Химна Португалије
|
|
|
|---|---|
Нотни запис и текст |
|
| Држава | Португалија |
| Језик | португалски |
| Текстописац | Енрике Лопес де Мендоса |
| Композитор | Алфредо Кеил |
| Прихваћена | 1910. |
|
|
|
| инструментално извођење |
|
|
|
|
Португалска (порт. A Portuguesa) је национална химна Португалије. Текст је написао Енрике Лопес де Мендоса, а музику Алфредо Кеил.
Историја [уреди]
Песма је настала након пораста португалског национализма узрокованог британским ултиматумом Португалији 1890. године да се повуку са подручја између Анголе и Мозамбика. Током протеста који су потресали Португалију крајем 19. века песма је постала веома популарна. Песма је прво усвојена као републиканска химна, а 1910. као химна новонастале републике Португалије, уместо дотадашње Повеља Химна (порт. O Hino da Carta), последње химне уставне монархије у Португалији. Назив A Portuguesa значи Португалска песма.
Оригинална верзија је имала стих: Против Британаца ступамо, ступамо (порт. Contra os Bretões, marchar, marchar), а 16. јула 1957. године овај стих је преправљен у Против топова ступамо, ступамо (порт. Contra os canhões, marchar, marchar).
Званична верзија [уреди]
| Стихови на португалском | Превод на српски |
|---|---|
| Heróis do mar, nobre povo, Nação valente, imortal Entre as brumas da memória, Às armas, às armas! |
Племенити људи, морски јунаци, храбри, бесмртни, народе, Из магле успомена, На оружје, на оружје, |
Извор [уреди]
|
|||||||||||