Википедија:Трг/Други
Добро дошли на википедијски Трг! |
НАВИГАЦИЈА | |
| Делови трга |
| Упутства |
|
Уређивање чланака |
| Foreign visitors? |
|
You can contact the |
| Архива |
|
Архиву Трга погледајте на Трг/Архива. |
| Завршени разговори (архива) | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
Here, you can discuss anything concerning Wikipedia. Don't hesitate to ask questions, post comments, appeals, recommendations... This is a place where we should help each other and come to agreements in order for this beautiful idea to progress!
Ako govorite nekim od jezika zasnovanih na štokavskom narečju, molimo vas ne postavljajte svoja pitanja i komentare ovde, nego iskoristite odgovarajuću podstranu vikipedijanskog Trga. Ova strana je namenjena za one koji govore jezicima za koje je najverovatnije da ih saradnici Vikipedije na srpskom jeziku ne bi razumeli.
[уреди] Suche kyrillisch/lateinisch
Warum heißt die Suchfunktion eigentlich mal pretraga und mal traži? Ich frage nur aus Neugier, leider spreche ich kein Serbisch (eine schöne Sprache ☺). 85.176.143.36 (разговор) 15:29, 31. март 2009. (CEST)
- Es ist wie »die Suche« und »suche!« in Deutsch. Mit uns Serben ist es schwer die gemeinsame Termin zu finden. Darum sagen Wir: »Zwei Serben, drei Parteien«. --Јакша (разговор) 10:44, 1. април 2009. (CEST)
Ach so! Hvala za? tvoj? odgovor?! :) 85.176.184.53 (разговор) 15:35, 3. април 2009. (CEST)
[уреди] Манастир Манасија
The article Манастир Манасија is obviously taken from [1] and hence a copyright violation. It should be deleted and newly written. (I was just looking for the exact location of the monastery which is not absolutely clear to me.) --Mazbln (разговор) 21:46, 8. мај 2009. (CEST)
Sorry for late response; the issue shall be examined. Thank you. --Дарко Максимовић (разг.) 19:51, 6. јун 2009. (CEST)
[уреди] en.wiktionary
Ako nekoga zanima može pogledati ovo glasovanje: http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Votes/pl-2009-06/Unified_Serbo-Croatian, koje je pokrenuo Ivan Štambuk. --Roberta F. (разговор) 15:37, 8. август 2009. (CEST)
[уреди] Переименование статьи/Rename article
Здраствуйте. Нужно переименовать статью. Подробнее: Разговор са корисником:XZ#Rename article Велики Диомед. Участник не активен. Advisor (разговор) 22:36, 29. март 2010. (CEST)
Hello. Need rename article. See: Разговор са корисником:XZ#Rename article Велики Диомед. Advisor (разговор) 22:36, 29. март 2010. (CEST)
- Please move your comment to Википедија:Трг/Други (for other languages) or Википедија:Трг/Енглески (for English). Thanx. --79.101.180.220 (разговор) 22:42, 29. март 2010. (CEST)
-
- Article name is changed
Урађено Колега Адвизор је у праву и референце су валидне, будући да оство припада Русији, име је на руском, а назив Велики Диомед је само енглеска интерпретација и њихов термин за исто острво.--ИванМ. (разговор) 00:34, 30. март 2010. (CEST) - Advisors, я вполне согласен с Вами - остров принадлежит России, а значит и русское имя пользуется преимуществом. Спасибо, что обратили внимание. См. Ратмановљево острво. Извольте участвовать и в дискуссионной странице статьи, если вам захочется. Там обсуждение продвинулось дальше чем здесь. Bogorm (разговор) 23:38, 30. март 2010. (CEST)
- Я с удовольствием принял бы участие в дискуссии, но, к сожалению, понимаю не все слова и не знаком с правилом именования географических статей в сербскоязычном разделе. Поэтому пока я буду просто следить за дискуссией. Названия "остров Гвоздева" в русском языке нет: [2], есть "Острова Гвоздева": [3]. Advisor (разговор) 03:18, 31. март 2010. (CEST)
