Разговор с корисником:Богорм

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Поздрав, Bogorm. Добро дошли на Википедију на српском језику!
Здраво, Bogorm. Хвала на учешћу у пројекту. Надамо се да ћете уживати у сарадњи и да ће вам боравак с нама бити пријатан.
Википедија на српском језику је слободна енциклопедија која је настала 2003. године. Од тада смо успоставили различита правила у нашој заједници. Одвојите мало времена и прочитајте следеће теме, пре него што почнете да уређујете Википедију.
Пет стубова Википедије
Шта је Википедија?
Помоћ
Општи приручник за уређивање Википедије
Упутства
Брзо научите да правите измене, корак по корак
Песак
За увежбавање рада на Википедији
Основни курс
Тражи персонализовану помоћ при првим покушајима
Научите како се уређује страница
Водич за уређивање страница
Ствари које не би требало да радите
Сажетак најучесталијих грешака које треба избегавати
Најчешће постављана питања
Питања која многи постављају
Правила Википедије
Правила и смернице које је усвојила заједница
Трг
Место где можете питати друге википедијанце
Дугме за аутоматски потпис
Дугме за аутоматски потпис

Потписујте се на страницама за разговор помоћу четири тилде (~~~~) или кликом на дугме које се налази изнад уређивачког прозора — тиме додајете ваше корисничко име, тренутно време и датум. Такође, немојте се потписивати у чланцима.

Пре него што почнете с уређивањем чланака, прочитајте важне напомене о писању српским језиком на Википедији.

Чланци на Википедији на српском језику могу се потпуно равноправно уређивати ћирилицом и латиницом, екавицом и ијекавицом, али није дозвољено мешање писама нити изговора у истом чланку. Измене латиницом у ћириличком тексту (и обрнуто) и измене „osisanom” латиницом, односно ASCII-јем, биће уклоњене без одлагања.

Надамо се да ћете уживати са нама доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Уколико имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој од страница на Тргу. Још једном, добро дошли на Википедију, пројекат слободне енциклопедије. Срећан рад! Михајло [ talk ] 23:46, 31. мај 2008. (CEST)[одговори]

Keine Sorgen man, mindestens hat er nicht alles gelöscht. Alles lässt sich reparieren — mit der Zeit. Nun ich weiß wirklich nicht was all da steht :o) und bin dazu ziemlich beschäftigt zurzeit. Später werde ich aber mich ansehen was da vorgeht. Du kannst auch bemerken, dass der Artikel auf der sr.wp nicht von bester Qualität ist. Михајло [ talk ] 23:46, 31. мај 2008. (CEST)[одговори]

Thank you for your support[уреди извор]

Thank you for your support for Serbia on Kosovo-Metohija issue.

"It is easy to be good in good times"

"But in bad times you will see real heroes!"

I am especially moved because Serbia and Bulgaria have a long history of unfortunate misunderstandings, stoked by outside powers.

Thank You!

I am one of those 300-600 000 "Serbs from Croatia", who simply "disappeared" from Western conscience.

Мирослав Ћика (разговор) 18:07, 12. јул 2008. (CEST)[одговори]

Одговор на Слика:Карлобаг-Огулин-Карловац-Вировитица.png[уреди извор]

Ова карта показује замисао Војислава Шешеља како би требало да изгледа,и које би биле границе велике Србије.По његовој мисли у ту велику Србију би требало бити укључена и Б.Ј.Р.Македонија.Ово не представља моју замисао нити мислим да да би БЈРМ требала бити укључена у било коју Српску државу.Јер у Македонији Срби не чине већину.Против Бугара немам ништа,и немојте да вас љути ова карта јер то је само једна стара замисао истакнутог појединца и гарантовано је да што се тиче Македоније да никад неће бити покушаја да се она припоји Србији.С тим нема потребе да се карта мења.Надам се да ћете ме разумети.Хвала --Salvatore (разговор) 14:34, 9. април 2009. (CEST)[одговори]

Ћирилица и латиница[уреди извор]

Информациона икона Поздрав. Ћирилица и латиница су равноправна писма у српском језику. Уколико је један википедијски чланак започет на једном писму, треба на њему да буде и настављен. Ваљане ћириличне измене у латиничном чланку (и обрнуто) највероватније ће бити пресловљене на право писмо. Међутим, уколико само пребацујете чланак из једног писма у друго, такве измене ће бити враћене.

