Оскар за најбољи страни филм
Оскар за најбољи страни филм једна је од важнијих награда које додељује америчка Академија филмских уметности и наука (Academy of Motion Picture Arts and Sciences). Додељује се играном филму произведеном ван САД, са дијалозима који су претежно на неком другом језику осим енглеског.
Садржај |
Историјат [уреди]
На почетним доделама Оскара није било награде за најбољи страни филм.
До прве промене дошло је између 20. доделе (1947.) и 28. доделе (1955.), када је Академија додељивала почасне награде за најбољи страни филм приказан у САД. Међутим, ове награде не само да нису биле сталне (на 26. додели 1953. награда није додељена), већ нису биле ни резултат такмичења, будући да није било номинација и да је Академија једноставно објављивала име победника.
Тек од 29. доделе (1954.) установљен је Оскар за најбољи страни филм, после чега је ова награда редовно додељивана, у стандардној процедури, након номинација и гласања.
Коме се додељује [уреди]
За разлику од осталих Академијиних награда, Оскар за најбољи страни филм се не додељује појединцу (чак ни редитељу или продуценту), већ одређеној земљи у целини.
Током година, од 59 Оскара (рачунајући и почасне награде додељиване до 1955.) чак 50 су додељени европским земљама, у шта се рачунају и 4 награде додељене СССР-у и његовим земљама наследницама. Осим Европе, добитници по континентима били су: Азија (4 Оскара, од чега три Јапану), Африка (3 Оскара) а два Оскара су додељена другим државама са америчког континента (Аргентина и Канада).
У једном случају награда је била подељена између две државе (награду за 1950. за филм “Зидови Малапаге” поделиле су Француска и Италија.
Инаке, Федерико Фелини држи незванични рекорд, будући да је режирао чак 4 филма који су награђени Оскаром за најбољи страни филм.
Ко може бити кандидат [уреди]
Други изузетак од осталих Оскара је и тај што филм не мора бити приказиван у САД да би конкурисао за награду. Уместо тога, филм мора бити приказан у некој земљи током одређеног временског периода дефинисаног правилима Академије, с тим да бар седам дана буде комерцијално приказиван у биоскопима. Период у којем филм мора бити приказиван није увек исти, с тим да је за 80. доделу Оскара (2007) тај период био закључно са 30. септембром 2007.
Додатни услов је и да већина дијалога у филму не сме бити на енглеском језику. Ово правило се ригорозно примењује и дешавало се да филм буде дисквалификован зато што има превише дијалога на енглеском (последњи такав случај био је израелски филм “The Band's Visit” (2007). С друге стране, италијанском филму без икаквог дијалога “Бал” (1983), номинација није била оспорна.
Додатни дисквалификујући фактори могу бити то што је филм приказан на ТВ или видеу пре него у биоскопима (случај холандског филма из 2004. ”Плава птица”), или процена Академије да земља која је номиновала филм није имала довољно удела у његовом стварању. Овај потоњи случај није тако редак, а последњи пут је забележен 2007. када је одбијена кандидатура тајванског филма “Lust, Caution”. Случај је изазвао изненађење на Тајвану, где су сматрали да је тајвански утицај био исто толики и у случају филма “Притајени тигар, скривени змај”, који је неку годину пре тога добио Оскара за најбољи страни филм. Након неприхватања кандидатуре овог филма, Тајвану је дозвољено да кандидује други филм. Иначе, дисквалификације по овом основу по правилу се дешавају у предноминационој фази, а једини случај да је филм дисквалификован након номинације био је уругвајски филм “Место у свету” (1992).
Почев од 79. доделе (2006) филм може бити на језику који није домаћи у одређеној земљи. До ове измене правила је дошло након дисквалификације италијанског филма “Private” (2004), до које је дошло јер главни језици у филму (арапски и хебрејски) нису домаћи језици у Италији. На овај начин омогућено је Канади да добије номинацију за филм “Вода” (2005), снимљеном на хинди језику. До тада је Канада могла да конкурише само са филмовима снимљеним на француском, јер други домаћи језик (енглески) не долази у обзир за кандидатуру за страни филм. Измена овог правила и даље не омогућује америчким филмовима снимљеним на не-енглеском језику да конкуришу, зато јер ови филмови не испуњавају други услов (земља порекла не сме бити С. А. Д.), па тако у обзир за награду нису дошли филмови “Писма са Иво Џиме” (2006), снимљен на јапанском, или “Апокалипто” (2006), снимљен на мајатан језику.
Изузетак од последњег правила су прекоморске територије САД, тако да је један филм са Порто Рика чак био и номинован на додели за 1989., иако становници Порто Рика од 1971. имају америчко држављанство.
Поступак кандидатуре и номиновања [уреди]
Свака земља има право да кандидује један (и само један) филм. Избор филма мора да изврши тело састављено од припадника филмске индустрије, чија имена морају бити достављена Академији.
Након што филм са енглеским титловима буде достављен Академији, чланови Комитета за награду за страни филм тајним гласањем бирају пет филмова који ће бити номиновани за награду. Победник се бира између номинованих филмова а право гласа имају сви чланови Академије који су присуствовали пројекцијама свих пет номинованих филмова. Члановима који су номиноване филмове гледали на видео-касети или ДВД, није дозвољено да гласају.
Ова процедура је донекле измењена за 79. доделу (2006), утолико што је процес номиновања постао двостепен и по први пут је листа од девет предноминованих филмова објављена недељу дана пре званичне објаве номинација. Након тога, 30-члани комитет (који обавезно укључује и 10 чланова са пребивалиштем у Њујорку) проводи три дана гледајући девет номинованих филмова, да би затим коначно изабрао пет филмова коју стичу статус номинованих.
Прималац награде [уреди]
Као што је већ речено, за разлику од Оскара за најбољи филм (који се додељује продуценту), Оскар за најбољи страни филм се не додељује ниједном конкретном појединцу, већ земљи у целини. У складу с тим, Оскар додељен канадском филм “Инвазија варвара” (2003) је све до недавно био изложен у Музеју цивилизације у Квебеку.
Тренутно важећа правила Академије кажу да се награда додељује филму а да је “прима” редитељ “у име креативних талената филма”. У складу с тим, не сматра се да је награда додељена редитељу.
Ипак, постојао је и један изузетак од овог правила. На 29. додели (1956) у номинације у овој категорији била су укључена и имена продуцената. У складу са тим, не сматра се да је Федерико Фелини добио такмичарског Оскара (иако су 4 његова филма добили Оскар за најбољи страни филм), док се продуценти његовог филма “Улица” (1954), Дино де Лаурентис и Карло Понти, сматрају добитницима Оскара за овај филм, будући да су им имена била изричито наведена уз номинацију.
