Kraljevske i plemićke titule
Kraljevske i plemićke titule je tradicionalni rang među evropskim kraljevskim porodicama i plemstvom, ukorenjen je u kasnoj antici i srednjem veku. Iako se razlikuju tokom vremena i među geografskim regionima (na primer, princ jednog regiona može biti jednak velikom vojvodi drugog regiona), sledeća je prilično sveobuhvatna lista koja pruža informacije i o opštim rangovima i o specifičnim razlikama. Treba praviti razliku između vladajućih (ili ranije vladajućih) porodica i plemstva – ovo drugo je društvena klasa koja je podložna i stvorena od prve.[1]
Rangovi i titule[uredi | uredi izvor]
Vladarske titule[uredi | uredi izvor]
- Vladar bilo koje države naziva se monarh. Reč monarh je grčkog porekla i glasi μονάρχης (nastala od grčke reči μόνος ili monos što znači „jedan“ i od reči ἄρχων ili arxon što znači lider, vođa, vladar. Takođe, ova reč vodi poreklo od latinske reči monarcha (mono: jedan + arh: vođa).[2]
- Da bi neka država postojala kao samostalna država ona je mora imati svoj suverenitet tj. autokratiju što znači da država nezavisna od drugih država. Reč autokratija je nastala od grčke reči αὐτοκράτωρ: αὐτός, autos što znači „sam“ + κρατείν, kratin što znači „vladati“, i može se prevesti kao „Onaj koji sam vlada“.[3]
Carske titule[uredi | uredi izvor]
- Imperator, latinski Imperator što znači „komandant“ ili „onaj ko komanduje“. Ženski rod je imperatorka (latinski:Imperatrix). Oblast kojom vlada imperator ili imperatorka naziva se imperija. Rimski carevi su nazivani imperatorima.
- Cezar je imenovanje pimskix careva posvećeno rimskom diktatoru Juliju Cezaru, čiji je nećak Oktavijan Avgust postao prvi rimski imperator (car).
- Car je naziv za imperatora izveden od Cezar, primarno se koristio u Rusiji i ostalim slovenskim zemljama.
- Kajzer je nemačka reč za imperatora izvedena od Cezar (Kesar, Ćesar), primarno se koristila u germanskim zemljama.
- Perandor je titula izvedena iz Cezar, koristila se u Albaniji.
- Bazileus je bila titula mikenskih grka i znači „poglavica“, kasnije korišćena za imperatore Vizantije.
- Kralj nad kraljevima je izraz najčešće korišćen za označavanje Isusa Hrista
- Kagan je titula u Mongolskom carstvu što znači „kralj nad kraljevima“.
- Šahanšah je titula iz persijskog jezika, gde šah označava kralja, a šahanšah kralja nad kraljevima.
- Padišah je takođe reč persijskog porekla i koristila se u Osmanskom carstvu kao zvanična i primarna titula vladara (iako se naziv sultan češće koristio).
- Samrat je ekvivalent carskoj tituli u sanskritu (Indija).
- Negusa Nagast je titula u Etiopiji.[4]
Visoke kraljevske titule[uredi | uredi izvor]
- Visoki kralj/Vrhovni kralj je kralj koji vlada nad manjim (slabijim) kraljevima.
- Maharadža je sanskritski (indijski) naziv za „visokog kralja“.
- Anak od Mikenske reči wanax što znači „visoki kralj“ , koristio se u mikenskoj kulturi.
- Faraon je titula za vladara korišćena u Antičkom Egiptu. U prevodu znači „velika kuća“.
Kraljevske titule[uredi | uredi izvor]
- Kralj od germanskog imena Karl koje se može prevesti kao "čovek" ili "slobodan čovek". Izraz se javlja u slovenskim jezicima nakon susreta starih slovena sa Francima, nad kojima je vladao Karlo Veliki. Oblast kojom vlada kralj jeste kraljevina.
- Reks je latinska reč za „vladara“, kojoj je srodna reč radža.
- Radža je indijska reč za „vladara“, koju su koristili indijski plemići, kraljevi i vladari.
- Kan je tursko-mongolska reč za „gospodara“ , slična vojvodi. To je bio vojni čin. Oblast kojom vlada kan naziva se kanat.
- Šah je persijska reč za kralja, u prevodu sa persijskog znači „onaj ko vlada“. Padišah, od persijskog «šah-an-šah», kralj nad kraljevima (ili car careva).
