Разговор:Џефри од Монмута

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Правилно је Џефри од Монмута.

--Sly-ah (разговор) 08:30, 9. април 2014. (CEST)[одговори]

Не брини, ово је радна верзија.--ClaudiusGothicus (разговор) 09:37, 9. април 2014. (CEST)[одговори]

Изгледа да у нашој историографиј укорењен облик (погрешан) облик Монмаут за Галфредово/Џефријево родно место:

  • С. Пеинтер, Историја средњег века 284-1500, Београд-Бања лука 1997, стр. 597.
  • ф. Џајс, Витезови кроз историју, Београд 2003, стр. 102.
  • Т. Живковић, Gesta Regum Sclavorum II, Београд 2009, стр. 404.

--ClaudiusGothicus (разговор) 17:46, 9. април 2014. (CEST)[одговори]

Извор који Painter транскрибује као Пеинтер није баш извор у који се можемо поуздати, барем када је транскрипција у питању. Даље, овде [1], у силабусу и распореду наставе за колегијум Енглеска књижевност I са ФФ у Београду лепо стоји Џефри од Монмута(у одељку Англонорманска књижевност), овде [2], у књизи Арнулфа Краузеа Келти - историја и мит о једном загонетном народу (у преводу Слободана Дамњановића, а у издању Лагуне), на стр. 212 помиње се Џефри од Монмута и британски краљеви, овде [3], у одељку Краљ Артур, помиње се Џефри од Монмута, овде [4] се помиње Џефри од Монмута ...

Дакле, не би се баш могло рећи да је (погрешан) облик Монмаут укорењен у нашој историографији, већ само да се оба облика (и Монмут и Монмаут) појављују у историографским текстовима, што нас води ка једином разумном решењу - да би на Википедији требало користити исправан облик (а неправилан евентуално навести у напомени).

--Sly-ah (разговор) 16:11, 10. април 2014. (CEST)[одговори]

ОК, ти лепо промени наслов чланка у Џефри од Монмута, а ја ћу променити у самом тексту и ставићу у фусноту да се код нас срећу два облика итд.--ClaudiusGothicus (разговор) 20:22, 10. април 2014. (CEST)[одговори]