Критике и контроверзе [уреди]
Будући да свака земља самостално одређује кандидата у складу са сопственим правилима, дешава се да национални избор прате оптужбе за пристрасност.
Друга контроверза и чест предмет критике је правило “једна држава, један филм”, посебно често нападан од филмских стваралаца. Иако ово правило омогућава малим државама да буду примећене на великој филмској сцени, оно истовремено онемогућава велике кинематографије да конкуришу са више остварења, посебно у годинама када се истовремено појави неколико одличних филмова. На пример, Француска је 2007. морала да бира између филма “Живот у ружичастом” (за који је Марион Котијар чак добила Оскар за најбољу главну улогу) и филма “Персеполис”, који су оба побрали скоро једнака признања.
Постоји и проблем са филмовима у чије стварање је укључен већи број држава, тако да се не може одредити ни једна која је претежна. Из ових разлога филм “Дневник мотоциклисте” (2004) није могао да буде номинован за најбољи страни филм, иако је добио велики број других награда, укључујући и Оскаре за најбољу песму и најбољи адаптирани сценарио.
Задњих година постоје полемике и око појма “држава”. На пример палестински филм “Божанска интервенција” (2002), који је побрао велика признања критике, није могао да буде кандидован зато јер Палестина није држава према правилима Академије. Будући да се раније дешавало да буду номиновани филмови чије су земље порекла били Хонгконг или Порто Рико, следиле су оптужбе за двоструке стандарде од стране пропалестинских активиста. Ствари чини још занимљивијим то што је три године касније други палестински филм “Paradise Now” (2005), успео да добије номинацију за најбољи страни филм, после чега су следили протести јеврејског лобија, који се противио употреби речи Палестина, након чега је Академија као државу порекла уместо Палестине означила “Палестинску самоуправу”, што је било осуђено од редитеља Хани Абу-Асада. Штавише, на самој церемонији доделе, најављивач Вил Смит је рекао да је филм са “Територије Палестине”.
Добитници и номиновани [уреди]
Објашњења у вези листе [уреди]
У табели која следи, године су означене у складу са конвенцијом коју примењује Академија и углавном се поклапају са годином у којој је филм први пут приказан. Церемоније доделе су одржаване наредне године од наведене.
Филмови чији су називи болдирани и у тамно плавој боји су они који су добили почасну награду. Они који су пак болдирани и у светло плавој боји су добитници такмичарског Оскара у овој категорији.
Филмови који нису ни болдирани ни са обојеном подлогом су они који су били номиновани. Табела увек показује добитника Оскара на почетку, после чега следе номиновани.
Држава означава земљу која је службено кандидовала филм, при чему ова земља није нужно и земља која је имала највећи удео у производњи филма. Застава која се налази поред назива државе је важећа застава у време церемоније доделе.
У табели су дата и имена редитеља и језик којим се доминантно говори у филму, иако ови елементи нису били укључени у званичне номинације. Када има неколико језика у филму, поређани су тако што се најпре наводи најдоминантнији и тако редом.
Када оригинални назив садржи нероманска слова, називи су најпре транскрибовани у латинични алфабет, после чега се наводи у оригиналу. Филмови из СФРЈ имају називе дате и латиницом и ћирилицом, будући да су то била равноправна писма у земљи. Кинески филмски наслови су романизовани по пинјин систему, да би се потом користила слова земље која је кандидовала филм (традиционални кинески за филмове из Хонгконга и Тајвана, а упроштени кинески за филмове из Кине).
Листа добитника и номинованих [уреди]
██ Специјални/Почасни Оскар ██ Такмичарски Оскар
| Година (ред. бр. доделе) |
Наслов филма на номинацији Наслов филма на српском |
Оригинални наслов | Земља кандидовања | Редитељ(и) | Језик(ци) |
|---|---|---|---|---|---|
| 1947 (20.) |
Shoe-Shine Чистачи ципела |
Sciuscià | Виторио Де Сика | Италијански (делови на енглеском) |
|
| 1948 (21.) |
Monsieur Vincent Господин Венсан |
Monsieur Vincent | Морис Клош | Француски | |
| 1949 (22.) |
The Bicycle Thief Крадљивци бицикла |
Ladri di biciclette | Виторио Де Сика | Италијански | |
| 1950 (23.) |
The Walls of Malapaga Зидови Малапаге |
Француски: Au-delà des grilles Италијански: Le mura di Malapaga |
{co-production} |
Рене Клеман | Француски (делови на италијанском) |
| 1951 (24.) |
Rashomon Рашомон |
Rashômon 羅生門 |
Акира Куросава | Јапански | |
| 1952 (25.) |
Forbidden Games Забрањене игре |
Jeux interdits | Рене Клеман | Француски | |
| 1953 (26.) |
(награда није додељена) | (награда није додељена) | (награда није додељена) | (награда није додељена) | (награда није додељена) |
| 1954 (27.) |
Gate of Hell Врата пакла |
Jigokumon 地獄門 |
Теиносуке Кинугаса | Јапански | |
| 1955 (28.) |
Samurai, The Legend of Musashi Самурај |
Miyamoto Musashi 宮本武蔵 |
Хироши Инагаки | Јапански | |
| 1956 (29.) |
La strada Улица |
La strada | Федерико Фелини | Италијански | |
