Тахере Сафарзаде

С Википедије, слободне енциклопедије
Тахере Сафарзаде (طاهره صفارزاده)
Лични подаци
Датум рођења(1933-11-18)18. новембар 1933. године
Место рођења[[Сирџан, провинција Керман]], Иран
Датум смрти25. октобар 2008.(2008-10-25) (74 год.) године
Место смртиТехеран, Иран
ДржављанствоИраснко
НационалностИраснка
Занимањепесник, преводилац и научни радник
Књижевни рад
Језик стварањаперсијски
НаградеНаграда за најбољи песник, Међународни фестивал поезије "Фаџр", 2006, Техеран, Иран

Тахере Сафарзаде (Персијски: طاهره صفارزاده‎‎) је иранска песникиња, списатељица, преводилац и истакнути универзитетски професор.[1]

Биографија[уреди | уреди извор]

Студије[уреди | уреди извор]

Тахере Сафарзаде рођена је 18. новембар 1933. године у граду Сирџан, у провинцији Керман у Ирану. Године 1960. дипломирала је енглески језик и књижевност. Неколико година касније напустила је Иран и отишла у Енглеску, а затим у Сједињене Америчке Државе. Поред тога што је примљена на Међународни програм за писање, уписала је и магистарске студије лепих уметности, намењене оспособљавању писаца, песника, сликара итд. за преношење знања везаних за њихову област уметности кроз практичне радионице и теоријске курсеве на универзитетском нивоу. Тахере Сафарзаде је похађала студије савремене светске књижевности са посебним фокусом на практичну књижевну критику и преводилачке радионице.[2]

Дела[уреди | уреди извор]

Сафарзаде је објавила четрнаест томова песама, а такође је и аутор десет књига о принципима превођења књижевних, научних и куранских текстова. У погледу ефективности преводилачке науке, Сафарзаде је изнела неколио теорија од којих је најзначајнија "научни напредак преко превођења". У књизи Превођење фундаменталних значења Курана Часног (1999), аутентичној студији енглеских у персијских превода Курана, успела је да укаже на главне мане и недостатке превођења и тиме је створила нови приступ налажењу еквивалената у домену превођења Курана. Као резултат тога, 2001. године је објавила концептуални билингвални превод Курана на персијски и енглески језик. У питању је први билингвални превод Курана и први превод Курана на енглески који је урадила једна жена.[3][4][5]

Истакнута жена у Исламском свету[уреди | уреди извор]

"Организација афро-азијских писаца" је 2005. године доделила Тахере Сафарзаде награду за Истакнуту жену у исламском свету. Доделу ове награде бивши египатске министар културе и информисања Мухамеда Магдија Маргана, предесдавајући ове Организације,[6] рекао је:

"У жељи да укажемо част водећим књижевницама за најистакнутију жену у исламском свету и на интернационалној сцени у 2005. години изабрали смо међународно признату иранску песникињу Тахере Сафарзафе са чијим дугогодишњим напорима је упозната цела исламска умма."

Према наводима Организације афро-азијских писаца:

"Тахере Сафарзаде је истакнута иранска песникиња и списатељица и изврстан пример муслиманске вернице чији статус уважавају сви муслимани. Због њене политичке борбе и огромног знања, ове године је Организација изабрала да њој ода ову част“.



Референце[уреди | уреди извор]