- Sultan u prevodu sa arapskog znači „onaj ko ima moć“. Sultan je titula u arapskim zemljama ravna kralju.
- Kraljica je nastala od germanske reči kwoeniz ili kwenon što znači „žena“. To je titula jednaka kralju. Oblast kojom kraljica vlada je kraljevina
- Radžinica/Rani je indijska titula za kraljicu.
- Šahbanu je persijska titula za kraljicu.
- Sultanija je arapska titula za kraljicu.[5]
Prinčevske, vojvodske i ostale vladarske titule[uredi | uredi izvor]
- Princ, od latinske reči princeps, što znači „prvi građanin“. Ženski rod je princeza, prinčevske titule su nosili sinovi vladara i plemića. Kod nas se prevodi kao istoznačica knezu.
- Despot, je grčka reč koja u prevodu znači „lord“ ili „gospodar“, to je bilo jedno od imenovanja koje je nosio vizantijski car. Kasnije je to postala viša dvorska titula koju su nosili nagrađeni sinovi i bliski rođaci cara. Od 13. do 15. veka ovu titulu su nosili vladari na Balkanu uz imenovanje od strane vizantijskog cara.
- Knez, stara titula u slovenskim zemljama. Ženski rod je kneginja. U svim slovenskim narodima označavala je kako vladara (veliki knez), tako i niže plemstvo. U Srbiji se za vrhovnog kneza do dobijanja kraljevske titule iz Rima 1217. godine za velikog kneza koristila titula veliki župan.
- Vojvoda, reč je nastala od latinske reči Dux, što znači „vođa“. To je bio vojni rang u periodu kasnog rimskog carstva. Od titule vojvode razvile su se još neke titule kao što su: nadvojvoda (što znači šef nad vojvodama), veliki vojvoda (bukvalan prevod), vicevojvoda (zamenik vojvode). Ženski rod je vojvotkinja.
- Emir, prevedeno sa arapskog znači „komandovati“. Emir je koren engleskog vojnog čina admiral.
- Beg je turska reč za „poglavicu“, „vođu“. Oblast kojom je beg vladao nazivala se vilajet. Beg bi se mogao poistovetiti sa zapadnjačkim knezom.
Religijske vladarske titule[uredi | uredi izvor]
- Papa je poglavar Katoličke crkve. Takođe on je i poglavar danas male države Vatikan.
- Vaseljenski patrijarh je vrhovni predstojatelj Carigradske patrijaršije i „prvi među jednakima“ patrijarsima Pravoslavne crkve.
- Kalif je religijski poglavar islama. Oblast kojom on vlada naziva se kalifat. On je u istom rangu sa papom i vaseljenskim patrijarhom.
- Dalai Lama je verski i svetovni poglavar u tibetanskom budizmu.
Druge vladarske i plemićke titule[uredi | uredi izvor]
- Nadvojvoda je vladar nadvojvodstva. Ovu titulu su koristili vladari Austrije, Xabzburške monarhije i Svetog rimskog carstva.
- Veliki vojvoda je titula koju danas koristi još samo veliki vojvoda od Luksemburga.
- Vojvoda je vladar vojvodstva, a u Kraljevini Srbiji i Jugoslaviji najviši vojni čin.
- Princ od germanske reči Prinz; Princ je mlađi član plemstva.
- Prestolonaslednik od germanske reči Kronprinz. To je titula koju su nosili budući vladari nekih država.
- Dofen prestolonaslednik Francuske
- Infant je titula člana plemićke porodice u Španiji i Portugaliji. Ona je viša od vojvode, a niža od princa.
- Elektor je rang koji su dobijale pristalice Svetog rimskog carstva. Elektor je vladao jednim delom teritorije (najčešće jednim gradom)
- Grof teoretski vladar neke oblasti (grofovije).
- Lord počasna titula visokog plemstva u Ujedinjenom Kraljevstvu.
- Vikont teoretski vladar vikontije.
- Baron teoretski vladar baronstva. U nekim zemljama su postojali slobodni baroni koji su sebi davali više titule kao što je visoki baron.
Aristokratija i vlastela[uredi | uredi izvor]
- Baronet je nasledna titula koja je po rangu niža od barona ali viša od viteza. Ova je titula korišćena samo u Ujedinjenom Kraljevstvu.