| 1956 (29.) |
The Captain of Köpenick | Der Hauptmann von Köpenick | Хелмут Којтнер | Немачки | |
| 1956 (29.) |
Gervaise Жервез |
Gervaise | Рене Клеман | Француски | |
| 1956 (29.) |
Harp of Burma Бурманска харфа |
Biruma no tategoto ビルマの竪琴 |
Кон Ичикава | Јапански | |
| 1956 (29.) |
Qivitoq | Qivitoq | Ерик Балинг | Дански | |
| 1957 (30.) |
The Nights of Cabiria Кабиријине ноћи |
Le notti di Cabiria | Федерико Фелини | Италијански | |
| 1957 (30.) |
The Devil Came at Night | Nachts, wenn der Teufel kam | Роберт Сиодмак | Немачки | |
| 1957 (30.) |
Gates of Paris | Porte des Lilas | Рене Клер | Француски | |
| 1957 (30.) |
Mother India | Bharat Mata भारत माता |
Мебуб Кан | Хинди | |
| 1957 (30.) |
Nine Lives | Ni liv | Арне Скуен | Норвешки | |
| 1958 (31.) |
My Uncle Мој ујак |
Mon oncle | Жак Тати | Француски | |
| 1958 (31.) |
Arms and the Man | Helden | Франц Петер Вирт | Немачки | |
| 1958 (31.) |
La Venganza | La venganza | [[Слика:{{{flag alias-1939}}}|22x20px|border|Шпанија]] Шпанија | Хуан Антонио Бардем | Шпански |
| 1958 (31.) |
The Road a Year Long Цеста дуга годину дана |
Италијански: La strada lunga un anno Српскохрватски: Cesta duga godinu dana Цеста дуга годину дана |
Ђузепе Де Сантис | Италијански | |
| 1958 (31.) |
The Usual Unidentified Thieves Обично непознати лопови |
I soliti ignoti | Марио Моничели | Италијански | |
| 1959 (32.) |
Black Orpheus Црни Орфеј |
Orfeu Negro | Марсел Ками | Португалски | |
| 1959 (32.) |
The Bridge | Die Brücke | Бернард Вики | Немачки (делови на енглеском) |
|
| 1959 (32.) |
The Great War | La grande guerra | Марио Моничели | Италијански | |
| 1959 (32.) |
Paw | Paw | Астрид Хенинг-Јенсен | Дански | |
| 1959 (32.) |
The Village on the River | Dorp aan de rivier | Фонс Радемакерс | Холандски | |
| 1960 (33.) |
The Virgin Spring Девичански извор |
Jungfrukällan | Ингмар Бергман | Шведски (делови на немачком) |
|
| 1960 (33.) |
Kapò | Kapò | Ђило Понтекорво | Италијански | |
| 1960 (33.) |
La Vérité Истина |
La Vérité | Анри-Жорж Клузо | Француски | |
| 1960 (33.) |
Macario | Macario | Роберто Гавалдон | Шпански | |
| 1960 (33.) |
The Ninth Circle Девети круг |
Deveti krug Девети круг |
Франце Штиглиц | Српскохрватски | |
| 1961 (34.) |
Through a Glass Darkly Кроз тамно огледало |
Såsom i en spegel | Ингмар Бергман | Шведски | |
| 1961 (34.) |
Harry and the Butler | Harry og kammertjeneren | Бент Кристенсен | Дански | |
| 1961 (34.) |
Immortal Love | Eien no hito 永遠の人 |
Кеисуке Киношита | Јапански | |
| 1961 (34.) |
The Important Man | Ánimas Trujano (El hombre importante) | Исмаел Родригез | Шпански | |
| 1961 (34.) |
Plácido | Plácido | [[Слика:{{{flag alias-1939}}}|22x20px|border|Шпанија]] Шпанија | Луис Гарсија Берланга | Шпански |
| 1962 (35.) |
Sundays and Cybele Недеље у граду Аврају |
Les Dimanches de Ville d'Avray | Серж Бургињон | Француски | |
| 1962 (35.) |
Electra | Ilektra Ηλέκτρα |
Михаел Какојанис | Грчки | |
| 1962 (35.) |
The Four Days of Naples | Le quattro giornate di Napoli | Нани Лој | Италијански | |
| 1962 (35.) |
Keeper of Promises (The Given Word) | O Pagador de Promessas | Анселмо Дуарте | Португалски | |
| 1962 (35.) |
Tlayucan | Tlayucan | Луис Алкориза | Шпански | |
| 1963 (36.) |
Federico Fellini's 8½ Осам и по |
8½ | Федерико Фелини | Италијански (делови на енглеском, француском & немачком) |
|
| 1963 (36.) |
Knife in the Water Нож у води |
Nóż w wodzie | Роман Полански | Пољски | |
| 1963 (36.) |
Los Tarantos | Los Tarantos | [[Слика:{{{flag alias-1939}}}|22x20px|border|Шпанија]] Шпанија | Франсиско Ровира Белета | Шпански |
| 1963 (36.) |
The Red Lanterns | Ta Kokkina fanaria Τα κόκκινα φανάρια |
Василис Јоргадис | Грчки | |
| 1963 (36.) |
Twin Sisters of Kyoto | Koto 古都 |
Нобору Накамура | Јапански | |
| 1964 (37.) |
Yesterday, Today and Tomorrow Јуче, данас, сутра |
Ieri, oggi, domani | Виторио Де Сика | Италијански | |
| 1964 (37.) |
Raven's End | Kvarteret Korpen | Бо Видерберг | Шведски | |
| 1964 (37.) |
Sallah | Sallah Shabati סאלח שבתי |
Ефраим Кишон | Хебрејски | |
| 1964 (37.) |
The Umbrellas of Cherbourg Шербуршки кишобрани |
Les Parapluies de Cherbourg | Жак Деми | Француски | |
| 1964 (37.) |
Woman in the Dunes Жена на песку |
Suna no onna 砂の女 |
Хироши Тешигахара | Јапански | |
| 1965 (38.) |
The Shop on Main Street Трговина на корзу |
Obchod na korze | Корежисери: Јан Кадар Елмар Клос |
Словачки (делови на немачком) |
|
| 1965 (38.) |
Blood on the Land | To Homa vaftike kokkino Το χώμα βάφτηκε κόκκινο |
Василис Јоргадис | Грчки | |
| 1965 (38.) |
Dear John | Käre John | Ларс-Магнус Линдгрен | Шведски | |
| 1965 (38.) |
Kwaidan Страшне приче |
Kaidan 怪談 |
Масаки Кобајаши | Јапански | |
| 1965 (38.) |
Marriage Italian Style Брак на италијански начин |
Matrimonio all'italiana | Виторио Де Сика | Италијански | |
| 1966 (39.) |
A Man and a Woman Један човек и једна жена |
Un homme et une femme | Клод Лелуш | Француски | |
| 1966 (39.) |
The Battle of Algiers Битка за Алжир |
