Разговор о категорији:Формати фајлова

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Ћирилица/Латиница[уреди извор]

По ком правилу ићи овде, што се тиче рар/rar зип/zip арј/arj итд? Мислим да би морало бити униформно, јер ако на једном мјесту пише zip, a na drugom рар, корисник ће нормално помислити да је то пап. Видим, чланак о формату "зип" је именован латиничним словима, а у чланку рар пише ћирилицом "зип" - линк који води на латинични zip. Никаквог смисла. Или све или ништа. Лично сам за ништа, јер су то ипак екстензије фајлова, које да би биле употребљиве морају остати такве (ниједан превод виндовса или линукса итд. неће препознати нешто што се зове архива.рар, дакле наводимо екстензију таква каква јесте, и не можемо је преводити. То би било као кад бисмо преводили while петљу у C-у да се чланак зове Вајл петља).Дарко Максимовић 13:48, 3. август 2007. (CEST)[одговори]