- Dominus je latinska titula feudalaca, lordova i akademika. Jednaka je lordu.
- Vlastelin ili feudalac vlada manjom oblasti (feudom)
- Vitez, osnovni rang aristokratskog sistema.
- Štitonoša je u rangu gospodskog staleža poreklom iz plemićke porodice i u statusu pomoćnika vitezu. On je u rangu ispod viteza ali iznad gospodina.
- Gospodin, je osnovni rang gospodskog staleža.
Aristokratske titule u srednjovekovnoj Koreji[uredi | uredi izvor]
U Kraljevstvu Koreje bilo je sedam aristokratskih titula.
- Gun (Prestolonaslednik)
- Kung (Nasledni princ ili vojvoda)
- Čampan (Markiz)
- Poguk (Grof)
- Pansoh (Vikont)
- Čamiše (Baron)
- Čuša (Baronet)
Srpski | Engleski | Francuski | Italijanski | Portugalski | Španski | Nemački | Holandski | Norveški | Švedski | Češki | Slovački | Finnish[6] | Polish[7] | Ruski | Danski | Grčki | Slovenački | Velški | Latinski[8] | Turski | Malteški | Mađarski |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Imperator (Car), Imperatorka (Carica) |
Emperor, Empress |
Empereur, Impératrice |
Imperatore, Imperatrice |
Imperador, Imperatriz |
Emperador, Emperatriz |
Kaiser, Kaiserin |
Keizer, Keizerin |
Keiser, Keiserinne |
Kejsare, Kejsarinna |
Císař, Císařovna |
Cisár, Cisárovná |
Keisari, Keisarinna (or Keisaritar, obsolete) |
Cesarz, Cesarzowa |
Imperator/Tsar, Imperatritsa/Tsaritsa |
Kejser, Kejserinde |
Aftokrator, Aftokratira |
Cesar, Cesarica |
Ymerawdwr, Ymerodres |
Imperator/Caesar, Imperatrix/Caesarina |
İmparator, İmparatoriçe |
Imperatur, Imperatriċi |
Császár, császárnő |
Kralj, Kraljica |
King, Queen |
Roi, Reine |
Re, Regina |
Rei, Rainha |
Rey, Reina |
König, Königin |
Koning, Koningin |
Konge, Dronning |
Kung, Drottning |
Král, Královna |
Kráľ, Kráľovná |
Kuningas, Kuningatar |
Król, Królowa |
Koról/Tsar, Koroléva/Tsaritsa |
Konge Dronning |
Vasilefs, Vasilissa |
Kralj, Kraljica |
Brenin, Brenhines |
Rex, Regina |
Kral, Kraliçe |
Re, Reġina |
Király, királynő |
Potkralj, Potkraljica |
Viceroy, Vicereine |
Viceroi, Vicereine |
Viceré, Viregina |
Vice-rei, Vice-rainha |
Virrey, Virreina |
Vizekönig, Vizekönigin |
Onderkoning, Onderkoningin |
Visekonge, Visedronning |
Visekung, Visedrottning |
Wicekról, Wicekrólowa |
Vitse-koról, Vitse-koroléva |
Anti-Vasilefs, Anti-Vasilissa |
Vizekonge, Vizedronning |
Prorex, Proregina |
Alkirály, alkirálynő | |||||||
Veliki vojvoda, Velika vojvotkinja |
Grand Duke/Grand Prince, Grand Duchess/Grand Princess |
Grand Duc, Grande Duchesse |
Granduca, Granduchessa |
Grão-Duque, Grã-Duquesa |
Gran Duque, Gran Duquesa |
Großherzog/Großfürst, Großherzogin/Großfürstin |
Groothertog, Groothertogin |
Storhertug, Storhertuginne |
Storfurste, Storfurstinna |
Velkovévoda, Velkovévodkyně |
Veľkovojvoda, Veľkovojvodkyňa |
Suuriruhtinas, Suuriruhtinatar |
Wielki Książę, Wielka Księżna |
Velikiy Knyaz, Velikaya Kniagina |
Storhertug, Storhertuginde |