Француски: La Bataille d'Alger Италијански: La battaglia di Algeri |
Ђило Пинтекорво | Француски (делови на арапском, енглеском & италијанском) |
|
| 1966 (39.) |
Loves of a Blonde Љубави једне плавуше |
Lásky jedné plavovlásky | Милош Форман | Чешки | |
| 1966 (39.) |
Pharaoh Фараон |
Faraon | Јержи Кавалерович | Пољски | |
| 1966 (39.) |
Three Три |
Tri Три |
Александар Петровић | Српскохрватски | |
| 1967 (40.) |
Closely Watched Trains Строго контролисани возови |
Ostře sledované vlaky | Јиржи Менцел | Чешки (делови на немачком) |
|
| 1967 (40.) |
El Amor Brujo | El amor brujo | [[Слика:{{{flag alias-1939}}}|22x20px|border|Шпанија]] Шпанија | Франсиско Ровира Белета | Шпански |
| 1967 (40.) |
I Even Met Happy Gypsies Скупљачи перја |
Skupljači perja Скупљачи перја |
Александар Петровић | Српскохрватски (делови на ромском) |
|
| 1967 (40.) |
Live for Life Живети ради живота |
Vivre pour vivre | Клод Лелуш | Француски | |
| 1967 (40.) |
Portrait of Chieko | Chieko-sho 智恵子抄 |
Нобору Накамура | Јапански | |
| 1968 (41.) |
War and Peace Рат и мир |
Voyna i mir Война и мир |
Сергеј Бондарчук | Руски | |
| 1968 (41.) |
The Boys of Paul Street Дечаци Павлове улице |
A Pál-utcai fiúk | Золтан Фабри | Мађарски | |
| 1968 (41.) |
The Firemen's Ball Гори, моја госпођице |
Hoří, má panenko | Милош Форман | Чешки | |
| 1968 (41.) |
The Girl with the Pistol | La ragazza con la pistola | Марио Моничели | Италијански (делови на енглеском) |
|
| 1968 (41.) |
Stolen Kisses Украдени пољупци |
Baisers volés | Франсоа Трифо | Француски | |
| 1969 (42.) |
Z Зед |
Z | Коста-Гаврас | Француски | |
| 1969 (42.) |
Ådalen '31 | Ådalen 31 | Бо Видерберг | Шведски | |
| 1969 (42.) |
The Battle of Neretva Битка на Неретви |
Bitka na Neretvi Битка на Неретви |
Вељко Булајић | Српскохрватски (делови на енглеском) |
|
| 1969 (42.) |
The Brothers Karamazov Браћа Карамазови |
Bratya Karamazovy Братья Карамазовы |
Корежисери: Кирил Лавров Иван Пирјев Михаил Уљанов |
Руски | |
| 1969 (42.) |
My Night with Maud Ноћ код госпођице Мод |
Ma nuit chez Maud | Ерик Ремер | Француски | |
| 1970 (43.) |
Investigation of a Citizen Above Suspicion Истрага над беспрекорним грађанином |
Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto | Елио Петри | Италијански | |
| 1970 (43.) |
First Love | Erste Liebe | Максимилијан Шел | Немачки | |
| 1970 (43.) |
Hoa-Binh | Hoa-Binh | Раул Кутар | Француски | |
| 1970 (43.) |
Paix Sur Les Champs | Paix sur les champs | Жаук Боажло | Француски | |
| 1970 (43.) |
Tristana Тристана |
Tristana | [[Слика:{{{flag alias-1939}}}|22x20px|border|Шпанија]] Шпанија | Луис Буњуел | Шпански |
| 1971 (44.) |
The Garden of the Finzi Continis Врт Финци-Континијевих |
Il giardino dei Finzi-Contini | Виторио Де Сика | Италијански | |
| 1971 (44.) |
Dodes'ka-Den Додескаден |
Dodesukaden どですかでん |
Акира Куросава | Јапански | |
| 1971 (44.) |
The Emigrants Емигранти |
Utvandrarna | Јан Троел | Шведски | |
| 1971 (44.) |
The Policeman | Ha-Shoter Azulai השוטר אזולאי |
Ефраим Кишон | Хебрејски | |
| 1971 (44.) |
Tchaikovsky | Chaykovskiy Чайковский |
Игор Таланкин | Руски | |
| 1972 (45.) |
The Discreet Charm of the Bourgeoisie Дискретни шарм буржоазије |
Le Charme discret de la bourgeoisie | Луис Буњуел | Француски (делови на шпанском) |
|
| 1972 (45.) |
The Dawns Here Are Quiet | A zori zdes tikhie А зори здесь тихие |
Станислав Ростоцки | Руски | |
| 1972 (45.) |
I Love You Rosa | Ani Ohev Otach Rosa אני אוהב אותך רוזה |
Моше Мизрахи | Хебрејски | |
| 1972 (45.) |
My Dearest Señorita | Mi querida señorita | [[Слика:{{{flag alias-1939}}}|22x20px|border|Шпанија]] Шпанија | Хаиме де Армињан | Шпански |
| 1972 (45.) |
The New Land | Nybyggarna | Јан Троел | Шведски (делови на енглеском) |
|
| 1973 (46.) |
Day for Night Америчка ноћ |
La Nuit américaine | Франсоа Трифо | Француски (делови на енглеском) |
|
| 1973 (46.) |
The House on Chelouche Street | Ha-Bayit Berechov Chelouche הבית ברחוב שלוש |
Моше Мизрахи | Хебрејски | |
| 1973 (46.) |
The Invitation | L'Invitation | Клод Горета | Француски | |
| 1973 (46.) |
The Pedestrian | Der Fußgänger | Максимилијан Шел | Немачки (делови на енглеском & француском) |
|
| 1973 (46.) |
Turkish Delight Турско воће |
Turks Fruit | Паул Ферхуфен | Холандски | |
| 1974 (47.) |
Amarcord Амаркорд |
Amarcord | Федерико Фелини | Италијански (делови на грчком) |
|
| 1974 (47.) |
Cats' Play | Macskajáték | Карољ Мак | Мађарски | |
| 1974 (47.) |
The Deluge | Potop | Јержи Хофман | Пољски | |
| 1974 (47.) |
Lacombe, Lucien Лакомб Лисијен |
Lacombe Lucien | Луј Мал | Француски (делови на енглеском & немачком) |
|
| 1974 (47.) |
The Truce | La tregua | Серхио Ренан | Шпански | |
| 1975 (48.) |
Dersu Uzala Дерсу Узала |
Dersu Uzala Дерсу Узала |
Акира Куросава | Руски | |
| 1975 (48.) |
Land of Promise Обећана земља |
Ziemia obiecana | Анджеј Вајда | Пољски (делови на немачком) |
|
| 1975 (48.) |
Letters from Marusia | Actas de Marusia | Мигел Литин | Шпански | |
| 1975 (48.) |