- К сожалению дискуссия идет к худшему - выдвинули в качестве аргумента какие-то источники, но я так и не понял какого они года, только один из них издан в 1983 г., а если остальные еще старше... Но у меня самого к сожалению нет доступа к сербскоязычной географической литературе, чтобы проверить изменили ли они имя острова в соответствии с официальным русским названием, ничего не поделаешь. Посмотрите - немецкая и португальская википедии называют остров согласно русскому названию, а сербская - согласно названию америкосов. Жаль, не правда? Мы там именно об островах Гваздева говорили, не об острове Гвоздева. Bogorm (разговор) 22:12, 31. март 2010. (CEST)
- В любом случае спасибо за помощь. Самое обидное это частые ошибки в англоязычных статьях, которые не проверяя переносятся по другим языковым разделам. Недавно мыс Желания был самой восточной островной точкой Европы где-то в 10 языковых разделах (в русскоязычной тоже перевели). Верно было лишь в польскоязычной и, как я недавно обнаружил, в сербскоязычной: Рт Флисингски. Advisor (разговор) 00:31, 1. април 2010. (CEST)
- К сожалению дискуссия идет к худшему - выдвинули в качестве аргумента какие-то источники, но я так и не понял какого они года, только один из них издан в 1983 г., а если остальные еще старше... Но у меня самого к сожалению нет доступа к сербскоязычной географической литературе, чтобы проверить изменили ли они имя острова в соответствии с официальным русским названием, ничего не поделаешь. Посмотрите - немецкая и португальская википедии называют остров согласно русскому названию, а сербская - согласно названию америкосов. Жаль, не правда? Мы там именно об островах Гваздева говорили, не об острове Гвоздева. Bogorm (разговор) 22:12, 31. март 2010. (CEST)
- Я с удовольствием принял бы участие в дискуссии, но, к сожалению, понимаю не все слова и не знаком с правилом именования географических статей в сербскоязычном разделе. Поэтому пока я буду просто следить за дискуссией. Названия "остров Гвоздева" в русском языке нет: [2], есть "Острова Гвоздева": [3]. Advisor (разговор) 03:18, 31. март 2010. (CEST)
- Article name is changed
[уреди] Bot supported articles on German municipalities
Hello, Korisnik:Slobot is currently creating lots of articles on German municipalities which are merely not more than stubs. Here he calls every municipality grad which I translate with town. But most of these articles are not about towns but about municipalities which consist usually of one or more villages. At some of these municipalities not even a village has this name because they are named after some landscape speciality. Hence the information in these articles is somewhat misleading. At some articles I tried to correct this (see for instance Ауенгрунд) but I'm not sure whether this is correct since I'm not a native speaker. And there are simply too much for me to correct all of them. Generally I see the problem with articles created by bots that they are on nobody's watchlist and potential errors will remain forever. What is to do? --Mazbln (разговор) 15:55, 11. децембар 2010. (CET)
- Ein Bot (evtl. ein Interwiki-Bot) sollte dies miterledigen. Also, statt "Grad" an 2-3 Stellen "Opstina" einzusetzen. Bin derzeit in Wiki-Urlaub und kann es nicht selbst machen. Und doch, ich beobachte alle Artikel über deutsche Gemeinden. Für sr-Leser: Jedan bot, (mozda najbolje IW-Bot) bi to trebao srediti sa svojim redovnim poslom. Kaster (--87.167.4.107 (разговор) 20:28, 11. децембар 2010. (CET))
