Ćao

Из Википедије, слободне енциклопедије

Ćao (ital. ciao) neformalni je usmeni pozdrav, koji može značiti zdravo ili do viđenja. Poreklom iz venecijanskog jezika, u kojem ova reč znači sluga. Usvojena je u italijanski jezik da bi se zatim proširila i ušla u mnoge jezike sveta.

Kao pozdrav u ostalim jezicima[уреди]

  • Bošnjački: ćao (zdravo ili do viđenja)
  • Bugarski: чао (do viđenja)
  • Hrvatski: ćao (zdravo ili do viđenja)
  • Češki: čau (zdravo ili do viđenja)
  • Engleski: ciao (do viđenja)
  • Esperanto: ĉaŭ (do viđenja, retko zdravo)
  • Estonski: tšau (zdravo ili do viđenja)
  • Finski: tsau, takođe i tsaukki (zdravo ili do viđenja)
  • Francuski: ciao, ponekad (obično u Kvebeku, Kanada) tchao (do viđenja)
  • Nemački : ciao, ponekad tschau (do viđenja)
  • Mađarski: csáó ili više neformalno csá (zdravo ili do viđenja) ali i szia sa sličnim značenjem
  • Interlingva: ciao (do viđenja)
  • Italijanski : ciao (zdravo ili do viđenja). Duplo (ciao ciao) oznaćava otpozdrav. Više puta od toga znači da osoba žuri. Izgovoreno sa dugim a znači da je osobi drago drago zbog susreta (iskreno ili ironočno). Izgovaranje i znači koketiranje (zvuči kao mjaukanje).
  • Letonski: čau (zdravo ili do viđenja; ovo je najuobičajeniji neformalni pozdrav u Letoniji)
  • Litvanski: čiau (do viđenja, retko zdravo)
  • Makedonski: чао (do viđenja)
  • Malteški: ċaw (do viđenja); takođe ċaw ċaw (zbogom)
  • Portugalski: tchau (do viđenja); španski u Brazilu, takođe deminutiv tchauzinho
  • Rumunski: ciao ili retko ciau (do viđenja, ređe zdravo)
  • Ruski: чао (do viđenja); u šali чао-какао
  • Slovački: čau (do viđenja, ređe zdravo)
  • Slovenački: čao ili čaw (zdravo ili do viđenja); takođe čaw čaw (zbogom)
  • Španski: chau ili chao (do viđenja)
  • Švedski: tja (zdravo, ređe do viđenja)
  • Turski: çav (do viđenja)
  • Venecijanski: ciào (zdravo ili do viđenja)
  • Vijetnamski: chào (zdravo ili do viđenja)