Žuravli

Iz Vikipedije, slobodne enciklopedije
Idi na: navigaciju, pretragu

Žuravli (srp. Ждралови) je jedna od najpozatijih ruskih pjesama o Drugom svjetskom ratu.

Tokom svoje posjete Hirošimi, dagestanski pjesnik Rasul Gamzatov, bio je impresioniran Memorijalnim parkom mira i spomenikom japanskoj djevojčici Sadako Sasaki. Sjećanje na papirne ždralove, koje je pred svoju smrt napravila ova japanska djevojčica, progonili su ga mjesecima i inspirisali su ga da napiše pjesmu sa sada poznatim početnim stihovima, koji u slobodnom prevodu glase: „Čini mi se, ponekad, da naši vojnici koji se sa krvavih polja nisu vratili, nisu u zemlji nestali, već su se vratili kao bijeli ždralovi...“ Pjesmu je Rasul Gamzatov originalno napisao na avarskom jeziku. Ruski pjesnik i prevodilac Naum Grebnjov preveo je pjesmu na ruski jezik.

Objavljivanje pjesme u časopisu Новый Мир (srp. Нови свијет), privuklo je pažnju Marka Bernesa, koji je prilagodio tekst pjesme, te zamolio Jana Frenkela da za pjesmu komponuje muziku. Pjesma, u izvođenju Bernesa, premijerno je izvedena 1969. godine i od tada je postala jedna od najpoznatijih pjesama na ruskom jeziku u čitavom svijetu.

Naposletku, bijeli ždralovi postali su simbol palih boraca, te se nalaze predstavljeni na velikom broj spomenika u bivšem Sovjetskom Savezu. Na nekim od spomenika se nalaze i citati iz same pjesme.

Trivia[uredi]

  • Engleski pjevač Mark Almond snimio je englesku verziju pjesme „The Storks“ na albumu „Heart On Snow“ 2003. godine.

Spoljašnje veze[uredi]