Sandakan No. 8 | Sandakan hachibanshokan bohkyo サンダカン八番娼館 望郷 |
Кеи Кумаи | Јапански (делови на малајском) |
|
| 1975 (48.) |
Scent of a Woman Мирис жене |
Profumo di donna | Дино Ризи | Италијански | |
| 1976 (49.) |
Black and White in Color Црно-бело у колору |
La Victoire en chantant | Жан-Жак Ано | Француски | |
| 1976 (49.) |
Cousin, Cousine Рођак, рођака |
Cousin, cousine | Жан-Шарл Ташела | Француски | |
| 1976 (49.) |
Jacob, the Liar | Jakob, der Lügner | Франк Бејер | Немачки | |
| 1976 (49.) |
Nights and Days | Noce i dnie | Јержи Анчак | Пољски | |
| 1976 (49.) |
Seven Beauties Пасквалино лепотан |
Pasqualino Settebellezze | Лина Вертмилер | Италијански | |
| 1977 (50.) |
Madame Rosa Мадам Роза |
La Vie devant soi | Моше Мизрахи | Француски | |
| 1977 (50.) |
Iphigenia | Ifigeneia Ιφιγένεια |
Михаел Какојанис | Грчки | |
| 1977 (50.) |
Operation Thunderbolt | Mivtsa Yonatan מבצע יונתן |
Менахем Голан | Хебрејски (делови на арапском, енглеском & немачком) |
|
| 1977 (50.) |
A Special Day Један изузетан дан |
Una giornata particolare | Еторе Скола | Италијански | |
| 1977 (50.) |
That Obscure Object of Desire Тај мрачни предмет жеља |
француски: Cet obscur objet du désir Шпански: Ese oscuro objeto del deseo |
Луис Буњуел | Француски (делови на шпанском) |
|
| 1978 (51.) |
Get Out Your Handkerchiefs Припремите марамице |
Préparez vos mouchoirs | Бертран Блије | Француски | |
| 1978 (51.) |
The Glass Cell | Die gläserne Zelle | Ханс В. Гајсендерфер | Немачки | |
| 1978 (51.) |
Hungarians | Magyarok | Золтан Фабри | Мађарски | |
| 1978 (51.) |
Viva Italia! | I nuovi mostri | Корежисери: Марио Моничели Дино Ризи Еторе Скола |
Италијански | |
| 1978 (51.) |
White Bim Black Ear | Belyy Bim - Chyornoe ukho Белый Бим Чёрное ухо |
Станислав Ростоцки | Руски | |
| 1979 (52.) |
The Tin Drum Лимени добош |
Die Blechtrommel | Фолкер Шлендорф | Немачки (делови на хебрејском, италијанском, пољском & руском) |
|
| 1979 (52.) |
The Maids of Wilko Госпођице из Вилка |
Panny z Wilka | Анджеј Вајда | Пољски | |
| 1979 (52.) |
Mama Turns a Hundred | Mamá cumple cien años | Карлос Саура | Шпански | |
| 1979 (52.) |
A Simple Story Сасвим обична прича |
Une histoire simple | Клод Соте | Француски (делови на енглеском) |
|
| 1979 (52.) |
To Forget Venice | Dimenticare Venezia | Франко Брусати | Италијански | |
| 1980 (53.) |
Moscow Does Not Believe in Tears Москва сузама не верује |
Moskva slezam ne verit Москва слезам не верит |
Владимир Мењшов | Руски | |
| 1980 (53.) |
Confidence | Bizalom | Иштван Сабо | Мађарски | |
| 1980 (53.) |
Kagemusha (The Shadow Warrior) Кагемуша |
Kagemusha 影武者 |
Акира Куросава | Јапански | |
| 1980 (53.) |
The Last Metro Последњи метро |
Le Dernier Métro | Франсоа Трифо | Француски (делови на немачком) |
|
| 1980 (53.) |
The Nest | El nido | Хаиме де Армињан | Шпански (делови на енглеском) |
|
| 1981 (54.) |
Mephisto Мефисто |
Mephisto | Иштван Сабо | Немачки (делови на енглеском & мађарском) |
|
| 1981 (54.) |
The Boat Is Full Чамац је пун |
Das Boot ist voll | Маркус Имхоф | Немачки | |
| 1981 (54.) |
Man of Iron Човек од гвожђа |
Człowiek z żelaza | Анджеј Вајда | Пољски | |
| 1981 (54.) |
Muddy River | Doro no kawa 泥の河 |
Кохеи Огури | Јапански | |
| 1981 (54.) |
Three Brothers Три брата |
Tre fratelli | Франческо Роси | Италијански | |
| 1982 (55.) |
Volver a Empezar ('To Begin Again') Почети изнова |
Volver a empezar | Хосе Луис Гарси | Шпански (делови на енглеском) |
|
| 1982 (55.) |
Alsino and the Condor | Alsino y el cóndor | Мигел Литин | Шпански | |
| 1982 (55.) |
Coup de Torchon ('Clean Slate') Млаћење |
Coup de torchon | Бертран Таверније | Француски (делови на енглеском) |
|
| 1982 (55.) |
The Flight of the Eagle | Ingenjör Andrées luftfärd | Јан Троел | Шведски (делови на енглеском & француском) |
|
| 1982 (55.) |
Private Life Приватни живот |
Chastnaya zhizn Частная жизнь |
Јулиј Рајзман | Руски | |
| 1983 (56.) |
Fanny & Alexander Фани и Александар |
Fanny och Alexander | Ингмар Бергман | Шведски (делови на енглеском, немачком & јидишу) |
|
| 1983 (56.) |
Carmen | Carmen | Карлос Саура | Шпански | |
| 1983 (56.) |
Entre Nous | Coup de foudre | Дијане Кирис | Француски | |
| 1983 (56.) |
Job's Revolt | Jób lázadása | Корежисери: Имре Ђенђеши Барна Кабај |
Мађарски | |
| 1983 (56.) |
Le Bal Бал |
Le Bal | Еторе Скола | — (без дијалога) |
|
| 1984 (57.) |
Dangerous Moves Опасни потези |
La Diagonale du fou | Ришар Дембо | Француски | |
| 1984 (57.) |
Beyond the Walls | Me'Ahorei Hasoragim מאחורי הסורגים |
Ури Барбаш | Хебрејски | |
| 1984 (57.) |
Camila | Camila | Марија Луиса Бемберг | Шпански | |
| 1984 (57.) |
Double Feature | Sesión continua | Хосе Луис Гарси | Шпански | |
| 1984 (57.) |
Wartime Romance Ратна романса |
Voenno-polevoy roman Военно-полевой роман |
Пјотр Тодоровски | Руски | |
| 1985 (58.) |
The Official Story Званична верзија |
La historia oficial | Луис Пуензо | Шпански | |
| 1985 (58.) |
Angry Harvest | Bittere Ernte | Ањешка Холанд | Немачки | |
