Корисник:Мирослав Ћика/НГЦ пројект

С Википедије, слободне енциклопедије

Ово је страница за рад и комуникацију на НГЦ пројекту. Циљ пројекта је уношење око 13000 НГЦ космичких објеката на српску википедију.

Сам унос објеката ће бити урађен пола на екавици а пола на ијекавици, ради равноправности и задовољења свих учесника.

Коментаре остављајте на дну у секцији Генерална дискусија. Хвала.

Извор података[уреди | уреди извор]

Полазни подаци су скинути са [1] (кликни на Revised NGC/IC Data (zipped xls-file)). Фајл је у реду, екстракција података иде без проблема. Користићу ово умјесто претходно поменутог јер има нешто више података.

Потребно превести на српски[уреди | уреди извор]

Формат: енглески, српски (екавски), српски (ијекавски)

Називи галаксија[уреди | уреди извор]

Оне које немају српски назив ћемо оставити под бројем (ово је приједлог). Ако је ек и ијек исто, напиши само један. Ако не знаш ијек, напиши само ек.

Формат: енглески, српски (ек), српски (ијек)

47 Tuc                                104 , (47 Тукана)
Antennae                             4038-9, (Галаксије Антене)
Barnard's galaxy                     6822, (Барнардова галаксија)
Baxendell's unphotographable nebula  7088, (Баксенделова маглина)
Bear Paw galaxy                      2537, (Галаксија Медвеђа шапа , Медвјеђа шапа (галаксија))
Beehive cluster                      2632 (Презепе, јасле) - синоними
Black-eye galaxy                     4826, (Галаксија Црно око)
Blinking planetary                   6826, (Трепћућа (трептајућа) маглина)
Blue Snowball                        7662, (Маглина Плава грудва)
Blue planetary                       3918, (Плава планетарна маглина)
Bode's nebulae                       3031, (Бодева галаксија)
Box                                  4169 NGC 4169, 73-5, (Галаксије Кутија)
Box                                  4173 NGC 4169, 73-5, (Галаксије Кутија)
Box                                  4174 NGC 4169, 73-5, (Галаксије Кутија)
Box                                  4175 NGC 4169, 73-5, (Галаксије Кутија)
Box nebula                           6309, (Маглина Кутија) 
Bubble nebula                        7635, (Маглина Мехур )
Bug nebula                           6302, (Маглина Буба )
Butterfly cluster                    6405, (Зв. јато Лептир )
Butterfly nebula                    I2220, (Маглина Лептир )
California nebula                    1499, (Маглина Калифорнија)
Cocoon nebula                       I5146, (Маглина Чаура)
Copeland's Septet                    3745 NGC 3745-6, 48, 50-1, 53-4 (Копландов септет)
Copeland's Septet                    3746 NGC 3745-6, 48, 50-1, 53-4
Copeland's Septet                    3748 NGC 3745-6, 48, 50-1, 53-4
Copeland's Septet                    3750 NGC 3745-6, 48, 50-1, 53-4
Copeland's Septet                    3751 NGC 3745-6, 48, 50-1, 53-4
Copeland's Septet                    3753 NGC 3745-6, 48, 50-1, 53-4
Copeland's Septet                    3754 NGC 3745-6, 48, 50-1, 53-4
Crab nebula                          1952, (Маглина Рак)
Crescent nebula                      6888, (маглина Полумесец) 
Double cluster                        869 NGC 869 and 884, (Двојно зв. јато h и χ (ха и хи)),
Double cluster                        884 NGC 869 and 884, (Двојно зв. јато h и χ (ха и хи))
Dumbbell nebula                      6853 (Маглина Тег , Маглина Дамбел)
Eagle nebula                         6611 (but sometimes I2177), (Маглина Орао)
Eight-burst planetary                3132, (Маглина Распрснута осмица, Јужна прстенаста маглина)
Eskimo nebula                        2392, (Маглина Кловн, Маглина Еским/Ескимо  )
The Eyes                             4435 NGC 4435, 38, (Галаксије Очи)
The Eyes                             4438 NGC 4435, 38, (Галаксије Очи)
Filamentary nebula, The Witch's Broom Nebula, Cirrus Nebula           6960 (део маглине Вео), (Филаментарна маглина, Маглина Вештичја метла, Маглина Цирус)
Flaming Star nebula                 I 405 (маглина Пламтећа звезда )
Ghost of Jupiter                     3242, (Маглина Дух Јупитера
Great Cluster in Hercules            6205, (Велико јато у Херкулу)
Great Nebula in Andromeda             224, (Велика галаксија У Андромеди)
Great Nebula in Orion                1976, (Велика маглина у Ориону)
Helix galaxy                         2685, (Галаксија Хеликс)
Helix nebula                         7293, (Маглина Хеликс)
Hind's variable nebula               1555, Хиндова променљива маглина [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Russell_Hind]
Horsehead nebula                    I 434 ((Тамна) маглина Коњска глава)
Hubble's variable neb                2261,(Маглина Пламен, Хаблова променљива маглина)
Jewel Box                            4755, (Звездано јато капа Крста)
Lagoon nebula                        6523, (Маглина Лагуна )
Little Dumbbell                       650 NGC 650-1, (Маглина Мали тег, Маглина Мали дамбел)
Little Dumbbell                       651 NGC 650-1, (Маглина Мали тег, Маглина Мали дамбел)