Tакође, ASCII текстови (латинични текстови без дијакритика) нису прихватљиви на овој Википедији, јер се не ради о једном од писама српског језика. Погледајте и напомене о писању српским језиком на Википедији. --micki talk 16:18, 28. април 2009. (CEST)[одговори]

Хвала за везу, али нисам знао да дозволите латиницу, одувeк сам мислио да jе типка latinica горе улево тек за удобност, jер оваj чланак српске конституциjе дозволува само ћирилицу. Мислио сам да jе типка за корисници изван Србиjе, где не се користи много ћирилица. Нећу радити убудуће тако. Bogorm (разговор) 16:30, 28. април 2009. (CEST)[одговори]

Поздрав ставио сам шаблон сређивање јер има доста речи које нису правилно написане, а у тексту Илијинци постоји и питање колико је овакав текст релевантан за енциклопедију и колико је битно што има трамваје бр 11 и 12 и аутобусе итд. (допуни га текстом са Бургарске вики) Немој се љутити тек си почео и тако је увек у почетку. Сви смо ми били почетници. Ја тренутно немам времена да исправљам, али ће неко то сигурно урадити. --Drazetad (разговор) 12:51, 4. јун 2009. (CEST)[одговори]

Калојан[уреди извор]

Нема проблема са писањем,споразумећемо се лако,то је овде најмањи проблем, ја само мало увек касним са одговорима.

Што се Калојана тиче,он се у историјској литератури наводи са титулом цара и са таквом га треба наводити,осим ако неко у стручној литератури наводи друкче.

На основу онога што си навео,стоји да га папа назива краљем,али то не значи да он није носио титулу цара.Ни Самуила, ни Душана Силног нису признали ни Папа, ни византијски цар (осим ако ја дибидус грдно не грешим,а не би требало), па их опет називамо царевима.

Наравно,цела ова прича има и политичку димензију.Проблем у остављању термина краљ лежи у томе што неки други Бугарин може да дође, види то и каже како зли Срби омаловажавају бугарске владаре.А то је нешто што би требало избећи.

Надам се да смо се разумели,ако не...Туј сам,па ће се лако договоримо. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 05:30, 5. јун 2009. (CEST)[одговори]

Прихватливо jе, што си рекао. Али... Калоjан jе учинио униjу са папом, коjа jе траjала до Ивана Асана Другог (1230 г.), коjи jе био признан Византиjом царем. Зато jе краљ. Али овде популарност ће победити над точношћу, иначе постоjи опасност, како си рекао (неки други Бугарин може да дође, види то и каже...). Bogorm (разговор) 20:30, 5. јун 2009. (CEST)[одговори]

Види,стоји то што си рек`о и све то би требало уврстити у чланак о Калојану када настане,али мислим да нема потребе детаљисати о томе у једној вишезначној одредници која са њим има само индиректне везе. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 05:22, 6. јун 2009. (CEST)[одговори]

Једрене[уреди извор]

е јеси видео мој проблем са бугарима на енглеској Вики на чланку Опсада Једрена, јеси погледао страницу за разговор. Е видиш, то је само једна од 1001 странице где се врши масовна Бугаризација истрије и избацивање осталог. А како је бугарска команда молила Србе да упуте тешку артилерију то наравно нико не зна сем Вазова.

Добро погледај страницу за разговор, моје прилоге, српска војска итд итд, су Бугари тамо упорно брисали. Након малог рата измена, ја против њих неколико ипак су видели да нема смисла. Јер сам им цитирао бугарску књигу Александра Вачкова, да имам доста бугарских књига. Начитано,пречитано, обиђено Б'лгариа удуж и попреко, такође и Македонију.

Тако да Богорме, опрости мојим незналицама ако немају појма шта пишу, има их много "завађених" који исто тако не воле признати једну нацију, као што то ради бугарска страна.

А јеси ли видео моје чланке у Бугарији и историји Бугарске. још радим на томе, ем сам био у току да сада неке одрадим, када оно видим да се неко окачио опет на Самуила и Македонце. И сада губим време због тога.

Видиш, овде је дошло пуно Бугара, који су имали жељу едит на тим чланица и чао. Никад неке искрености и сличног. Ако си дошао да помогнеш онда помози, али не тамо где је то проблематично...че желаеш.