| 1985 (58.) |
Colonel Redl Пуковник Редл |
Redl ezredes | Иштван Сабо | Немачки | |
| 1985 (58.) |
Three Men and a Cradle Три мушкарца и колевка |
Trois Hommes et un couffin | Колин Серо | Француски | |
| 1985 (58.) |
When Father Was Away on Business Отац на службеном путу |
Otac na službenom putu Отац на службеном путу |
Емир Кустурица | Српскохрватски | |
| 1986 (59.) |
The Assault Напад |
De Aanslag | Фонс Радемакерс | Холандски (делови на енглеском & немачком) |
|
| 1986 (59.) |
Betty Blue Бети Блу |
37°2 le matin | Жан-Жак Бенекс | Француски | |
| 1986 (59.) |
The Decline of the American Empire Пад америчког царства |
Le Déclin de l'empire américain | Дени Аркан | Француски | |
| 1986 (59.) |
My Sweet Little Village Село моје мало |
Vesničko má středisková | Јиржи Менцел | Чешки | |
| 1986 (59.) |
'38' | 38 – Auch das war Wien | Волфганг Глик | Немачки | |
| 1987 (60.) |
Babette's Feast Бабетина гозба |
Babettes gæstebud | Габријел Аксел | Дански (делови на француском & шведском) |
|
| 1987 (60.) |
Au Revoir Les Enfants (Goodbye, Children) До виђења, децо |
Au revoir les enfants | Луј Мал | Француски (делови на енглеском & немачком) |
|
| 1987 (60.) |
Course Completed | Asignatura aprobada | Хосе Луис Гарси | Шпански | |
| 1987 (60.) |
The Family | La famiglia | Еторе Скола | Италијански (делови на енглеском) |
|
| 1987 (60.) |
Pathfinder | Лапонски: Ofelaš Норвешки: Veiviseren |
Нилс Гауп | Лапонски | |
| 1988 (61.) |
Pelle the Conqueror Пеле освајач |
Pelle Erobreren | Биле Аугуст | Дански (делови на сканијском & шведском) |
|
| 1988 (61.) |
Hanussen | Hanussen | Иштван Сабо | Мађарски (делови на немачком) |
|
| 1988 (61.) |
The Music Teacher | Le maître de musique | Жерар Корбије | Немачки (делови на енглеском, француском & италијанском) |
|
| 1988 (61.) |
Salaam Bombay! Салам, Бомбај! |
Salaam Bombay! सलाम बॉम्बे |
Мира Наир | Хинди (делови на енглеском) |
|
| 1988 (61.) |
Women on the Verge of a Nervous Breakdown Жене на ивици нервног слома |
Mujeres al borde de un ataque de nervios | Педро Алмодовар | Шпански | |
| 1989 (62.) |
Cinema Paradiso Нови биоскоп Рај |
Nuovo cinema Paradiso | Ђузепе Торнаторе | Италијански (делови на енглеском & португалском) |
|
| 1989 (62.) |
Camille Claudel | Camille Claudel | Бруно Нитен | Француски | |
| 1989 (62.) |
Jesus of Montreal Исус из Монтреала |
Jésus de Montréal | Дени Аркан | Француски | |
| 1989 (62.) |
Waltzing Regitze | Dansen med Regitze | Каспар Роструп | Дански | |
| 1989 (62.) |
What Happened to Santiago | Lo que le pasó a Santiago | Jacobo Morales | Шпански | |
| 1990 (63.) |
Journey of Hope Пут наде |
Reise der Hoffnung | Ксавијер Колер | Немачки (делови на турском) |
|
| 1990 (63.) |
Cyrano de Bergerac Сирано де Бержерак |
Cyrano de Bergerac | Жан-Пол Рапно | Француски | |
| 1990 (63.) |
Ju Dou Џу Доу |
Jú Dòu 菊豆 |
Корежисери: Zhang Yimou Yang Fengliang |
Мандарински | |
| 1990 (63.) |
The Nasty Girl | Das schreckliche Mädchen | Михаел Ферхофен | Немачки | |
| 1990 (63.) |
Open Doors | Porte aperte | Ђани Амелио | Италијански | |
| 1991 (64.) |
Mediterraneo Медитеранео |
Mediterraneo | Габријеле Салваторес | Италијански (делови на енглеском, грчком & турском) |
|
| 1991 (64.) |
Children of Nature | Börn náttúrunnar | Friðrik Þór Friðriksson | Icelandic (делови на енглеском) |
|
| 1991 (64.) |
The Elementary School | Obecná škola | Јан Сверак | Чешки | |
| 1991 (64.) |
The Ox | Oxen | Свен Никвист | Шведски | |
| 1991 (64.) |
Raise the Red Lantern | Dà Hóng Dēnglóng Gāogāo Guà 大紅燈籠高高掛 |
Zhang Yimou | Мандарински | |
| 1992 (65.) |
Indochine Индокина |
Indochine | Режис Варњије | Француски (делови на вијетнамском) |
|
| 1992 (65.) |
Close to Eden Урга |
Urga Урга |
Никита Михалков | Руски (делови на мандаринском & монголском) |
|
| 1992 (65.) |
Daens | Daens | Стајн Конинкс | Холандски (делови на француском, латинском & шпанском) |
|
| 1992 (65.) |
|||||
| 1992 (65.) |
Schtonk! | Schtonk! | Хелмут Дитл | Немачки | |
| 1993 (66.) |
Belle Époque Златно доба |
Belle Époque | Фернандо Труеба | Шпански | |
| 1993 (66.) |
Farewell My Concubine Збогом, моја конкубино |
Bàwáng Bié Jī 霸王別姬 |
Чен Кајге | Мандарински | |
| 1993 (66.) |
Hedd Wyn | Hedd Wyn | Пол Тернер | Велшки (делови на енглеском) |
|
| 1993 (66.) |
The Scent of Green Papaya | Mùi đu đủ xanh | Trần Anh Hùng | Вијетнамски | |
| 1993 (66.) |
The Wedding Banquet Свадбени банкет |
Xǐyàn 喜宴 |
Анг Ли | Мандарински (делови на енглеском) |
|
| 1994 (67.) |
Burnt by the Sun Варљиво сунце |
Utomlyonnye solntsem Утомлённые солнцем |
Никита Михалков | Руски (делови на француском) |
|
| 1994 (67.) |
Before the Rain Пре кише |
Pred dozhdot Пред дождот |
Милчо Манчевски | Македонски (делови на албанском & енглеском) |
|
| 1994 (67.) |
Eat Drink Man Woman Храна, пиће, човек, жена |
yǐn shí nán nǚ 飲食男女 |
Анг Ли | Мандарински | |
| 1994 (67.) |
Farinelli: Il Castrato Кастрат Фаринели |
Farinelli | Жерар Корбије | Француски (делови на италијанском) |
|
