Мој Казахстан

Из Википедије, слободне енциклопедије
Менің Қазақстаным
Мој Казахстан
Ноте химне
Ноте химне
Држава Застава Казахстана Казахстан
Језик казашки
Текстописац Жумекен Нажимеденов, Нурсултан Назарбајев
Композитор Шамши Калдајаков
Прихваћена 2006.
Звучна датотека


Мој Казахстан (каз. Менің Қазақстаным) је државна химна Републике Казахстан од јануара 2006.

Химна од 1992. до 2006.[уреди]

Почетком 1992. год. објављен је конкурс за музику и текст нове химне Републике Казахстан. У изборну комисију је стигло око 750 предлога. Током расправа јавност је исказала да треба сачувати музику химне Казашке ССР. Било је четири победника. Тројица од њих: Музафар Алимбајев (каз. Мұзафар Әлімбаев), Туманбај Молдагалијев (каз. Тұманбай Молдағалиев), Кадир Мирзалијев (каз. Қадыр Мырза Әлі) били су познати песници средње генерације. Четврта је била песникиња Жадира Дарибајева. Музика је остала иста.

9. маја 2000. била је церемонија полагања венаца на споменик војницима после које је председник државе Нурсултан Назарбајев изјавио да се химна мора изменити и поручио председнику Мажилиса Жармахану Тујакбају[1]. За неколико недеља изасланик Мажилиса Нурбах Рустемов је покренуо иницијативу да се у програм дана Мажилиса унесе пројекат закона «О измени химне Казахстана» на стихове Назарбајева[1]. Пројекат је прихваћен у пазматрање, али после низа публикација у листовима доказала се чињеница да је плагијат — текст «Қазағым менің», штампан у издаваштву «Ана тілі» 1998. са Назарбајевим као аутором, разликовао се само насловом од текста «Елім менің» објављеног у листу «Егемен Қазақстан» 1996. са Туманбајем Молдагалијевим као аутором[1]. 28. јуна 2001. председник је послао на заседање два дома парламента писмо с молбом за скидање са дневног реда, што су посланици једногласно изабрали[1].

Текст[уреди]

казашки руски
Жаралған намыстан қаһарман халықпыз,
Азаттық жолында жалындап жаныппыз.
Тағдырдың тезінен, тозақтың өзінен
Аман-сау қалыппыз, аман-сау қалыппыз.
Қайырмасы:
Еркіндік қыраны шарықта,
Елдікке шақырып тірлікте!
Алыптың қуаты — халықта,
Халықтың қуаты — бірлікте!
Ардақтап анасын, құрметтеп данасын,
Бауырға басқанбыз баршаның баласын.
Татулық, достықтың киелі бесігі -
Мейірбан Ұлы Отан, қазақтың даласы!
Қайырмасы.
Талайды өткердік, өткенге салауат,
Келешек ғажайып, келешек ғаламат!
Ар-ождан, ана тіл, өнеге-салтымыз,
Ерлік те, елдік те ұрпаққа аманат!
Қайырмасы.
Мы — народ доблестный, дети чести,
На пути к свободе жертвовали всем.
Из тисков-испытаний судьбы, из адских огней
Вышли победителями, мы уцелели…
Припев:
Пари ввысь, орёл свободы,
Призывая к единению!
Сила-мощь героя — в народе,
Сила-мощь народа — в сплочённости!
Уважая матерей, чтя гениев народа,
В годину лихолетья мы распахнули свои объятия всем.
Казахская степь — любимая Родина.
Святая колыбель дружбы и солидарности.
Припев.
Мы многое пережили. Пусть прошлое послужит уроком.
Верим мы в светлое, прекрасное будущее.
Всё самое святое: честь, достоинство, родная речь,
Традиция, мужество и державность —
Мы передаём, как наказ, будущему поколению!
Припев.

Химна од 2006.[уреди]

Од 7. јануара 2006. химна Републике Казахстан је постала «Мој Казахстан» (Менің Қазақстаным) — популарна песма написана још 1956., у коју су унете измене да би одговарала статусу државне химне. Пошто је измене у текст унео председник Републике Казахстан Нурсултан Назарбајев он се сматра коаутором текста.

Такође су измењена правила пслушања химне. Сада при извођењу химне на званичним церемонијама присутни морају да устану и да принесу десну шаку левој страни груди.

Музику је написао композитор Шамши Калдајаков на речи Жумекена Нажимеденова (1956.) и Нурсултана Назарбајева (2005.)

Текст[уреди]

казашки руски
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны,
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой.
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
Қайырмасы:
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досыңдай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Қайырмасы.
В её небе золотое солнце,
В её степях золотое зерно.
Она поэма мужеству,
Гляди, это — моя родина!
В седой древности
Родилась наша слава,
Горд и силен
Мой казахский народ!
Припев:
О, мой народ! О, моя родина!
Я твой цветок, взращённый тобой.
Я песня, звенящая на твоих устах,
Родина моя — мой Казахстан!
У меня простор неоглядный
И дорога, открытая в будущее.
У меня независимый,
Сплочённый, единый народ.
Как извечного друга
Встречает новое время
Наша счастливая страна,
Наш народ!
Припев.

Инциденти с химном[уреди]

Види још[уреди]

Референце[уреди]

  1. ^ а б в г Е. Курманбајев (10 јуна 2010). Серикболсин Абдилдин: Увредљиво за нацију (22 (394) ed.). Правда Казахстана. стр. 4. 
  2. ^ „Приликом доделе медаља Чиншанло у Паризу ишла је стара химна Казахстана“. Tengrinews.kz. 7. 11. 2011. Приступљено 26. 3. 2012.. 
  3. ^ „Министарство спољних послова Казахстана захтева истрагу о употреби химне из „Бората“ на такмичењу.“. NEWSru.co.il. 24. 3. 2012. г Приступљено 25. 3. 2012.. 


Литература[уреди]

  • Е. Курманбајев (10 јуна 2010). Серикболсин Абдилдин: Увредљиво за нацију (22 (394) ed.). Правда Казахстана. стр. 4. 


Спољашње везе[уреди]