Боли ме блајбингер

С Википедије, слободне енциклопедије
Боли ме блајбингер: шатро роман у 150 жвака и 50 слика
Настанак
АуторМирољуб Тодоровић
ИлустраторМирољуб Тодоровић
Дизајнер корицаРатомир Димитријевић
ЗемљаСрбија
Језиксрпски
Садржај
Жанр / врста делаурбана проза
ЛокализацијаБеоград
Издавање
ИздавачИздавачко предузеће „Просвета“
Датум2009.
Број страница212
Тип медијаброширано
Класификација
ISBN?[[Special:BookSources/ISBN 978-86-07-01853-6.|ISBN 978-86-07-01853-6.]] Невалидан ISBN

Боли ме блајбингер: шатро роман у 150 жвака и 50 слика је књига Мирољуба Тодоровића објављена 2009. у издању ИП „Просвета“ из Београда.

Књига је у потпуности написана сленгом, жаргоном и шатровачким говором, а описује живот људи са београдске друштвене маргине и с оне стране закона. Роман има мозаичну структуру састављену од микропоглавља - кратких прича, а илустрован је колажима чији је аутор сам писац.

Пријем код критике[уреди | уреди извор]

Након тзв. „шатро поезије“, писац је користио сленг као сигналистичко средство и у прози, нарочито у књигама из истог раздобља којем припада роман Боли ме блајбингер, као што су: Дошетало ми у уво: шатро приче (2005), Шатро приче (2007), Шокинг-блу: шатро роман (2007) и Киснем у кокошињцу: шатро жваке (2008). Књижевна критика је овај поступак оценила као допринос нашој модерној књижевности.

„Тодоровић подвлачи оне црте сленга као што су својеврстан хумор, подсмех-изазов, сарказам, двозначност. Сленг је конкретан, антисентименталан језик...“

„Шатровачки се отвара као оштар, непосредан, јасан језик у много чему функционалнији од традиционалног. Скривање иза гомила речи није у духу шатровачког, овај уме да буде убитачно бридак као афоризам, једнако бруталан и грубо, тврдо суптилан, осетљив на минималне разлике. А надасве је духовит и свеж....“

„Писање на крипто-говору једна је од бројних новина којима су сигналисти изненадили, а донекле и шокирали културну јавност, још увек неприпремљену за овако радикалне и екстремне искораке у језику и књижевности. (...) Штета је једино што у овом несвакидашњем књижевном уметничком искораку Тодоровић нема следбеника“

„Тодоровић најјаче књижевне ефекте остварује на плану лексичких иновација, морфолошких промена речи и њиховог постепеног уланчавања у смислене наративне низове који се на крају књиге указују не као афирмација или као критичка и моралистичка осуда одређеног начина мишљења и изражавања већ пре свега као њихова духовита и хумором обојена књижевна илустрација и слика, чије се објективно егзистенцијално значење формира у читаоцу зависно од степена његовог духовног профила. Тодоровићеве шатро жваке, које представљају право и провокативно освежење у нашој данашњој прози, сигурно ће наићи на одговарајуће интересовање оних младих читалаца у градским срединама који су увек спремни на изазове, на игру и на слободу у језику и у књижевном тексту.“

„Шатро проза, наставља се на традицију шатро поезије коју негује Мирољуб Тодоровић. Шатровачки представља вид бунта према стандардном говору. И наратор и ликови Шатро прича и романа Боли ме блајбингер, својеврсни су бунтовници, чија се делатност углавном своди на задовољење свих видова телесних потреба, а чији се разговори именују 'жвакама'. (...) Посебно је, међутим, значајно како је свој однос према овој проблематици уметнички уобличио Мирољуб Тодоровић, инкорпорирајући визуелне песме са елементом огледала у своје приче и роман.“

— Јелена Марићевић[2]

Садржај[уреди | уреди извор]

