Ana Bagrjana

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Ana Bagrjana
Ana Bagrjana
Lični podaci
Datum rođenja(1981-03-24)24. mart 1981.(43 god.)
Mesto rođenjaFastov, Sovjetski Savez

Ana Bagrjana (ukr. Анна Багряна; Fastov, 24. mart 1981) je ukrajinska pesnikinja, prozaista, dramaturg, prevodilac.

Biografija[uredi | uredi izvor]

Rođena je 24. marta 1981. u Fastovu (Kijevska oblast) u Ukrajini. Godine 2004. je magistrirala ukrajinski jezik i književnost na Filološkom fakultetu Kijevskog Nacionalnog univerziteta Taras Ševčenko. Radila je kao novinar na televiziji, radiju i u štampanim medijima, kao sekretar Saveta Udruženja književnika Ukrajine za rad sa mladim autorima i kao glavni urednik izdanja Granoslovlje.

Autor je poetskih zbirki Cvasti reči (Kijev, 2000), Među jorgovanskim snovima (Kijev, 2002), Između bogova i nas (Kijev, 2005), Druge linii (Kijev, 2009), Šetnja po užetu (dvojezično ukrajinsko-poljsko izdanje, Lavov-Radom, 2008), Zavera iz ljubavi (2011); romana Etimologija krvi (2008, Kijev), Tako neobična ljubav (Kijev, 2010, u prevodu na makedonski – Skoplje, 2011), Doškuljaka (2012, Kijev); knjige priča za decu (serija Život istaknute dece, Kijev, 2010); zbornika drama, kao i libreta za mjuzikl Glorija (Donjecki nacionalni akademski ukrajinski muzičko-dramski teatar).

Drame su joj izvođene na pozorišnim scenama u Ukrajini, SAD i Makedoniji. Prevođena je na 17 jezika; dela su joj objavljivana u različitim književnim novinama, časopisima, almanasima i antologijama u Ukrajini i svetu. U Poljskoj, Belgiji, Azerbejdžanu, Bugarskoj, Srbiji i Makedoniji objavljene su joj zasebne zbirke pesama, drame i roman.

Laureat je književnih konkursa Krunisanje reči, Baklja, Međunarodne ukrajinsko-nemačke nagrade Oles Gončar (2008), konkursa Marusja Bek (Kanada, 2009), Međunarodne književne nagrade Mediteranske Akademije Braća Miladinov (R. Makedonija, 2012). 2009 je na Međunarodnom festivalu poezije Slovenski zagrljaji (Varna, Bugarska) dobila nagradu Leteće srebrno pero za prevode pesama Jelisavete Bagrjane na ukrajinski jezik (knjiga Dve Bagrjane u Večnoj i svetoj).

Prevodi sa poljskog, bugarskog, makedonskog i ruskog jezika. Prevodilac je i sastavljač šest pesničkih zbornika, kao i antologije savremene makedonske poezije.

Član je Ukrajinskog nacionalnog saveza pisaca, Udruženja ukrajinskih književnika i Slovenske književne i umetničke akademije (Bugarska).