Бела ћао
| Овај чланак или један његов део нема никакве независне и поуздане изворе. Помозите да се овај чланак побољша тако што ћете унети одговарајуће референце. Текст који не садржи референце може бити доведен у питање, а потом и уклоњен. |
Бела ћао (О бела ћао) (итал. Bella ciao - довиђења лепојко) је песма италијанских партизана из времена Другог светског рата. Њу је певао левичарски антифашистички покрет отпора у Италији, односно сви анархистички, комунистички и социјалистички покрети. Аутор текста је непознат, док је мелодија нејвероватније узета из једне народне песме настале у Падској низији. Песма је коришћена као филмска музика за југословенски филм из 1969. Мост. Песма је обрађена и препевана на многе језике и изводи је велики број уметника широм света, међу којима су и Ману Чао, КУД Идијоти и Гоблини.
[уреди] Текст песме
|
Српски И једног дана, кад се пробудих, У партизане, ја морам поћи, И ако умрем, као партизан, Сахрани ме горе, у планинама И сви они људи, који ту прођу, И ово је цвет партизана |
Италијански Una mattina mi sono svegliato, O partigiano, portami via, E se io muoio da partigiano, E seppellire lassù in montagna, Tutte le genti che passeranno, «È questo il fiore del partigiano», |