- Ah ja ... mann könnte sich um Kriterium verständigen, ab wie viel Einwohner mann über "Grad" sprechen kann. Für sr-Leser: Mozda bi trebalo odrediti granicu broja stanovnika, iznad koje bi mogao ostati "Grad". Kaster (--87.167.4.107 (разговор) 20:33, 11. децембар 2010. (CET))
- It's not that simple since in Germany there is a differentiation between town and village/municipality which usually refers to some historical rights and is not dependent on the number of inhabitants . The only solution I see is that the bot should recognise the word Stadt (town/grad) in the introduction. Then the article can created as before, otherwise it should use the word opština. --Mazbln (разговор) 22:05, 11. децембар 2010. (CET)
- Ja. Das ist ein Weg. Vorraussetzung ist das die deutschen Artikel immer so ein Eintrag im Einführungssatz haben. Der Weg über, in jedem Artikel, referenziertes Gemeindeverzeichnis und dortigen Schlüssel 63 für Städte ist auch möglich. Wer will kann sich dort austoben, so lange ich in Wiki-Urlaub bin. Am sonsten mache ich es selber. Wieso eigentlich sprichst du nicht deutsch? --Каштер (разговор) 00:52, 12. децембар 2010. (CET)
- Pah, das mit der 63 im Gemeindeschlüssel als Kennzeichen für eine Stadt war jetzt doch auch neu für mich. Damit dürfte es für einen Bot doch ein Leichtes sein, zwischen Stadt und Gemeinde zu unterscheiden. Nur habe ich keine Erfahrung in der Programmierung von Bots. --Mazbln (разговор) 22:17, 12. децембар 2010. (CET)
- Nein. Es ist nicht der Gemeindeschlüssel gemeint gewesen, sondern Textkennzeichen (die Zweite Spalte im o.g. Dokument). --Каштер (разговор) 09:34, 13. децембар 2010. (CET)
- In fast allen Artikel über irgendeine Gemeinde in Deutschland stehen in der ersten Zeile entsprechende Stichworte (z.B. "Stadt", "Kreisstadt", "Hansestadt", "Großstadt" or "Kleinstadt", Gemeinde, Samtgemeinde, Einheitsgemeinde …). Die sollte man sowohl menschlichen Bearbeitern nahebringen als auch BOTs einprogrammieren. Im übrigen könnte man über standardisierte Kategorisierung des administrativen Status nach Stadt/nicht Stadt, Ortsteil, Gemeindestruktur, Kreissitz usw. die Übertragungen in diverse andere Sprachen erleichtern.--de:Benutzer:Ulamm217.239.22.92 (разговор) 22:15, 15. децембар 2010. (CET)
- Nein. Es ist nicht der Gemeindeschlüssel gemeint gewesen, sondern Textkennzeichen (die Zweite Spalte im o.g. Dokument). --Каштер (разговор) 09:34, 13. децембар 2010. (CET)
- Pah, das mit der 63 im Gemeindeschlüssel als Kennzeichen für eine Stadt war jetzt doch auch neu für mich. Damit dürfte es für einen Bot doch ein Leichtes sein, zwischen Stadt und Gemeinde zu unterscheiden. Nur habe ich keine Erfahrung in der Programmierung von Bots. --Mazbln (разговор) 22:17, 12. децембар 2010. (CET)
- Ja. Das ist ein Weg. Vorraussetzung ist das die deutschen Artikel immer so ein Eintrag im Einführungssatz haben. Der Weg über, in jedem Artikel, referenziertes Gemeindeverzeichnis und dortigen Schlüssel 63 für Städte ist auch möglich. Wer will kann sich dort austoben, so lange ich in Wiki-Urlaub bin. Am sonsten mache ich es selber. Wieso eigentlich sprichst du nicht deutsch? --Каштер (разговор) 00:52, 12. децембар 2010. (CET)
- It's not that simple since in Germany there is a differentiation between town and village/municipality which usually refers to some historical rights and is not dependent on the number of inhabitants . The only solution I see is that the bot should recognise the word Stadt (town/grad) in the introduction. Then the article can created as before, otherwise it should use the word opština. --Mazbln (разговор) 22:05, 11. децембар 2010. (CET)
[уреди] Can you help us please?