--Mile (разговор) 00:21, 29. август 2009. (CEST)[одговори]

Помогао сам - написао сам например зашто неки сматраjу Калояна краљем, а неки - царем, види цитат из писма мeђу Калоjаном и папом, коjи сам додао у чланак. Уопће, ако имаш потребу да читаш неку реченицу на латинском за историjcке чланце, можеш питати ме. Bogorm (разговор) 14:54, 31. август 2009. (CEST)[одговори]

преусмерење је лоше. Тамница је део где се држе најлошији затвореници, служи као казнени простор у самом затвору. Негде је зову самица. --Mile (разговор) 16:11, 2. септембар 2009. (CEST)[одговори]

Португалски[уреди извор]

Теби очигледно није познато да постоји званични Првопис српског језика у ком је, између осталог, обрађена и транскрипција са португалског. Дакле, Правопис српског језика је једини меродаван за транскрипције са страних језика (сем са енглеског, за што постоје оправдани разлози), па тако и са португалског. Молим те да то имаш у виду и да не наседаш на провокације ликова као што су Зрно и све његове инкарнације.

Поздрав,

--Sly-ah (разговор) 12:49, 3. септембар 2009. (CEST)[одговори]

Pusti ga, vidiš da je odlepio zajedno s tim Prćićem...svako može da se uveri u transkripciju, pošto postoji na engleskoj vikipediji...žalosno je samo što ima mnogo priglupih i tvrdoglavih ljudi na vikipediji, zbog kojih nastaje cirkus.--Zrno (разговор) 12:55, 3. септембар 2009. (CEST)Zrno[одговори]

Да, Зрно, збиља jе жалосно... Bogorm (разговор) 12:57, 3. септембар 2009. (CEST)[одговори]
А то Гранђи у Рио Гранђи ду Сул се користи у Бразилиjи, а у Португалиjи Гранди, да? Bogorm (разговор) 12:59, 3. септембар 2009. (CEST)[одговори]

Таџикистан[уреди извор]

Поздрав, средио сам чланак Горно-Бадахшан, могли бисмо у истом стилу да урадимо и остале?--ИванМ. (разговор) 19:22, 10. септембар 2009. (CEST)[одговори]

Здраво, видео сам, добар чланак jе. Слажем се, ja ћу помагати, мада Горно-Бадахшан ми jе омиљан од свих. Поздрав. Bogorm (разговор) 19:33, 10. септембар 2009. (CEST)[одговори]
Да бих знао да си ми одговорио, пиши на мојој страници за разговор - кликнеш на (разговор) у мом потпису, па уреди итд... Ок, супер пиши о њему па ћемо онда имати доста података. Поздрав! Ја ћу помоћи колико могу--ИванМ. (разговор) 19:43, 10. септембар 2009. (CEST)[одговори]

Абе кај си другарче[уреди извор]

Еве вчера напраев Ивана. Теди Кацарова не ме бендиса а некои друг нема. --Mile (разговор) 20:39, 19. септембар 2009. (CEST)[одговори]

Aaaa, не, молим те, немоj ми причати о тоj... Моjи музички интереси су Александар Глазунов, Антон Брукнер, Петар Чајковски и неки други слични. Bogorm (разговор) 22:42, 19. септембар 2009. (CEST)[одговори]
Видим да те занима бугарски jезик, зато бих ти споменуо неке разлике у успоредби са мк писменим нормама: напраев jе мк, у Бугарскоj - направих. еве - мк, ето - бг. Bogorm (разговор) 22:54, 19. септембар 2009. (CEST)[одговори]
У сувременоj музици волим Жану Бичевску, написао сам чланак о њој на фр вики, ћу га превести скоро и овде, мада пишем на фр брзиjе :) Bogorm (разговор) 23:04, 19. септембар 2009. (CEST)[одговори]

Превод[уреди извор]

Бок,

видим да умеш зборити бугарски. Да ли би могао да следећи текст преведеш на бугарски и да га метнеш овде?

Текст:

  • Уколико желите да пронађете кориснике који причају бугарски, претражите Категорија:Корисник bg. За остале језике, проверите Категорија:Језичке кутијице.
  • Уколико сте регистрован корисник на Српској Википедији а не разумете српски, молимо вас додајте {{user sr-0}} на вашу корисничку страницу. Ова порука гласи - на српском - да не разумете српски језик, тако да ће остали корисници бити обавештени о томе.

