Разговор:Кејт Неш

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

По мом мишљењу, и ово је примјер гдје би се човјек могао исиљавати над чланком примјењујући „модерне Клајнове и Прћићеве принципе“, пребацујући Кејт Неш у Кејт Наш. Још ако ми неко каже да је Наш наведено као изузетак... волио бих да видим скенирану страницу гдје то пише... --Дарко Максимовић (разг.) 20:24, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Не претеруј.—Џонаја ¿Por qué no te callas? 20:31, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]

То је разговор? --Дарко Максимовић (разг.) 21:24, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Наравно да није, али пошто си код твог првог коментара оставио утисак да мислиш да је пребацивање на Кејт Наш будалаштина, мислим да је мој одговор од две речи сасвим довољан. Искрено, слажем се са тобом и мислим да би тако нешто стварно било будалаштина, иако се залажем за поштовање правила транскрипције.—Џонаја ¿Por qué no te callas? 22:07, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Ја говорим искрено. А ти такође мислиш да би била будалаштина, али пошто си стекао утисак да ја мислим да је будалаштина онда ми дајеш такав одговор од двије ријечи. Хмм... „Нешто се овде збива што се никако не слажее...“ --Дарко Максимовић (разг.) 23:07, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]


И јест изузетак. А слање скениране странице би било бесмислено, будући да неки на Википедији не признају неке књиге и неке ауторе.

--79.143.164.133 (разговор) 22:45, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Баш бих волио да видим. --Дарко Максимовић (разг.) 23:07, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Искрено, верујем да спада у изузетке, али чисто сумњам да је баш презиме Nash наведено као изузетак.Џонаја ¿Por qué no te callas? 23:12, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]



Баш презиме Nash. И то пише овако: Nash /!neš/ Neš. А онај узвичник значи да се ради о укорењеном облику.

--79.143.164.133 (разговор) 23:52, 10. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Не вјерујем ти. Као непредстављеном, анонимном кориснику који свјесно неће да се представи а иде наоколо претварајући се да је стручњак, имам основану сумњу да лажеш. Дакле, број стране, тачна књига, а затим и скенирана страна. --Дарко Максимовић (разг.) 00:33, 11. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Да, један корисник ме је давно упознао са чињеницом шта тај узвичник означава. Ја верујем непријављеном, без обзира на његово неприхватљиво понашање према другима.—Џонаја ¿Por qué no te callas? 00:44, 11. септембар 2008. (CEST)[одговори]



Па шта ако ми не верујеш? Ко си ти да је теби морам да полажем рачуне и да ти шаљем број стране, тачну књигу и скенирану страну и да ти се представљам? Имаш ли ти, Дарко, какво овлашћење да тражиш од анонимних сарадника (који су анонимни зато јер иамју право бити анонимни и желе бити анонимни) да се представе и да БАШ ТЕБИ достављају доказ за сваку своју тврдњу. И успут се усуђујеш да будеш дрзак и да некоме кажеш у очи да лаже. А поједине сараднике си ономад псовао, вређао, а за лингвисте си говорио да немају појма и да, рецимо, није "рјечник", већ "ријечник и никако другачије". А онда, након, свега, "саветујеш сараднике" да твоје увреде не би требали да схватају превише лично. И успут мењаш договорене транскрипције (види случај Мари/Мери) по свом нахођењу јер си "ти закључио да тако треба", при чему прескачеш сваку консултацију с другима и сваки договор, јер сматраш да је то што си урадио потпуно "исправно". А у ствари, ради се о инату и лечењу неких комплекса који су настали када твоја "верзија" Мареј није прошла. И ја нигде нисам рекао да сам стручњак, нити се претварам да сам стручњак, већ сдамо цитирам лингвисте и лингвистичку литературу. А ко се претвара да је стручњак, види се из целокупне историје ТВОЈИХ разговора на лингвистичке теме.

А за Николу: "без обзира на његово неприхватљиво понашање према другима" ти баш и није требало, а такође ни изјава на једној другој страни за разговор, где ме оптужујеш да се правим паметан. Ја се не правим паметан, ја јесам паметан (барем исто толико као и ти, ако не и више), али мислим да да једном шеснаестогодишњаку не приличи да тако разговара са другим корисником, макар он био и анониман и који је, онако успут, три пута старији од малог Николе (званог Џонаја).

И баш ме интересује ШТА ЋЕ СЕ ТО СТРАШНО ДЕСИТИ уколико ја не испуним ултимативни захтев нашег патролџије и правописног експерта: "Дакле, број стране, тачна књига, а затим и скенирана страна". Блокада? Па то смо већ једном прошли. Измена у Наш? То би било оригинално истраживање. Гласање о измени у Наш? Па да, сваку одредбу Правописа треба ставити на гласање. Одустајање од измене? То је најмање вероватно. Или можда иронично извињење као ономад када су му стални Википедијини "суфлери" саветовали шта да ради? Живи били па видели.

--80.242.124.136 (разговор) 09:00, 11. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Није мене нико савјетовао шта да радим кад сам се извинио у разговору о Мерију, ја сам само видио да сам крив ко крива раван. --Дарко Максимовић (разг.) 11:04, 11. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Нема никаквог разлога да се понашаш охоло и као да си једино ти паметан, а сви ми остали пуке незналице, које из ината терају по своме. Похвално је што се разумеш у проблематику, али није на какав начин исказујеш то своје знање.

Ја нисам рекао да се правиш паметан, већ да се понашаш као да си једино ти паметан, а да све нас остале баш брига за транскрипцију и правопис. Неке сигурно и јесте баш брига, али мене сигурно није. Такође, не слажем се са Дарком који упорно инсистира на скенираној страници.—Џонаја ¿Por qué no te callas? 11:29, 11. септембар 2008. (CEST)[одговори]

Dosadni ste sa transkripcijom...

Место рођења[уреди извор]

Нећу сад још и ја о транскрипцији. Могу само да кажем да и у медијима свако транскрибује како хоће а то што се и кад се користи латиница транскрибују латинична имена, много ми смета. У сваком случају имам друго питање. Ради се о месту рођења Kate Nash. На српској Википедији као и на Simple English Википедији пише да је рођена у Даблину а на свим осталим језицима пише да је рођена у Лондону. Због чега се подаци не поклапају? Шта је ту у питању?

U pitanju je verovatno greška. Kada se piše napamet, bez proveravanja, dolazi do takvih stvari. -- Loshmi (razgovor) 18:25, 25. март 2010. (CET)[одговори]

U referencama u članku na engleskom stoji da je rođena u Londonu, ali ne piše da joj je majka Irkinja a otac Englez. U svakom slučaju treba naći validnu referencu i to ubaciti u članak. -- Loshmi (razgovor) 18:41, 25. март 2010. (CET)[одговори]

Ништа није писано напамет, једноставно нисам сматрао да је потребно референцирати место рођења, поготово што су ме у време писања овог чланка многи искусни корисници критиковали што референцирам чак и оно што не захтева навођење извора. Додата је референца која се већ наводи на неколико места у чланку и у којој пише да је Кејт Неш рођена у Даблину, али је одрасла у Лондону. И на Википедији на енглеском пише да је рођена у Даблину, тако да је непотписани корисник унео непотребну забуну.—Џонаја ¿Por qué no te callas? 23:57, 30. мај 2010. (CEST)[одговори]