Megas Doux, Megali Doukissa | Veliki vojvoda, Velika vojvodinja |
Archddug, Archdduges |
Magnus Dux/ Magnus Princeps, magna ducissa, magna principissa |
Grandük, Grandüşes |
Gran Duka, Gran Dukessa |
Nagyherceg, fejedelem, vajda nagyhercegnő, fejedelemasszony, - |
Nadvojvoda, Nadvojvotkinja |
Archduke, Archduchess |
Archiduc, Archiduchesse | Arciduca, Arciduchessa |
Arquiduque, Arquiduquesa; |
Archiduque, Archiduquesa |
Erzherzog, Erzherzogin |
Aartshertog, Aartshertogin |
Erkehertug, Erkehertuginne |
Ärkehertig, ärkehertiginna |
Arcivévoda, Arcivévodkyně |
Arcivojvoda, Arcivojvodkyňa |
Arkkiherttua, Arkkiherttuatar |
Arcyksiążę Arcyksiężna |
Ertsgertsog, Ertsgertsoginya |
Ærke Hertug, Ærke Hertuginde |
Archidoux, Archidoukissa | Nadvojvoda, Nadvojvodinja |
Archddug, Archdduges |
Archidux, archiducissa |
Arşidük, Arşidüşes |
Arċiduka, Arċidukessa |
Főherceg, főhercegnő |
Elektor, Elektora |
(Prince)-Elector, Electress |
Prince-électeur, Princesse-électrice |
Principe Elettore, Principessa Elettrice |
Príncipe-Eleitor, Princesa-Eleitora; |
Príncipe Elector, Princesa Electora; |
Kurfürst, Kurfürstin |
Keurvorst, Keurvorstin |
Kurfyrste, Kurfyrstinne |
Kurfurste Kurfurstinna |
Kurfiřt |
Kurfirst/Knieža voliteľ/Knieža volič |
Vaaliruhtinas, Vaaliruhtinatar |
Książę Elektor, Księżna Elektorowa |
Kurfyurst, Kurfyurstina |
Kurfyrste, Kurfystinde |
Pringkips-Eklektor Pringkipissa-Eklektorissa |
Volilni knez, Volilna kneginja |
Princeps Elector | Veliaht Prens, Veliaht Prenses |
Prinċep Elettur, Prinċipessa Elettriċi |
Választófejedelem, (választófejedelemnő) | |
Princ, Princeza |
Prince,[9] Princess |
Prince,[9] Princesse |
Principe,[9] Principessa |
Príncipe, Princesa |
Príncipe,[9] Princesa |
Prinz/Fürst, Prinzessin/Fürstin[10] |
Prins/Vorst, Prinses/Vorstin |
Prins/Fyrste, Prinsesse/Fyrstinne |
Prins/Furste, Prinsessa/Furstinna[11] |
Kníže, Kněžna10 |
Knieža, Kňažná |
Prinssi/Ruhtinas, Prinsessa/Ruhtinatar[11] |
Książę, Księżna |
Kniaz/Gertsog, Kniagina/Gertsoginya[12] |
Prins/Fyrste Prinsesse/Fyrstinde |
Pringkips Pringkipissa |
Knez, Kneginja |
Tywysog, Tywysoges |
Princeps, principissa |
Prens, Prenses |
Prinċep, Prinċipessa |
Királyi herceg, királyi hercegnő |
Vojvoda, Vojvotkinja |
Duke, Duchess |
Duc, Duchesse |
Duca, Duchessa |
Duque, Duquesa |
Duque, Duquesa |
Herzog, Herzogin |
Hertog, Hertogin |
Hertug, Hertuginne |
Hertig, hertiginna |
Vévoda, Vévodkyně |
Vojovda, Vojvodkyňa |
Herttua, Herttuatar |
Diuk (Książę), (Księżna) |
Hertug Hertuginde |
Doukas/archon Doux/archontissa |
Vojvoda, Vojvodinja |
Dug, Duges |
Dux, ducissa |
Dük, Düşes |
Duka, Dukessa |
Herceg, hercegnő | |
Markiz/Markgrof, Markiza/Markgrofica |
Marquess/Margrave, Marchioness/Margravine |
Marquis, Marquise |
Marchese, Marchesa |
Marquês, Marquesa |
Marqués, Marquesa |
Markgraf,[13] Markgräfin |
Markies/Markgraaf, Markiezin/Markgravin |
Marki, Markise |
Markis/markgreve, markisinna/markgrevinna[11] |