Поздрав,

--93.86.186.90 (разговор) 00:05, 3. октобар 2009. (CEST)[одговори]

Остварено. Да, умем, jер ми jе матерњи jезик. Bogorm (разговор) 12:23, 7. октобар 2009. (CEST)[одговори]

Наводници[уреди извор]

Наводници
Наводници

Поздрав Bogorm. Хвала Ти што си написао/ла чланак Студијска симфонија. Међутим, замолио бих те да обратиш пажњу на напомену о писању наводника у српском језику. Правилни наводници у српском језику изгледају овако „“. Наводници се убацују тако што кликнеш на њих на траци која се налази испод прозора за уређивање страница. Johnny B. Goode (разговор) 20:52, 19. октобар 2009. (CEST)[одговори]

bez bugarizacije Bogorme. Šta misliš,da ču da gubim vreme da prebacujem i tražim unazad ? Ne. Zato pazi kakve izmene radiš. Bez bugarizacije i sličnih revizija ! --Mile (разговор) 09:42, 20. новембар 2009. (CET)[одговори]

Obrisani članak[уреди извор]

Evo ovo je bilo u istoriji:

  • Рођен је у с.Груинци,Босилеград 1884 г.,а пренинуо 1943 г.Учио је педагокику у град Ћустендил,Бугарска,а затим заврсио филозофски факултет у иностанству.Он спада у младе и талентиране бугарске писце.Написао је мхого песама које су скупљене у ѕбирке песама:Пред дворите на любимата,Купол,Вселена и др.----László (talk) 01:01, 21. новембар 2009. (CET)[одговори]

Лед на рекама[уреди извор]

Поздрав, извини нисам био код куће па тек сад одговарам. Хм, за лед на рекама постоји неколико термина и неколико фаза образовања - конкретно овај пример што си ми дао је наледица, дакле преузето из руске теминологије и прилагођено српском језику. Ако ти треба још нешто слободно питај, ту сам. Позз--ИванМ. (разговор) 13:56, 23. новембар 2009. (CET)[одговори]

На страни Википедија:Гласање/Википедијанац 2017. године је покренуто гласање за Википедијанца 2017. године.

История на Ниш[уреди извор]

Бок Богорме!

Видим да ти је бугарски језик матерњи, а на чланку Ниш се врши разговор о сјајности чланка.

Одељак „Краљевине Србија и Југославија“ у наслову „Историја“ је кратак у односу на остале из истог. Да ли би могао да преведеш чланке Моравска војно-инспекциона област и Нишка операција (1915) са бг вики? Помочи ћу ти око правописних и граматичкиг грешака ако буде у преводу. Ако буду постојали ти чланци овде, моћи ће онда да се прошири тај кратак одељак у чланку Ниш.

--109.93.194.165 (разговор) 00:22, 24. фебруар 2010. (CET)[одговори]

Добро, ја ћу покушати да преведем чланке у корисничком простору, па после прерађивања их можемо преместити. Bogorm (разговор) 23:10, 24. фебруар 2010. (CET)[одговори]
У реду. --109.93.92.20 (разговор) 12:15, 28. фебруар 2010. (CET)[одговори]
Превео сам први чланак. Можеш надгледати и средити га овде. Када све буде у реду, премести га у именски простор. Bogorm (разговор) 09:40, 9. март 2010. (CET)[одговори]
Прегледао сам га. Боље да га ти преместиш јер имаш опцију „премести“ на врху странице, док ја немам. --109.93.16.20 (разговор) 10:03, 9. март 2010. (CET)[одговори]

Томас Карлајл је сматрао да Туркам треба одмах наредити да они нестају из Европе и да се никада више не враћају

Мало ми је необична конструкција реченице.

Да ли си мислио на:

Томас Карлајл је сматрао да Турцима треба одмах бити наређено да нестану из Европе и да се никада више не врате

или

Томас Карлајл је сматрао да Турци требају одмах да нестану из Европе и да се никада више не врате

?

--Новак (разговор) 17:29, 2. март 2010. (CET)[одговори]

Прва реченица. Хвала на опомени. Bogorm (разговор) 17:42, 2. март 2010. (CET)[одговори]

Ниси морао да преносиш цео мој коментар. Могао си само да оставиш свој. --Новак (разговор) 18:03, 2. март 2010. (CET)[одговори]

Божидар Димитров сматра да у БЈРМ сада живе само Бугари (после питања једног гледаоца да ли су живели у 19. веку у Македонији само Бугари), мада се они тамо другачије називају и већини њих је мало испран мозак.

Да ли је овај део заправо Димитров став о мк или је део текста који се односи на његов став.

Ако ово није његов став, може се сматрати оригиналним истраживањем. Тек сад видех извор за ту тврдњу. Види доле мој коментар о испраним мозговима. --Новак (разговор) 18:37, 2. март 2010. (CET)[одговори]

Уколико је то његов став, реченица би требала да се промени тако да не би озгледла као став аутора чланка.