  • Недеља у кнез Мишовој
  • Ко у излогу
  • Кустос–луфтигуз
  • Мјуза
  • Мунгос
  • Да ти се чупа дигне на глави
  • Зателебан
  • Чија је риба готивнија
  • Типус је био мутан
  • Нафилцован
  • Кременко
  • Преко шаје
  • Фрасирао се
  • Српски кључ
  • Бал под маскама
  • Мудросер
  • Разводница
  • Сан
  • Портабл ципелишке
  • Не готивим да ми сваки деген помиње мајку
  • Ти си газда
  • Кад одвали жваку
  • Скењ
  • Било је чупаво
  • Вашке с каматом
  • Од јутра до сутра
  • Шпацир
  • Цацори ко морзеовац
  • Никад нисам био у таквој були
  • Пеглом у њокалицу
  • Уфурале се црне мисли
  • Ћенифе
  • Вруће сестре
  • Плави коверат
  • Ваља јегуљу
  • Не брини
  • Коњошеш ли?
  • Ошошољио га
  • Цар
  • Пустила се у промет
  • Телка
  • Ништа не сме да се укења
  • Вода из баљоза
  • Папакарос
  • Џоњам главоњу
  • Фригос
  • Партијски соколац
  • Искочила му жила
  • Ил је зукван ил му папци смрде
  • Шта је већи чабар
  • Смрзла су ми се јаја
  • Кокавац
  • У пику
  • Оладићу бога у њима
  • Комшиница
  • Не готиви жене
  • Шокинг-блу
  • Напалио сам се
  • Цинкарош
  • Почех да се заливам
  • Ненајављен
  • Баксуз
  • Моловани куњос
  • Имао је смрдљиву фацу
  • Не знам који јој је гагул
  • Транџа
  • Откачио зезалицу
  • Гланц перје
  • Ништа од шеве
  • Дрипачки фазони
  • Подилканио
  • Гурка
  • Декутанер
  • Џоинт
  • Нисам капирао шта дроби
  • То је намештаљка
  • Добра пања
  • Шетање галије по Дунаву
  • Цуг из пљуге
  • Велика мућка
  • На штајги
  • Крњак
  • Профурао живот
  • Био сам затечен
  • Ко шифонске гаће
  • Преко гране
  • Тетејац
  • Провалили су где се штекујеш
  • Лимбурга месеца
  • Цакан кулов
  • Отровне барбике
  • Скакавац
  • Наивна ко француска собарица
  • Цепарник
  • Крена
  • У музеју охлађених
  • Нисам могао више да гутам фолове
  • Офирали се
  • Кнедле у плејбеку
  • Дигнем сидро
  • Уштопао сам његов аплауз
  • Ко калемегдански победник
  • Момак ми је одигравао
  • Живот
  • Бистра чонта
  • Шушумига
  • Одмах сам дигао котву
  • Безвезно фанђосање
  • Грофица деласенагузи
  • Цепају ми се шкрге
  • Добра књава
  • Топли сендвич
  • Јајара
  • Кокина фаца се искривила
  • Контузовах се
  • Иде ми на ганглије
  • Сокоћило
  • Лифт
  • Пицопевац
  • Табач
  • Стонога
  • Ломикурка
  • То ви избунарите
  • Јака фирма
  • Кварна риба
  • Кромпири на лабусима
  • Преселиће се у читуљу
  • Дроћка
  • Стари пајтоси
  • Мо-ша
  • Ко миш у гвожђари
  • Штекер
  • Збрисали преко гране
  • Рођендан
  • Многе јајаре замајавају народ
  • Одлепио
  • Фотка
  • Балави лудак
  • Стрептомицин за сукње
  • Оладила га на књавању
  • Искулирао сам га
  • Конта да је мадона
  • Никако да им штурнем
  • Нису они глафори
  • Водењак
  • Много је прћакнуто
  • Фластер
  • Пун ми је Шевац
  • Звркало
  • Драгстор
  • Белешка о аутору

Извори[уреди | уреди извор]

  1. ^ Према: Тодоровић, Мирољуб. Боли ме блајбингер (интегрално е-издање) 2012
  2. ^ Марићевић, Јелена. „Шатро сигнализација: Кино читање Шатро прича и романа Боли ме блајбингер, Мирољуба Тодоровића“, е-библиотека Сигнализам @ Пројекат Растко, 27. 4. 2013.

Спољашње везе[уреди | уреди извор]