Little Gem                           6445, (Маглина Мали драгуљ, Маглина кутија)
M   1                                1952, Рак Маглина Ове су из Месијеровог каталога?. Па можемо оставити само М? (да, остаје са М и напомиње се који је каталог) Ракова маглина
M   2                                7089, (М2)
M   3                                5272, (М3)
M   4                                6121, (М4)
M   5                                5904, (М5)
M   6                                6405 (Звездано јато Лептир
M   7                                6475 (Птоломејево јато)
M   8                                6523 (маглина Лагуна)
M   9                                6333, (М9)
M  10                                6254, (М10)
M  11                                6705, (Звездано јато дивљих патака)
M  12                                6218, (М12)
M  13                                6205 Велико јато у Херкулу
M  14                                6402, (М14) 
M  15                                7078, (М15)
M  16                                6611 (Маглина орао)
M  17                                6618 (Маглина Омега, маглина Лабуд или маглина Потковица) 
M  18                                6613, (М18)
M  19                                6273, (М19)
M  20                                6514 Маглина Трифид
M  21                                6531, (М21)
M  22                                6656, (М22)
M  23                                6494, (М23)
M  24                                ''6603'', (Звездани облак у Стрелцу, Зв. облак Деле каустике)
M  25                               I4725 
M  26                                6694, (М26)
M  27                                6853  види горе
M  28                                6626, (М28)
M  29                                6913, (М29)
M  30                                7099, (М30)
M  31                                 224 (Андромедина галаксија) види горе
M  32                                 221 
M  33                                 598 (галаксија Троуао )
M  34                                1039, (М34)
M  35                                2168, (М35)
M  36                                1960 (Отворено зв. јато М36)
M  37                                2099, (М37)
M  38                                1912, (М38)
M  39                                7092 (Отворено зв. јато М39)
M  40                                ''2287'' -{Winnecke 4}- (остаје осригинал пошто је то каталошко име)
M  41                                2287, (М41)
M  42                                1976 види горе
M  43                                1982 (Маглина де Марјан) треба трнаскрибција са француског
M  44                                2632 (Презепе, Јасле) Оно одакле коњи једу су јасле. Јаслице су оно где се остављају деца кад се иде на посо. Јагода ;)
M  45                                      (Плејаде)
M  46                                2437, (М46)
M  47                                2422 (Отворено зв. јато М47)
M  48                                2548, (М48)
M  49                                4472, (М49)
M  50                                2323, (М50)
M  51                                5194, (М51)
M  51                                5195, (Галаксија Вртлог)
M  52                                7654, (М52)
M  53                                5024, (М53)
M  54                                6715, (М54)
M  55                                6809, (М55)
M  56                                6779, (М56)
M  57                                6720, (Прстенаста маглина (у Лири))
M  58                                4579, (М58)
M  59                                4621, (М59)
M  60                                4649, (М60)
M  61                                4303, (М61)
M  62                                6266, (М62)
M  63                                5055, (Галаксија сунцокрет)
M  64                                4826, види горе
M  65                                3623, (М65)
M  66                                3627, (М66)
M  67                                2682, (М67)
M  68                                4590, (М68)
M  69                                6637, (М69)
M  70                                6681, (М70)
M  71                                6838, (М71)
M  72                                6981, (М72)
M  73                                6994, (М73)
M  74                                 628, (М74)
M  75                                6864, (М75)
M  76                                 650, види горе
M  76                                 651, види горе
M  77                                1068, (галаксија Кит А, Cetus A)
M  78                                2068, (М78)
M  79                                1904, (М79)
M  80                                6093, (М80)
M  81                                3031, (Бодеова галаксија)
M  82                                3034, (Галаксија цигара)
