Имена месеци на хрватском језику

Из Википедије, слободне енциклопедије

Имена месеци на хрватском језику разликују се од изворно латинских назива који се користе у савременом српском језику. Хрватски називи за месеце, као и стари заједнички словенски и називи за месеце у неким садашњим словенским језицима, добили су називе по природним појавама или пословима који се обављају у то доба године. Вук Караџић, српски лингвиста, ове називе је унео у свој „Српски рјечник“ као старе српске називе за месеце који се још користе у околини Дубровника и објаснио њихова значења. Вук их је и сам понекад користио у својим делима.

бр. латински српски хрватски значење
1 Ianuarius јануар siječanj месец када се сече (дрво)
2 Februarius фебруар veljača месец промена (вељања)
3 Martius март ožujak варљив (лажљив) месец
4 Aprilis април travanj месец када трава окопњава и појављује се испод снега
5 Maius мај svibanj месец када пупе (свибе) пупољци
6 Iunius јун lipanj месец када цветају липе
7 Iulius јул srpanj месец када се коси (српом)
8 Augustus август kolovoz месец када се возе запрежна кола (за време жетве)
9 September септембар rujan месец када све руји (сазрева) и постаје црвено (рујно)
10 October октобар listopad месец када опада лишће
11 November новембар studeni хладни (студени) месец
12 December децембар prosinac месец када сунце просијава (почиње да сија)

У различитим словенским језицима, имена месеци која имају исти корен, не означавају увек исти месец, па тако нпр. на македонском листопад је исто старо име за октобар али на пољском и чешком језику листопад је у ствари месец новембар.

Види још[уреди]