Ćao

Из Википедије, слободне енциклопедије

Ćao (ital. ciao) neformalni je usmeni pozdrav, koji može značiti zdravo ili doviđenja. Poreklom iz venecijanskog jezika, u kojem ova reč znači sluga. Usvojena je u italijanski jezik da bi se zatim proširila i ušla u mnoge jezike sveta.

Kao pozdrav u ostalim jezicima[уреди]

  • Bošnjački: ćao (zdravo ili doviđenja)
  • Bugarski: чао (doviđenja)
  • Hrvatski: ćao (zdravo ili doviđenja)
  • Češki: čau (zdravo ili doviđenja)
  • Engleski: ciao (doviđenja)
  • Esperanto: ĉaŭ (doviđenja, retko zdravo)
  • Estonski: tšau (zdravo ili doviđenja)
  • Finski: tsau, takođe i tsaukki (zdravo ili doviđenja)
  • Francuski: ciao, ponekad (obično u Kvebeku, Kanada) tchao (doviđenja)
  • Nemački : ciao, ponekad tschau (doviđenja)
  • Mađarski: csáó ili više neformalno csá (zdravo ili doviđenja) ali i szia sa sličnim značenjem
  • Interlingva: ciao (doviđenja)
  • Italijanski : ciao (zdravo ili doviđenja). Duplo (ciao ciao) oznaćava otpozdrav. Više puta od toga znači da osoba žuri. Izgovoreno sa dugim a znači da je osobi drago drago zbog susreta (iskreno ili ironočno). Izgovaranje i znači koketiranje (zvuči kao mjaukanje).
  • Letonski: čau (zdravo ili doviđenja; ovo je najuobičajeniji neformalni pozdrav u Letoniji)
  • Litvanski: čiau (doviđenja, retko zdravo)
  • Makedonski: чао (doviđenja)
  • Malteški: ċaw (doviđenja); takođe ċaw ċaw (zbogom)
  • Portugalski: tchau (doviđenja); španski u Brazilu, takođe deminutiv tchauzinho
  • Rumunski: ciao ili retko ciau (doviđenja, ređe zdravo)
  • Ruski: чао (doviđenja); u šali чао-какао
  • Slovački: čau (doviđenja, ređe zdravo)
  • Slovenački: čao ili čaw (zdravo ili doviđenja); takođe čaw čaw (zbogom)
  • Španski: chau ili chao (doviđenja)
  • Švedski: tja (zdravo, ređe doviđenja)
  • Turski: çav (doviđenja)
  • Venecijanski: ciào (zdravo ili doviđenja)
  • Vijetnamski: chào (zdravo ili doviđenja)