M  83                                5236, 
M  84                                4374, (Галаксија Девица А, Дјевица А)
M  85                                4382, (М85) 
M  86                                4406, (М86)
M  87                                4486, (М87)
M  88                                4501, (М88)
M  89                                4552, (М89)
M  90                                4569, (М90)
M  91                                4548, (М91)
M  92                                6341, (М92)
M  93                                2447, (М93)
M  94                                4736, (М94)
M  95                                3351, (М95)
M  96                                3368, (М96)
M  97                                3587, (маглина Сова 
M  98                                4192, (М98)
M  99                                4254, (М99)
M 100                                4321, (М100)
M 101                                5457, 
M 102                                ''5866'', (галаксија Вретено)
M 103                                 581, (М103)
M 104                                4594, (галаксија Сомбреро )
M 105                                3379, (М105)
M 106                                4258, (М106)
M 107                                6171, (
M 108                                3556, (М108)
M 109                                3992, (М109)
M 110                                 205, (М110)
Maia nebula                          1432, (маглина Маје))
Merope nebula                        1435, (Маглина Меропе
The Mice                             4676, (Галаксије Миш)
North America nebula                 7000, (Маглина Северна Америка)
Omega nebula                         6618, (Маглина Омега)
Owl nebula                           3587, (Маглина Сова)
Papillon                            I 708, (Галаксија Папилон) 
Pelican nebula                      I5067 I5067, 70, (Маглина пеликан)
Pelican nebula                      I5070 I5067, 70, (Маглина пеликан)
Polarissima Australis                2573, оставити оригинал
Polarissima Borealis                 3172, оставити оригинал
Ring nebula in Lyra                  6720, (Прстенаста маглина (у Лири))
Rosette nebula                       2237 NGC 2237-9, 46, (Маглина Розета)
Rosette nebula                       2238 NGC 2237-9, 46, (Маглина Розета)
Rosette nebula                       2239 NGC 2237-9, 46, (Маглина Розета)
Rosette nebula                       2246 NGC 2237-9, 46, (Маглина Розета)
Saturn nebula                        7009, (Маглина Сатурн)
Sculptor galaxy                       253, (Галаксија вајар, скулптор)
Siamese Twins                        4567 NGC 4567-8, (Галаксије Сијамски близанци)
Siamese Twins                        4568 NGC 4567-8, (Галаксије Сијамски близанци)
Sombrero galaxy                      4594, (Галаксија Сомбреро)
Southern Pleiades                   I2602 (звездано јато тета Прамца, (Зв. јато Јужне Плејаде)
Spindle galaxy                       3115, (галаксија Вретено)
Stephan's Quintet                    7317 NGC 7317-20, (Стефанов квинтет)
Stephan's Quintet                    7318 NGC 7317-20, (Стефанов квинтет)
Stephan's Quintet                    7319 NGC 7317-20, (Стефанов квинтет)
Stephan's Quintet                    7320 NGC 7317-20, (Стефанов квинтет)
Struve's Lost nebula                 1554, (Струвеова изгубљена маглина)???
Sunflower galaxy                     5055, (Галаксија Сунцокрет)
Tarantula nebula                     2070, (Маглина Тарантула)
Toby Jug nebula                     I2220, (*ово је по некој староенгелској посуди за пиће - дакле нек остане Тоби Џаг маглина или Маглина крчаг, тако некако?)???
Triangulum galaxy                     598, (галаксија Троугао )
Trifid nebula                        6514, (Трифид маглина)
Veil nebula                          6960 NGC 6960, 92, 95, (Маглина вео)
Veil nebula                          6992 NGC 6960, 92, 95, (Маглина вео)
Veil nebula                          6995 NGC 6960, 92, 95, (Маглина вео)
Whirlpool galaxy                     5194 NGC 5194-5, (Галаксија вртлог)
Whirlpool galaxy                     5195 NGC 5194-5, (Галаксија вртлог)
Wild Duck cluster                    6705, види горе
Witch Head nebula                   I2118, (Маглина Вештичја глава)
eta Car nebula                       3372 (Маглина ета Прамца)
gamma Cas nebula                    I  59 IC 59,63, (Маглина гама Касиопеје)
gamma Cas nebula                    I  63 IC 59,63, (Маглина гама Касиопеје)
gamma Cyg nebula                    I1318, (Маглина гама Лабуда)
kappa Cru cluster                    4755 (See Jewel Box) (Зв. јато капа Крста) види горе
lambda Cen nebula                   I2944, (Маглина ламбда Кентаура)
lambda Cen nebula                   I2948, (Маглина ламбда Кентаура)
omega Cen                            5139, (Зв. јато омега Кентаура)
rho Oph nebula                      I4604, (Маглина ро Змијоноше)