| 1994 (67.) |
Strawberry and Chocolate Јагоде и чоколада |
Fresa y chocolate | Корежисери: Томас Гутиерез Алеа Хуан Карлос Табио |
Шпански | |
| 1995 (68.) |
Antonia's Line Антонијина линија |
Antonia | Марлен Горис | Холандски | |
| 1995 (68.) |
All Things Fair | Lust och fägring stor | Бо Видерберг | Шведски (делови на енглеском, португалском & шпанском) |
|
| 1995 (68.) |
Dust of Life | Poussières de vie | Рашис Бушареб | Француски | |
| 1995 (68.) |
O Quatrilho | O Quatrilho | Фабио Барето | Португалски (делови на италијанском) |
|
| 1995 (68.) |
The Star Maker | L'uomo delle stelle | Ђузепе Торнаторе | Италијански | |
| 1996 (69.) |
Kolya Коља |
Kolja | Јан Сверак | Чешки (делови на руском & словачком) |
|
| 1996 (69.) |
A Chef in Love Заљубљени кувар |
Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti შეყვარებული კულინარის 1001 რეცეპტი |
Нана Дзордзадзе | Грузијски (делови на француском & руском) |
|
| 1996 (69.) |
The Other Side of Sunday | Søndagsengler | Berit Nesheim | Норвешки | |
| 1996 (69.) |
Prisoner of the Mountains | Kavkazskiy plennik Кавказский пленник |
Сергеј Бодров | Руски (делови на чеченском & турском) |
|
| 1996 (69.) |
Ridicule | Ridicule | Патрис Леконт | Француски | |
| 1997 (70.) |
Character Карактер |
Karakter | Mike van Diem | Холандски (делови на енглеском, француском & немачком) |
|
| 1997 (70.) |
Beyond Silence | Jenseits der Stille | Каролине Линк | Немачки (делови на енглеском, немачком језику глувонемих & шпанском) |
|
| 1997 (70.) |
Four Days in September | O que É Isso, Companheiro? | Бруно Барето | Португалски (делови на енглеском) |
|
| 1997 (70.) |
Secrets of the Heart | Secretos del corazón | Мончо Армендариз | Шпански | |
| 1997 (70.) |
The Thief Лопов |
Vor Вор |
Павел Чухрај | Руски | |
| 1998 (71.) |
Life Is Beautiful Живот је леп |
La vita è bella | Роберто Бенињи | Италијански (делови на енглеском & немачком) |
|
| 1998 (71.) |
Central Station | Central do Brasil | Валтер Салес | Португалски (делови на немачком) |
|
| 1998 (71.) |
Children of Heaven | Bacheha-Ye aseman بچه های آسمان |
Маџид Маџиди | Фарси | |
| 1998 (71.) |
The Grandfather | El abuelo | Хосе Луис Гарси | Шпански | |
| 1998 (71.) |
Tango | Tango, no me dejes nunca | Карлос Саура | Шпански | |
| 1999 (72.) |
All About My Mother Све о мојој мајци |
Todo sobre mi madre | Педро Алмодовар | Шпански (делови на каталонском & енглеском) |
|
| 1999 (72.) |
Caravan | Himalaya, l'enfance d'un chef | Ерик Вали | Тибетански (делови на немачком) |
|
| 1999 (72.) |
East/West Исток-Запад |
Est-Ouest | Режис Варњије | Француски (делови на руском) |
|
| 1999 (72.) |
Solomon and Gaenor | Solomon a Gaenor | Пол Морисон | Велшки (делови на јидишу) |
|
| 1999 (72.) |
Under the Sun | Under solen | Колин Натли | Шведски | |
| 2000 (73.) |
Crouching Tiger, Hidden Dragon Притајени тигар, скривени змај |
Wòhǔ Cánglóng 臥虎藏龍 |
Анг Ли | Мандарински | |
| 2000 (73.) |
Amores Perros | Amores perros | Алехандро Гонзалез Ињариту | Шпански | |
| 2000 (73.) |
Divided We Fall | Musíme si pomáhat | Jan Hřebejk | Чешки (делови на немачком) |
|
| 2000 (73.) |
Everybody Famous! | Iedereen beroemd! | Доминик Деридер | Холандски (делови на енглеском & шпанском) |
|
| 2000 (73.) |
The Taste of Others | Le Goût des autres | Agnès Jaoui | Француски | |
| 2001 (74.) |
No Man's Land Ничија земља |
Ničija zemlja | Данис Тановић | Бошњачки (делови на српском, енглеском, француском & немачком) |
|
| 2001 (74.) |
Amélie Чудесна судбина Амелије Пулен |
Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain | Жан-Пјер Жене | Француски | |
| 2001 (74.) |
Elling | Elling | Петер Нес | Норвешки | |
| 2001 (74.) |
Lagaan | Lagaan लगान |
Ашутош Говарикер | Хинди (делови на авадхи језику & енглеском) |
|
| 2001 (74.) |
Son of the Bride | El hijo de la novia | Хуан Х. Кампанела | Шпански | |
| 2002 (75.) |
Nowhere in Africa Нигде у Африци |
Nirgendwo in Afrika | Каролине Линк | Немачки (делови на енглеском & свахилију) |
|
| 2002 (75.) |
El Crimen del Padre Amaro | El crimen del padre Amaro | Карлос Карера | Шпански | |
| 2002 (75.) |
Hero | Yīngxióng 英雄 |
Zhang Yimou | Мандарински | |
| 2002 (75.) |
The Man Without a Past | Mies vailla menneisyyttä | Аки Каурисмаки | Фински | |
| 2002 (75.) |
Zus & Zo | Zus & Zo | Паула ван дер Ест | Холандски (делови на енглеском, француском & португалском) |
|
| 2003 (76.) |
The Barbarian Invasions Инвазија варвара |
Les Invasions barbares | Дени Аркан | Француски (делови на енглеском) |
|
| 2003 (76.) |
Evil | Ondskan | Микаел Хофстрем | Шведски (делови на финском) |
|
| 2003 (76.) |
The Twilight Samurai | Tasogare Seibei たそがれ清兵衛 |
Јоџи Јамада | Јапански | |
| 2003 (76.) |
Twin Sisters | De Tweeling | Бен Сомбогарт | Холандски (делови на енглеском, француском & немачком) |
|
| 2003 (76.) |
Želary | Želary | Онджеј Тројан | Чешки (делови на немачком & руском) |
|
| 2004 (77.) |
The Sea Inside Унутрашње море |
Mar adentro | Алехандро Аменабар | Шпански (делови на каталонском & галицијском) |