Нпр:

Божидар Димитров сматра да у БЈРМ сада живе само Бугари (после питања једног гледаоца да ли су живели у 19. веку у Македонији само Бугари), да се они тамо другачије називају и да је већини њих је мало испран мозак.

--Новак (разговор) 18:06, 2. март 2010. (CET)[одговори]

Мислим да кад је Црни покушавао да нађе граматички тачан облик а да не промени смисао те реченице није успео у тој замисли.


Можда од овог првобитног:

Божидар Димитров каже да у БЈРМ сада живе само Бугари (после питања једног гледалца да ли су живели у 19. веку у Македонији само Бугари), мада садашњи Бугари тамо се зову другачије и већина их је малко са манипулираним ум

да постане:

Божидар Димитров сматра да у БЈРМ сада живе само Бугари (после питања једног гледаоца да ли су у 19. веку у Македонији живели само Бугари), мада се они тамо другачије називају и сматра се да је већини њих је мало испран мозак.

?

Прерадио сам Црнову верзију у делу где се помиње испран мозак јер постоје различити ставови о пореклу македонског становниптва односно свака страна има своју верзију о томе.


--Новак (разговор) 18:34, 2. март 2010. (CET)[одговори]

Еклфехан[уреди извор]

Нема потребе за дизањем гарда. Енглески језик је службени језик у Шкотској (уз галик), али само да те подсетим да галик говори отприлике око 60.000 Шкота, што чини мање од 2 посто становништва Шкотске. Сва ирска, шкотска и велшка лична и географска имена долазе до нас преко службене енглеске транскрипције, а евентуално се у загради или фусноти наведе оригинални ирски, шкотски или велшки лик. Тако сам и урадио исправљајући овај чланак, а што се тиче транскрипције са галика, ти мислиш да си добро транскрибовао "изговор" који ти је послао твој саговорник и то преко немачког језика! Затражи ти од њега да ти пошаље ИПА-запис изговора, па ћемо тек онда да видимо колико си добро урадио транскрипцију. Такође сам морао да урадим и неке измене у транскрипцији, правопису и синтакси самог чланка, али видим да немаш приговора на то, што ме наводи на помисао да се с тим изменама ипак слажеш.

Поздрав.

--Sly-ah (разговор) 16:28, 3. март 2010. (CET)[одговори]

Молим те да престанеш инсистирати на враћању "оригиналног шкотског назива", будући да сам ти у горњем посту лепо објаснио зашто сам то учинио. У супротном случају Единбург би био Dùn Èideann, како год да се то чита, Кардиф Caerdydd, Белфаст Béal Feirste, а Даблин Baile Atha Cliath! Што се тиче твог умећа транскрипције, скептичан сам из самог једног, али врло јаког разлога: очигледно да ти српски није матерњи језик и очигледно је да слабо познајеш правила транскрипције личних имена из енглеског, немачког итд. на српски.

--Sly-ah (разговор) 17:27, 3. март 2010. (CET)[одговори]



Прво се мало информиши о језицима у Уједињеном Краљевству, па ми онда соли памет о службеним језицима, а друго, ти слободно врати на грофовија (ако ти то толико значи), али немој ништа више дирати, молим те. Овим постом завршавам расправу будући да ти очигледно нећеш (или не можеш) да схватиш моје аргументе.

Енглески је службени език само у Енглеској

А ова твоја "констатација" одлично показује колико се разумеш у проблематику.

--Sly-ah (разговор) 17:45, 3. март 2010. (CET)[одговори]

Велики Диомед[уреди извор]

Зашто си мењао наслов. Ово је википедија на српском језику, а на њему се острво зове Велики Диомед. Прочитај разговор уз текст где имаш три референце за то. Молим те одма врати стари наслов, да не покренем питање твог уређивања текстова.--Drazetad (разговор) 23:48, 30. март 2010. (CEST)[одговори]

Само да напоменем да је назив овог острва на СРПСКОМ Велики Диомед, за што постоје валидне референце. Твоје инсистирање на томе да је то "енглески назив", а да је "службени руски назив острво Ратманова" само показују колико се не разумеш у проблематику (што ти није први пут), па бих те молио да престанеш да "уређујеш" чланке на тај начи и да ме опањкаваш на страницама за разговор других корисника. Ако ми имаш шта рећи, имаш моју страницу за разговор.