Тип[уреди | уреди извор]

Формат: енглески, српски (ек), српски (ијек)

     Gx    Galaxy, (галаксија)
     OC    Open star cluster, (расејано звездано јато, [[расејано звјездано јато]])
     Gb    Globular star cluster, usually in the Milky Way Galaxy (збијено звездано јато)
     Nb    Bright emission or reflection nebula, (Сјајна емисиона или рефлексиона маглина)
     Pl    Planetary nebula, (планетарна маглина)
     C+N   Cluster associated with nebulosity, (Расејано зв. јато са маглином)
     Ast   Asterism or group of a few stars, (астеризам или скуп од неколико звезда/звијезда)
     Kt    Knot  or  nebulous  region  in  an  external galaxy (чвор или маглински регион у галаксији)
     ***   Triple star, (тројна звезда, тројна звијезда)
     D*    Double star, (двојна звезда, двојна звијезда / бинарна зв(иј)езда)
     *     Single star, (појединачна звезда, звијезда)
     ?     Uncertain type or may not exist, (нејасан тип)
     blank Unidentified at the place given, or type unknown, (неидентификован или непознат тип)
     -     Object called nonexistent in the RNGC (Sulentic and Tifft 1973) (непостојећи објекат по Revised New General Catalogue)
     PD    Photographic plate defect, (дефект на фотографској плочи)

Описи[уреди | уреди извор]

Треба превести појмове са ? или ??? у астрономском контексту.

Формат: енглески, српски (ек), српски (ијек)

 ab       about
     alm      almost, скоро
     am       among, међу
     annul    annular or ring nebula, (прстенаста маглина)
     att      attached, прикључено
     b        brighter, сјајније
     bet      between, између
     biN      binuclear, (са два језгра)???
     bn       brightest to n side (светлија у северном делу)
     bs       brightest to s side (... јужном)
     bp       brightest to p side (... западном)
     bf       brightest to f side (... источном)
     B        bright, сјајно
     c        considerably, прилично
     chev     chevelure, ???
     co       coarse, coarsely ???
     com      cometic (cometary form), (кометолико)
     comp     companion (пратилац)
     conn     connected, povezano
     cont     in contact, у додиру
     C        compressed, (збијено)
     Cl       cluster, (јато)
     d        diameter, пречник
     def      defined
     dif      diffused
     diffic   difficult
     dist     distance, or distant
     D        double, (двојно)
     e        extremely, excessively
     ee       most extremely
     er       easily resolvable, лако разлучиво на звезде
     exc      excentric, (ексцентрична)
     E        extended, проширено
     f        following (eastward), (следи према истоку)
     F        faint, слабог сјаја
     g        gradually
     glob.    globular, (глобуларна или кугласта)
     gr       group
     i        irregular
     iF       irregular figure
     inv      involved, involving
     l        little (adv.); long (adj.)
     L        large
     m        much
     m        magnitude
     M        middle, or in the middle
     n        north
     neb      nebula, (маглина)
     nebs     nebulous, (магличаста или магличасто)
     neby     nebulosity, (магличастост)???
     nf       north following
     np       north preceding
     ns       north-south, орјентисано у правцу север-југ
     nr       near
     N        nucleus, or to a nucleus, (језгро)
     p        preceding (westward) (претходи ка западу)
     pf       preceding-following
     p        pretty (adv., before F. B. L, S)
     pg       pretty gradually
     pm       pretty much
     ps       pretty suddenly
     plan     planetary nebula (same as PN), (планетарна маглина)
     prob     probably
     P        poor (sparse) in stars, сиромашно звездама
     PN       planetary nebula
     r        resolvable (mottled, not resolved), разлучују се звезде
     rr       partially resolved, some stars seen, делимично се разлучују звезде
     rrr      well resolved, clearly consisting of stars, јасно разлучиво на звезде
     R        round, кружно
     RR       exactly round, потпуно кружно
     Ri       rich in stars, богато звездама
     s        suddenly (abruptly)
     s        south
     sf       south following
     sp       south preceding
     sc       scattered, (расејано)
     sev      several
     st       stars (pl.)
     st 9...  stars of 9th magnitude and fainter
     st 9..13 stars of mag. 9 to 13
     stell    stellar, pointlike, звездолико, тачкасто
     susp     suspected
     S        small in angular size
     S*       small (faint) star
     trap     trapezium, трапез
     triangle triangle, forms a triangle with, у троуглу са
     triN     trinuclear, (са три језгра)
     v        very
     vv       _very_
     var      variable
     *        a single star, појединачна звезда
     *10      a star of 10th magnitude
     *7-8     star of mag. 7 or 8
     **       double star (same as D*)
     ***      triple star
     !        remarkable
     !!       very much so
     !!!      a magnificent or otherwise interesting object