|
| 2004 (77.) |
As It Is in Heaven | Så som i himmelen | Кај Полак | Шведски (делови на енглеском & италијанском) |
|
| 2004 (77.) |
The Chorus (Les Choristes) | Les Choristes | Кристоф Баратје | Француски | |
| 2004 (77.) |
Downfall | Der Untergang | Оливер Хиршбигел | Немачки (делови на руском) |
|
| 2004 (77.) |
Yesterday | Yesterday | Дарел Рот | Зулу | |
| 2005 (78.) |
Tsotsi Цоци |
Tsotsi | Гејвин Худ | Цоцитал (делови на африкансу & енглеском) |
|
| 2005 (78.) |
Don't Tell | La bestia nel cuore | Кристина Коменчини | Италијански (делови на енглеском) |
|
| 2005 (78.) |
Joyeux Noël | Joyeux Noël | Кристијан Карион | Француски (делови на енглеском, немачком & латинском) |
|
| 2005 (78.) |
Paradise Now | Al-Jannah al'ān الجنة الآن |
Хани Абу Асад | Арапски | |
| 2005 (78.) |
Sophie Scholl – The Final Days | Sophie Scholl - Die letzten Tage | Марк Ротемунд | Немачки | |
| 2006 (79.) |
The Lives of Others Туђи животи |
Das Leben der Anderen | Флоријан Хенкел фон Донерсмарк | Немачки | |
| 2006 (79.) |
After the Wedding | Efter brylluppet | Сузан Бир | Дански (делови на енглеском, Хинди & шведском) |
|
| 2006 (79.) |
Days of Glory (Indigènes) | Indigènes | Рашид Бушареб | Француски (делови на арапском) |
|
| 2006 (79.) |
Pan's Labyrinth Панов лавиринт |
El laberinto del fauno | Гиљермо дел Торо | Шпански | |
| 2006 (79.) |
Water | Water वाटर |
Дипа Мехта | Хинди | |
| 2007 (80.) |
The Counterfeiters Фалсификатори |
Die Fälscher | Штефан Рузовицки | Немачки | |
| 2007 (80.) |
12 | 12 | Никита Михалков | Руски | |
| 2007 (80.) |
Beaufort | Beaufort בופור |
Joseph Cedar | Хебрејски | |
| 2007 (80.) |
Katyń | Katyń | Анджеј Вајда | Пољски | |
| 2007 (80.) |
Mongol | Mongol Монгол |
Сергеј Бодров | Монголски | |
| 2008 (81.) |
Departures Одласци |
Okuribito おくりびと |
Јоџиро Такита | Јапански | |
| 2008 (81.) |
The Baader Meinhof Complex Комплекс Бадер Мајнхоф |
Der Baader Meinhof Komplex | Ули Едел | Немачки (Неки делови су на енглеском, француском и шведском.) |
|
| 2008 (81.) |
The Class | Entre les murs | Лоран Канте | Француски | |
| 2008 (81.) |
Revanche | Revanche | Гец Шпилман | Немачки (Неки делови су на руском.) |
|
| 2008 (81.) |
Waltz with Bashir Валцер са Баширом |
Vals Im Bashir ואלס עם באשיר |
Ари Фолман | Хебрејски (неки делови су на немачком и енглеском.) |
|
| 2009 (82.) |
The Secret in Their Eyes Тајна у њиховим очима |
El secreto en sus ojos | Хуан Хосе Кампанеља | Шпански | |
| 2009 (82.) |
Ajami | Ajami عجمي עג'מי |
Скандар Копти Јарон Шани |
Арапски (Неки делови су на хебрејском.) |
|
| 2009 (82.) |
The Milk of Sorrow | La teta asustada | Клаудија Љоса | Шпански (Неки делови су на језику кечуа.) |
|
| 2009 (82.) |
A Prophet | Un prophète | Жак Одијар | Француски (Неки делови су на корзиканском и арапском.) |
|
| 2009 (82.) |
The White Ribbon Бела трака |
Das weiße Band | Михаел Ханеке | Немачки | |
| 2010 (83.) |
In a Better World У бољем свету |
Hævnen | Сузане Бријер | Дански (Неки делови су на шведском и енглеском.) |
|
| 2010 (83.) |
Biutiful Прелепо |
Biutiful | Алехандро Гонзалез Ињариту | Шпански (Неки делови су на мандаринском и језику волоф.) |
|
| 2010 (83.) |
Dogtooth | Kynodontas Κυνόδοντας |
Јоргос Лантимос | Грчки | |
| 2010 (83.) |
Incendies | Incendies | Дени Вијнев | Француски (Неки делови су на арапском.) |
|
| 2010 (83.) |
Outside the Law | Hors-la-loi | Рашир Букаред | Арапски (Неки делови су на француском.) |
Сумарни успех појединих земаља [уреди]
СФРЈ [уреди]
Шест филмова из СФРЈ је номиновано за ову награду, али ниједан филм је није добио. То су филмови:
1958: Цеста дуга годину дана
1960: Девети круг
1966: Три
1967: Скупљачи перја
1969: Битка на Неретви
1985: Отац на службеном путу
Александар Петровић је једини редитељ са ових простора са два филма на овој листи: "Три" и "Скупљачи перја").
Учешће свих земаља (територија) [уреди]
Следећа табела показује укупан број награда и номинација за сваку земљу, односно територију. Табела је у складу са Академијином конвенцијом да се не збраја учинак земаља претходница и наследница, тако да је њихов учинак исказан одвојено.
| Земља | Укупно добитника | Укупно номинованих | Примедбе |
|---|---|---|---|
| 13 | 27 | рачунат и "Зидови Малапаге" | |
| 12 | 34 | рачунат и "Зидови Малапаге" | |
| 4 | 19 | ||
| 3 | 14 | ||
| 3 | 11 | сва три добитника почасни Оскари | |
| 3 | 9 | ||
| 3 | 7 | ||
| 2 | 7 | ||
| 2 | 7 | ||
| 2 | 6 | ||
| 2 | 5 | ||
| 1 | 8 | ||
| 1 | 8 | ||
| 1 | 5 | ||
| 1 | 5 | ||
| 1 | 4 | ||
| 1 | 4 | ||
| 1 | 3 | ||
| 1 | 3 | ||
| 1 | 2 | ||
| 1 | 2 | ||
| 1 | 1 | ||
| 1 | 1 | ||
| 0 | 8 | ||
| 0 | 7 | ||
| 0 | 7 | ||
| 0 | 6 | ||
| 0 | 5 | ||
| 0 | 4 | ||
| 0 | 4 | ||
| 0 | 4 | ||
| 0 | 3 | ||
| 0 | 2 | ||
| 0 | 2 | ||
| 0 | 2 | оба филма су на велшком језику | |
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | ||
| 0 | 1 | као Територија Палестине | |
| 0 | 1 | прекоморска територија САД | |
| 0 | 1 | ||
| 0 | филм номинован па дисквалификован |
Спољашње везе [уреди]