Милош Ђерђ Никола

С Википедије, слободне енциклопедије
Милош Ђерђ Никола
Портрет Миђенија
Лични подаци
Пуно имеМилош Николић
Датум рођења(1911-10-13)13. октобар 1911.
Место рођењаСкадар, Османско царство
Датум смрти26. август 1938.(1938-08-26) (26 год.)
Место смртиТоре Пеличе, Краљевина Италија

Милош Ђерђ Никола (алб. Millosh Gjergj Nikolla; Скадар, 13. октобар 1911Торе Пеличе, 26. август 1938) био је албански писац српског порекла, који је писао на српском, руском и албанском.[1]

Данас се важи као реформатор албанске књижевности и први албански модерни писац.[2]

Биографија[уреди | уреди извор]

Рођен је у многочланој породици оца Ђорђа Николића (алб. Gjergj Nikolla) и мајке Софије Кокошевић (алб. Sofia Kokoshi) у Враки код Скадра, 13. октобра 1911. године. Скадарска Малесија и њена околина у време његовог рођења припадала је још увек Отоманској империји. Врака је тада била село насељено искључиво српским становништвом православне вероисповести, а у њиховом окружењу живело је већинско католичко и муслиманско становништво.

Миђени је био типичан представник реализма у албанској књижевности. Његова поезија и проза Варђет е лира (срп. Слободни стих) из 1936. године прожети су тешким социјалним реализмом беде и трагичног положаја појединца у друштву тог времена. Ликови из његових дела су људи из најнижих слојева албанског друштва.

Нека од Миђенијевих дела су романи и минијатуре; њихове теме представљају сукоб појединца са институцијама и патријархалним и конзервативним моралом. Бунтовне природе, Миђенијев таленат разбио је традиционализам у албанској поезији и прози уводећи нови стил и форме у поезији и нарацији.[2]

Позориште у његовом родном Скадру зове се по њему као и две основне школе у Србији.

Види још[уреди | уреди извор]

Извори[уреди | уреди извор]

  1. ^ Elsie, Robert (2001), Migjeni (Millosh Gjergj Nikolla). Free Verse, Peć: Dukagjini Balkan Books, стр. 13, OCLC 61361935, Архивирано из оригинала 11. 01. 2012. г., Приступљено 11. 1. 2012, „"Born Albanian to a family of Slavic origin, then educated in a Slavic cultural milieu, he made contact again with Albania and the Albanian language and culture as an adult. The language he spoke at home was Serbo-Croatian, and at the seminary he learned Russian. He did not know Albanian well." 
  2. ^ а б Србија данас (16. 1. 2024). „Реформатор албанске књижевности био је Србин: Зашто је Милош Николић променио име и матерњи језик?” (на језику: српски). Приступљено 19. 3. 2024. 

Спољашње везе[уреди | уреди извор]