Dodatni prevodi[уреди | уреди извор]

Carafe group  	NGC 1595, NGC 1598  Карафе група
Cat eye nebula  	NGC 6543 Маглина Мачије око
Centaurus A  	NGC 5128 Кентаур А
Coddington nebula  	IC 2574 Кодингтонова маглина
Epsilon Orionis nebula  	NGC 1990 Маглина епсилон Ориона
Markarian chain  	NGC 4374, NGC 4406, NGC 4435, NGC 4438, NGC 4458, NGC 4461, NGC 4473, NGC 4477 Маркариајанов низ/ланац
North America nebula  	NGC 7000 Маглина Северна Америка
Small Magellanic Cloud (SMC)  	NGC 292 Мали Магеланов облак
Zwicky's triplet  	IC 3481, IC 3481A, IC 3483 Цвикијев триплет

Ring galaxy (see [30]),   прстенаста галаксија
Polar ring galaxy, галаксија са поларним прстеном
Part of galaxy (e.g. bright HII region), део глаксије (нпр. сјајан HII регион)

Приједлози за изглед[уреди | уреди извор]

Ово засада само на ек. Ја ћу на крају ек уноса (око 6500 чланака) превести шаблоне и текст у ијек, за другу половину.

Приједлог 1 за изглед чланака (Мирослав)[уреди | уреди извор]

__БЕЗКН__
{{НГЦ објект ек|центар|
| ознака = NGC 1
| слика = NGC 0001 2MASS.jpg
| опис_слике = 
| ширина_слике = 260п
| име = 
| страно_име = 
| друге_ознаке = UGC 57, MCG 4-1-25, CGCG 477-54, IRAS 00047+2725, KCPG 2A, CGCG 478-26, PGC 564
| сазвежђе = Пегаз
| врста_објекта = [[спирална галаксија]]
| тип = Sb
| епоха = J2000.0
| ректасцензија = 0h 7m 15,9s
| деклинација = + 27° 42" 32'
| удаљеност = 57,637 Mpc<ref>''NASA/IPAC вангалактичка база података - NED'',  JPL, Caltech, Калифорнија http://nedwww.ipac.caltech.edu/</ref>
| брзина_објекта = 4507 km/s<ref>''SIMBAD база података'', Стразбуршки центар астрономских података (CDS), Стразбур, http://simbad.u-strasbg.fr/simbad/</ref>
| црвени_помак = 0,015147<ref>''SIMBAD база података'', Стразбуршки центар астрономских података (CDS), Стразбур, http://simbad.u-strasbg.fr/simbad/</ref>
| број_звезда_у_јату = 
| привидна_величина = 12,8
| магнитуда_најсјајније/централне_звезде = 
| фотографска_магнитуда = 13,6
| површински_сјај = 
| димензије = 1,70' x 1,2'
| позициони_угао = 120°
| Дрејеров_објект = да
| откриће = [[Хајнрих Даре]], 30. септембар 1861.
| белешке = 
}}
'''NGC 1''' је [[спирална галаксија]] у [[сазвежђе Пегаз|сазвежђу Пегаз]] која се налази на [[NGC]] листи објеката дубоког неба. 