We’re looking for someone who could translate and upload on this wikipedia this page it is also here [4]. Can you help us please? It’s very important for us. Thanks a lot --Aeron10 (разговор) 15:24, 30. јануар 2011. (CET)
[уреди] Wikipedia in Tatar
Dear friends, may I ask you to add a hyperlink to our Tatar Wikipedia (http://tt.wikipedia.org) to yourr Front page. Tatars - are turkic nation living in Tatarstan Republic, second biggest nation in Russian Federation. hope to hear from you soon. sincerely yours, Muhtac 17:23, 20 March 2011 (UTC)
Здравствуйте, уважаемые коллеги. Просим вас добваить нашу википедию на татарском языке (http://tt.wikipedia.org) в ваш список языков на главной странице. Татары - нация живущая в Республике Татарстан и за пределами ее, вторая самая многочисленная нация на территории РФ. буду признателен за помощь. С уважением Muhtac (разговор)
- Очень жаль, я бы добавил Википедию на татарском, но, я не знаю зачем, на главную добавляют только Википедии с больше чем 100.000 статей или Википедии на языках похожих на сербский... :((( — Лазар (разговор) 12:07, 29. април 2012. (CEST)
[уреди] Wikimedia Elections needs translators! Help pick our next leaders
Please translate: Commons:Template:Promote Board elections 2011 . Urgent. Time-sensitive. Election ends in 4 days. --PromoteElection2011 (разговор) 08:09, 8. јун 2011. (CEST)
[уреди] Entschuldigung
Da ich offenbar unfähig bin, mich in dieser Situation korrekt auf Englisch ausdrücken zu können, schreibe ich dieses Mal in Deutsch. Ich hoffe, die richtige Stelle hierfür gefunden zu haben:
- Ich möchte mich für den Ärger entschuldigen, den meine unbedachte Vorgehensweise im Falle von File:Serbia stub.svg verursacht hat! Ich entschuldige mich insbesondere für diese Änderung, sie war nicht beabsichtigt.
Ich versichere, dass es zu keiner Zeit beabsichtigt habe, eine bestimmte politische Meinung zu propagieren. Ich wollte den aus serbischer Sicht unpassenden Dateinamen "Serbischer Stummel" entfernen, die Art und Weise war aber schlecht vorbereitet und nicht ausreichend durchdacht.
Axpde (разговор) 00:00, 30. септембар 2011. (CEST)
-
- Prevod: Kako nisam u stanju da se u ovoj situaciji izjasnim jasno na engleskom, pokusacu ovaj put na njemackom. Nadam se da sam nasao tacno mjesto:
- Zelio bih se izviniti za nastale neugodnosti, prouzrokovane mojom nepromisljenom akcijom u slucaju File:Serbia stub.svg! Posebno se izvinjavam za ovu izmjenu, koja nije bila namjerna.
- Sa sigurnoscu mogu reci, da ni u kom slucaju nisam zelio propagirati neko politicko misljenje. Zelio sam samo ovo, iz srpskog pogleda, neprihvatljivo ime datoteke "osakacena Srbija (o.p. Serbia stub)" ukloniti, ali je nacin i na koji sam to uradio bio nepromisljen i lose spremljen. Axpde Prevod: --WizardOfOz talk 06:34, 30. септембар 2011. (CEST)
- Prevod: Kako nisam u stanju da se u ovoj situaciji izjasnim jasno na engleskom, pokusacu ovaj put na njemackom. Nadam se da sam nasao tacno mjesto:
As far as I am concerned, apologies accepted. I do hope the future steward will keep his neutral attitude and I would like to ask him to watch closely the user Fry1989, who started all this ugly fuss about the maps of Serbia. As many of us already said, the best solution is to have them both on WikiCommons, and to let local Wikipedias do decide which one they will use on their respective projects. --Јагода
испеци па реци 09:32, 30. септембар 2011. (CEST)
- Thank you. Yes, Fry1989 initiated all this, but his proposal would have been offending as well. And I'm sorry I paved the way for him, so I will have to see whether he respects the declared will of the local communities. Good luck! Axpde (разговор) 11:06, 30. септембар 2011. (CEST)
[уреди] Aleksa Jelić
I might be wrong, but as far as I can see is Aleksa Jelić a clear copyright viaolation from his website. Also I can't any authorisation at Дозволе за објављивање. To my understanding the article should be deleted and newly written. --Mazbln (разговор) 17:10, 22. јануар 2012. (CET)
- I partially reworded and removed much of the text. I think it's OK now.--В и к и в и н дР 17:50, 22. јануар 2012. (CET)