Разговор:Витепск

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Вицјебск (Енциклопедијски атлас света), ево баш сад гледам, требало би можда променити назив?--Metju (разговор) 10:14, 9. јун 2009. (CEST)[одговори]

Овде је проблематично да ли се транскрипција врши на основу руског или белоруског па у зависности од тога је или Витебск или Вицјебск али мислим да је код нас устаљеније ово прво.--Авала (разговор) 21:14, 9. јун 2009. (CEST)[одговори]
Баш сад гледам по мојим литературама, до овога је дошло због утицаја руског језика, наиме, у време када су прављени атласи и мапе, сви су се служили руском лиетратуром која је за овај град користила Витебск, иако Белоруси кажу Вицјебск, а у најновијем енциклопедиском атласу, који је изузетно детаљан са 600.000 нових топонима, а радили су регионални стручњаци за Источну Европу (у овом случају) и све регионе света, у сарадњи са експертима из сваке појединачне државе на Земљи, што доводи до закључка да су се озбиљно у'ватили посла...--Metju (разговор) 23:55, 9. јун 2009. (CEST)[одговори]

Једно питање[уреди извор]

Занима ме зашто се у српском није десила гласовна промена (једначење сугласника по звучности)? Односно, зашто није Витепск? Видео сам да се на белоруском десило [ˈvʲitsʲepsk] и у руском такође [ˈvʲitʲɪpsk]??? Значи ли то да имена страних градова не подлежу нашим гласовним променама? Хвала унапред.--Миланче

У праву си, Витепск је исправно по Правопису.--Авала (разговор) 19:06, 27. децембар 2010. (CET)[одговори]