--Sly-ah (разговор) 07:22, 1. април 2010. (CEST)[одговори]

Sly-ah, мислим да нешто врло лошо разумеш - године 1983., када jе jедан од упоменутих извора издан, званични jезик jе био српскохрватски, а држава - СФРJ. Какве године су остали извори? То значи да извори доказуjу да jе назив острва на српскохрватском jезику 1983. године био Велики Диомед, али ако хоћеш да ми докажеш да се острво сада назива на српском jезику Велики Диомед, бих те замолио да нађеш референце другог соjа. Српски jезик jе званични од 2006. године, зато нађи ми новиjи извор ( > 2006) о томе и готово. Сем тога, ja преферирам да настављам расправу тамо, где jе почела - у овом случаjу на моjоj страни разговора, да би и трећи корисник могао да чита лако и да пише, ако жели. И да, Sly-ah, Big Diomede jе службени назив у САДу, а Ратмановљево острво (Остров Ратманова) jе службени назив у Русиjи и се разумем добро у проблематику, у овом случаjу те уверуjем да се разумем у Русиjу врло (чрезвычайно) добро. Bogorm (разговор) 20:19, 1. април 2010. (CEST)[одговори]

Да ли ти одговара извор из 2006. „Српска породична енциклопедија“ (не српскохрватска) Народна књига и Политика 2006. књига 8 стр 8. --Drazetad (разговор) 21:18, 1. април 2010. (CEST)[одговори]

Да.´И тамо пише Велики Диомед? Bogorm (разговор) 22:02, 1. април 2010. (CEST)[одговори]
Нормално да пише.--Drazetad (разговор) 22:04, 1. април 2010. (CEST)[одговори]

Кормесиј[уреди извор]

Види страну за разговор. --77.46.224.167 (разговор) 15:48, 10. април 2010. (CEST)[одговори]

Позивам те да учествујеш у пројекту сарадње са википедијом на босанском језику[уреди извор]

Позивам те да учествујеш у пројекту сарадње са википедијом на босанском језику

У циљу повећавања броја активних и веома активних корисника предлажем да се оствари сарадња са википедијом на босанском језику. Мислим да би слична сарадња у погледу неких одабраних чланака могла да има за последицу следеће:

  1. Повећавање медијске промоције википедије
  2. Привлачење већег броја корисника за уређивање на википедији на срспком језику
  3. Повећање квалитета текстова не првенствено оних који би били предмет заједничког уређивања, већ индиректно кроз повећавање броја активних википедијанаца

Позивам те да учествујеш у пројекту сарадње са википедијом на босанском језику. Уколико прихваташ мој позив молим те да се пријавиш Овде. О даљим корацима ћемо се договорити са администраторима уколико се скупи довољан број заинтересованих --Antidiskriminator (разговор) 15:16, 11. мај 2010. (CEST)[одговори]

glasanje na vikirečniku[уреди извор]

Ja nista ne razumem. O kakvom se glasanju radi i zasto hrvati to hoce? I kako bi trebalo da se glasa??? --Алекс (разговор) 17:36, 20. мај 2010. (CEST)[одговори]

A šta je potrebno da bi se glasalo? --Алекс (разговор) 18:04, 20. мај 2010. (CEST)[одговори]
Ne dozvoljava mi da editujem stranicu. --Алекс (разговор) 18:38, 20. мај 2010. (CEST)[одговори]

Vratio sam promenu iz razloga sto je ona napravljena na osetljivoj temi (bugari-makedonci) a nije potkrepljena nijednom cinjenicom, niti komentarom. Jednostavno anonimni korisnik napravi promenu i ode. Da si kojim slucajem ti napravio tu izmenu, ne bih tako reagovao vec bih se prvo tebi obratio da se situacija razcisti. Znaci cinjenica prvo pa onda izmena. Hvala----László (talk) 18:36, 14. јун 2010. (CEST)[одговори]

Жером-Адолф Бланки[уреди извор]

Судећи према историји измена странице Ниш, ти си додао податак о броју становника из 1841. Да ли би могао да ми кажеш да ли је Бланки пролазио кроз град пре, током, или после Нишке буне. Тај податак ми је потребан за чланак о демографији града. Хвала. --109.93.104.132 (разговор) 21:58, 30. јун 2010. (CEST)[одговори]

После буне. Буна jе и разлог да он прође кроз ову земљу, био jе послан француском владом. Bogorm (разговор) 22:41, 30. јун 2010. (CEST)[одговори]