Oktava rima (Stanca)

Из Википедије, слободне енциклопедије
(преусмерено са Oktava real)

Italijanska oktava ili oktava rima (ital. ottava rima), na srpskohrvatskom poznata i kao stanca, predstavlja vrstu strofe od osam stihova. Iz italijanske poezije ova forma sa manjim ili većim izmenama prelazi i u druge kao što su španska, engleska, srpska, itd. Klasična metrička šema rime je ABABABCC, a stihovi su jedanaesterci.

Oktava rima u italijanskoj poeziji[уреди]

U XIV veku Đovani Bokačo u svom delu Tezeide vrši izmene na primitivnoj sicilijanskoj oktavi ukrštene rime (metrička šema: ABABABAB) tako što umesto poslednja dva stiha ubacuje dva stiha koja se međusobno rimuju, dajući joj klasičan raspored rime: ABABABCC. Bokačo koristi ovu formu u kraćim pesmama i u dva od svojih najvećih dela, Tezeide i Filostrato. Ova dva dela označila su dominaciju ove forme u pisanju epske poezije na italijanskom u naredna dva veka. Kasnije je koriste Policiano, Bojardo (u svom remek delu Zaljubljeni Orlando), Lodoviko Ariosto, Torkvato Taso i drugi.

Викицитати

Or, se mi mostra la mia carta il vero,

non è lontano a discoprirsi il porto;

sì che nel lito i voti scioglier spero

a chi nel mar per tanta via m'ha scorto;

ove, o di non tornar col legno intero,

o d'errar sempre, ebbi già il viso smorto.

Ma mi par di veder, ma veggo certo,

veggo la terra, e veggo il lito aperto.“


Oktava real u španskoj poeziji[уреди]

Oktavu rimu ili oktavu real (šp. octava real) kao pesničku formu iz italijanske u špansku poeziju prvi prenosi Boskan.

Викицитати

En el lumbroso y fértil Oriente,

adonde más el cielo está templado,

vive una sosegada y dulce gente,

la cual en sólo amar pone cuidado.

Ésta jamás padece otro accidente

si no es aquél que amores han causado;

aquí gobierna y siempre gobernó

aquella reina que en la mar nació. “


Kasnije ovu strofu koriste Lope de Vega, Kalderon, Alonso de Ersilja i Sunjiga i drugi. Epsko delo Alonsa de Ersilje, Araukana, u celosti je napisano u ovoj pesničkoj formi.

Викицитати

No las damas, amor, no gentilezas

de Caualleros canto enamorados,

ni las muestras, regalos y ternezas

de amorosos affectos y cuydados,

mas el valor, los hechos, las proezas

de aquellos Españoles esforçados

que a la cerviz de Arauco no domada

pusieron duro yugo por la espada. “

Oktava u srpskoj poeziji[уреди]

Primer upotrebe oktave ili stance u srpskoj književnosti je pesma Laze Kostića Santa Maria della Salute. To je duža lirska kompozicija, sastavljena od petnaest oktava, najvećim delom u jampskim jedanaestercima. Kao uzor Lazi Kostiću poslužili su kasni nemački romantičari.

Викицитати

Oprosti, majko sveta, oprosti,

što naših gora požalih bor,

na kom se, ustuk svakoje zlosti,

blaženoj tebi podiže dvor;

prezri, nebesnice, vrelo milosti,

što ti zemaljski sagreši stvor:

Kajan ti ljubim prečiste skute,

Santa Maria della Salute.“
({{{2}}})

Literatura[уреди]

  • Quilis, Antonio, Métrica española, Ediciones Ariel. 14ª edición. Madrid, 2001.
  • Varela Merino, Elena et al., Manual de métrica española, Editorial Castalia. Madrid, 2005.