[[Деклинација]] објекта је 27° 42' 32" а [[ректасцензија]] 0h 7m 15,9s. [[Привидна величина]] (магнитуда) објекта NGC 1 износи 12,8 а [[фотографска магнитуда]] 13,6. Налази се на удаљености од 57,637 милиона [[парсек|парсека]] од [[Сунце|Сунца]]. NGC 1 је још познат и под ознакама UGC 57, MCG 4-1-25, CGCG 477-54, IRAS 00047+2725, KCPG 2A, CGCG 478-26, PGC 564.

== Референце ==
{{извори}}

== Литература ==
*Revised New General Catalogue and Index Catalogue, Wolfgang Steinicke, 2009. Доступно на [http://www.klima-luft.de/steinicke/ngcic/rev2000/NI2009.zip] са објашњењем на [http://www.klima-luft.de/steinicke/ngcic/rev2000/Explan.htm]
*SIMBAD база података, Стразбуршки центар астрономских података (CDS), Стразбур, [http://simbad.u-strasbg.fr/simbad/]

== Види још ==
*[[Нови општи каталог]]

== Спољашње везе ==
{{Портал|Астрономија}}
*[ftp://adc.gsfc.nasa.gov/pub/adc/archives/catalogs/7/7118/ NASA NGC и IC каталог]
*[http://simbad.u-strasbg.fr/simbad/ SIMBAD база података]

{{НГЦ објекти}}

Коментари[уреди | уреди извор]

Овакав шаблон је супер. Само треба неке ствари да исправимо.

Рубрика страно име је одлична идеја.

Епоха је карактеристика координата објекта, а не самог објекта. Тако да епоха мора да иде непосредно изнад координата. Ректасцензија се мери у часовима, минутима и секундама. Исто, минути и секунде код ректасцензије нису исто што и минути и секунде код деклинације. Код деклинације су у питању лучни минути и секунде, а код ректасцензије нису. Значи ако буду ишли симболи у шаблон, код ректасцензије су то h, m и s, а код деклинације °, ', ".

Уместо тип, треба да стоји класа или може и врста објката. А такође треба и да постоји линија тип испод класе, где ћеш, ћико, ставити колону V из оног ексел фајла. Из те колоне можеш видити и који је тип галаксије (па да то стоји у класи као што рече иван, спирална, елиптична, патуљаста, неправилна...), и то ћу ти објаснити како.

Брзина објекта. Мора се нагласити која је у питању. Сопствена, радијална, тангенцијална? Ок, видим да тај још податак немамо, али кад га нађемо, овако не може да стоји.

Стави фотографска магнитуда (Б филтер). И уместо привидна/фотографска магнитуда више ми се свиђа п/ф величина (и више је у духу нашег језика).

Уместо два реда за димензије, ставићемо само један ред и биће типа 1,2 × 1,7 ', или које су већ величина у питању. То је корисно и из разлога што ће бити објеката који су сферног облика.

PGC није толико битан да иде у посебан ред, већ га тури у друге ознаке.

Убацити ред површински сјај, што је врло користан податак за посматрање (колона R у екселу).

То је за сада то. А биће вероватно још :) --Sič (Cosa dici?) 01:03, 27. јул 2009. (CEST)

Хвала ти. Сутра ћу порадити на уклањању наведених грешака у шаблону.--Мирослав Ћика (разговор) 04:18, 28. јул 2009. (CEST)

У инфокутији: „Дрејеров објект". Зар ми не кажемо „објекат"?--Бојан разговор 12:16, 28. јул 2009. (CEST)

Ја говорим објект. Зато јер је множина објекти, па је логичније (умјесто објекат-објекти). Али за ек верзију може и објекат ако тако људи желе.--Мирослав Ћика (разговор) 16:59, 28. јул 2009. (CEST)


Како ћемо за међувики? Сви ови чланци постоје на другим википедијама (на шпанској сто-посто, хр. 2300, мислим да има и на ук. вики)! Кад би бар једна веза на другу вики стајала у чланку било би одлично (ботови би то ријешили).--Бојан разговор 18:39, 28. јул 2009. (CEST)

Добро питање. Ако су им називи једнообразни, биће их лако аутоматски генерисати и укључити у наш чланак. Ако им неки чланци фале, надам се да ће то неки други бот почистити >\ Мене брину слике. На Остави не постоје слике за све НГЦ објекте, а ако дам шаблону линк на слику која не постоји, биће зло. Овај проблем сам оставио за касније.--Мирослав Ћика (разговор) 18:48, 28. јул 2009. (CEST)
Уф, па боље не стављати никакве слике него правити велику грешку. Што се иче међувикија, треба мало погледати на шпанској вики (ја мислим да су називи једообразни).--Бојан разговор 18:50, 29. јул 2009. (CEST)

