость всему миру!

Види још[уреди | уреди извор]