Приједлог 2 за изглед чланака (Иван25 (Метју))[уреди | уреди извор]

мени Ћикин предлог изгледа сасвим ок, тако да нећу ништа предлагати алтернативно, осим две ствари — убацити у текст податак о брзини кретања, ако постоји и ако је могуће да наслов у табели буде центриран чисто естетски и мало упадљивији (већи или масан), то је то... Најбитнији је Сичов предлог као најстручнијег у овој области...--Metju (разговор) 00:39, 23. јул 2009. (CEST)

Једна стварчица за Мирослава у текст треба ставити да је то спирална галаксија, а не само галаксија, чиме је НГЦ1 у поптуности описан...--Metju (разговор) 08:14, 25. јул 2009. (CEST)
Хм. Колико видим у фајлу нема ближег одређења облика. Тако да не знам како ово урадити засад.--Мирослав Ћика (разговор) 04:02, 26. јул 2009. (CEST)

Нисам био у праву. Облик је у рубрици TYP, само га треба дешифрирати (погледати ген дискусију доље).--Мирослав Ћика (разговор) 17:39, 27. јул 2009. (CEST)

Приједлог 3 за изглед чланака (Сич)[уреди | уреди извор]

Приједлог 4 за изглед чланака (Бојан)[уреди | уреди извор]

Слажем се са Иваном који се слаже са Мирославом. :) --Bokim (разговор) 20:38, 23. јул 2009. (CEST)

Генерална дискусија[уреди | уреди извор]

Хм. Открио сам да у НГЦ каталогу заиста има око 7000+ објеката, док су остали са префиксом И у ствари објекти у некаквом Индекс каталогу. Нема везе, унијећемо прво НГЦ а затим Индекс.--Мирослав Ћика (разговор) 19:09, 21. јул 2009. (CEST)

Сич је лоцирао далеко опсежнији каталог на [2] (кликни на Revised NGC/IC Data (zipped xls-file)). Тренутно вршим пробе да схватим формат фајла и видим да ли је могуће извадити податке.--Мирослав Ћика (разговор) 17:33, 22. јул 2009. (CEST)

Подаци су у реду и обимнији од оних које сам на почетку планирао да користим. Програм их вади без проблема из цсв фајла у који сам конвертирао оригинални ИксЛС екцел фајл. Данас ћу привести крају шаблоне и прву идеју изгледа чланка, и наставити са програмирањем.--Мирослав Ћика (разговор) 15:22, 23. јул 2009. (CEST)

Иван је пронашао рјечник српских астрономских појмова овдје: Речник.--Мирослав Ћика (разговор) 22:24, 23. јул 2009. (CEST)

Miroslave, možeš li navesti i pojmove (nazive članaka s crvenim linkovima) koji će se pojavljivati unutar NGC članaka, a kojih nema na wiki, pa da se i njih počne prevoditi/uklapati. --XZ (разговор) 18:17, 24. јул 2009. (CEST)

Засад једино оно што је црвено у шаблону и пратећем тексту, као рецимо фотографска магнитуда, Дрејеров објект (Дрејер је био неки астроном) итд.--Мирослав Ћика (разговор) 20:02, 24. јул 2009. (CEST)

Него немам баш успјеха у сређивању оног шаблона, па ако неко има вољу нека га уљепша. Само подаци и њихове варијабле треба да остану, за остало ме не занима пуно како ће изгледати. Ја се бацам на програмирање, да имамо нешто већ спремно за пар дана за почетак теста стварног уноса.--Мирослав Ћика (разговор) 20:02, 24. јул 2009. (CEST)

Centrirao sam sliku i podebljao naziv NGC XXX. Nadam se da je sada u redu. Ako treba, popravljam. :-) --XZ (разговор) 20:41, 24. јул 2009. (CEST)

Мени је сад у реду. Шаблон се може увијек дотјеривати, али се надам да су сви важнији подаци (или мјесто за њих) сада у шаблону.--Мирослав Ћика (разговор) 04:00, 26. јул 2009. (CEST)

Недостају ми подаци за брзину и удаљеност, јер се не налазе у оном НИ2009 фајлу који користим. Гдје би се ти подаци могли наћи у табеларној форми? Иначе данас сам био запослен код куће, па сам само унио 48 наших назива за галаксије у програм. Више ћу моћи да радим од понедјељка. Циљ ми је почетак тест уноса за 1. август.--Мирослав Ћика (разговор) 04:00, 26. јул 2009. (CEST)

не мора да значи да су и наведени ти подаци, али колико ја видим ти имаш у тексту удаљеност, али не и у табели...--Metju (разговор) 09:20, 26. јул 2009. (CEST)
Удаљеност сам само преписао са енг вики у чланку. Код масовног уноса ово неће долазити у обзир, нажалост. А они изгледа немају све НГЦ чланке па да вучем удаљеност одатле :(--Мирослав Ћика (разговор) 17:36, 27. јул 2009. (CEST)

Код Сича сам поставио ово питање: Код НГЦ 2009 каталога од оног Волфганга, постоји стубац TYP. То је слабо објашњено на његовом сајту у табели 4, посебно други ред. Како да дешифрирам рецимо за НГЦ 1 Sa, НГЦ2 Sab , НГЦ 3 S0 итд. Претпостављам да С значи спирална (галаксија), али шта значе остала слова? Линк погледај табела 4.--Мирослав Ћика (разговор) 17:36, 27. јул 2009. (CEST)

Сич је разјаснио горњи проблем (Морфолошка класификација галаксија). Данас су унесени сви српски називи сазвјежђа у програм, укупно 88 назива. Сутра настављам са именима маглина која нису спорна са листе коју сте превели.--Мирослав Ћика (разговор) 04:16, 28. јул 2009. (CEST)

Сичове идеје о изгледу шаблона су изведене.--Мирослав Ћика (разговор) 18:30, 28. јул 2009. (CEST)


Улазим у фазу финализације улазних података. Даљине се управо скидају са НЕД веб сајта који је нашао Сич [3]. Брзине су у СИМБАД фајлу, и могу се лако одатле извадити. У шаблон сам додао црвени помак и откриће, и то може неко да попуни ручно или аутоматски у будућности. Већ овако како јест, имаћемо више података у чланку и шаблону од иједне вики. Коме треба више - лако кликне на везе које ће бити дате.

Август 1 је дан почетка пробних уноса. Биће тражено мишљење људи потом, па ће бити урађене исправке. Даљи унос ће бити убрзан, и уклањаћу само грешке.--Мирослав Ћика (разговор) 17:46, 29. јул 2009. (CEST)

Изузетно ми је драго да све иде по плану и да смо све скоцкали на крају. Жао ми је што нећу бити ту у периоду 1-10. 08, али кад се вратим верујем да ће наша њики бити богатија за ове чланке :-)--Metju (разговор) 00:34, 30. јул 2009. (CEST)

Програм се приводи крају, сад се додају и подаци из текст фајлова које је Сич приправио, са брзином, црвеним помаком и удаљеношћу (ова 3 још не раде како треба). Надам се постављању 3 чланка сутра. Сич још ради на датуму открића и првом посматрачу. Јављајте ако уочите грешке.--Мирослав Ћика (разговор) 22:11, 30. јул 2009. (CEST)

Да додам. Чланак који је сад под примјер је аутоматски генерисан. Дакле, ближимо се крају почетка.--Мирослав Ћика (разговор) 22:16, 30. јул 2009. (CEST)

Постављени су пробни чланци НГЦ 7, НГЦ 8 и НГЦ 8 јуче. Рад на програму се наставља, и грешке се уклањају.--Мирослав Ћика (разговор) 04:01, 2. август 2009. (CEST)

Заузет сам јако све до уторка, па радим мало, и то само на уклањању грешака у програму за генерисање чланака.--Мирослав Ћика (разговор) 03:17, 3. август 2009. (CEST)

Danas je krenulo. Nova verzija članka ovdje, a i NGC 7,8 i 9 će biti ponovljeni. Sad je procjena početka brojnijih unosa - 5. ili 6. avgust.--Мирослав Ћика (разговор) 05:43, 5. август 2009. (CEST)

Јуче је коначно завршено непрекидно ширење података који ће бити у чланку. Данас сам радио исправке и побољшања. Мислим да ћемо сутра бити потпуно спремни за унос.--Мирослав Ћика (разговор) 22:27, 6. август 2009. (CEST)

Ne pratim baš u celosti diskusiju oko ovog unosa, ali ovo su dobre vesti. Svaka čast. --micki talk 22:32, 6. август 2009. (CEST)

Види још[уреди | уреди извор]