Markýz/Markrabě[14] | Markíz, Markíza |
Markiisi/rajakreivi, Markiisitar/rajakreivitär |
Markiz/Margrabia, Markiza/Margrabina |
Markiz, Markiza, Boyar, Boyarina[12] |
Markis, Markise |
Markissios, Markissia |
Markiz, Markiza |
Marcwis/Ardalydd, Ardalyddes |
Marchio, marchionissa |
Marki, Markiz |
Markiż, Markiża |
Márki, őrgróf márkinő, őrgrófnő |
Grof, Grofica |
Earl or Count, Countess |
Comte, Comtesse |
Conte, Contessa |
Conde, Condessa[15] |
Conde, Condesa |
Graf, Gräfin |
Graaf, Gravin |
Jarl / Greve, Grevinne |
Greve, Grevinna |
Hrabě, Hraběnka |
Gróf, Grófka |
Kreivi/(brit:)jaarli, Kreivitär[11] |
Hrabia, Hrabina |
Graf, Grafinya[12] |
Greve Grevinde, Komtesse |
Komis, Komissa |
Grof, Grofica |
Iarll/Cownt, Iarlles/Cowntes |
Comes, comitissa |
Kont, Kontes |
Konti, Kontessa |
Gróf grófnő |
Vikont, Vikontica |
Viscount, Viscountess |
Vicomte, Vicomtesse |
Visconte, Viscontessa |
Visconde, Viscondessa |
Vizconde, Vizcondesa |
Vizegraf, Vizegräfin |
Burggraaf, Burggravin |
Vikomte/Visegreve, Visegrevinne |
Vicomte, Vicomtessa |
Vikomt | Vikomt, Vikontesa |
Varakreivi, Varakreivitär |
Wicehrabia, Wicehrabina |
Vikont, Vikontessa |
Vicegreve, Vicegrevinde/Vicekomtesse |
Ypokomis, Ypokomissa | Vikont, Vikontinja |
Iarll, Iarlles |
Vicecomes, vicecomitissa |
Vikont, Vikontes |
Viskonti, Viskontessa |
Várgróf, vikomt Várgrófnő (vikomtnő) |
Baron, Baronesa |
Baron, Baroness |
Baron, Baronne |
Barone, Baronessa |
Barão, Baronesa |
Barón, Baronesa |
Baron, Herr, Baronin, Frau |
Baron, Barones(se) |
Baron, Baronesse |
Baron, Herre, Baronessa, Fru |
Baron, Baronka |
Barón, Barónka |
Paroni, Herra, Paronitar, Rouva/ Herratar[11] |
Baron, Baronowa |
Baron, Baronessa |
Baron, Baronesse |
Varonos, Varoni |
Baron, Baronica |
Barwn, Barwnes |
Baro, baronissa |
Baron, Barones |
Baruni, Barunessa |
Báró, bárónő |
Baronet, Baroneta |
Baronet[16] Baronetess |
Baronnet | Baronetto | Baronete, Baronetesa; |
Baronet | Erfridder | Baronet | Baronetti, "Herra" (=fiefholder), Herratar |
Baronet | Baronet | Baronet, Baronetesse |
Baronetos, Baroneta | Baronet, Baronetinja |
Barwnig, Barwniges |
Baronet, Baronetes |
Barunett | Baronet, baronetnő | |||||
Vitez, Dama |
Knight[17] / Dame | Chevalier | Cavaliere | Cavaleiro | Caballero | Ritter | Ridder | Ridder | Riddare/ Frälseman, Fru[11] |
Rytíř | Rytier | Aatelinen/Ritari[11] style of wife: Rouva |
Rycerz/ Kawaler | Rytsar | Ridder | Hippotis | Vitez | Marchog | Eques | Şövalye | Kavallier | Lovag (vitéz[18]) |
Štitonoša, Gospodin | Esquire, Gentleman | Ecuyer | Nobile,Nobiluomo | Fidalgo | Escudero, Hidalgo | Junker (Prussia), Edler (Austria), Junkerin, Edle |
Jonkheer | Oproda | Nobilis Homo (N.H.) | Bey, Efendi | Nemes, nemesasszony |
Vidi još[uredi | uredi izvor]
Test referenci[uredi | uredi izvor]
- Ovaj članak je većinskim delom prevedena verzija engleskog članka. [19]
- Ovo je izvor grčkih reči. Takođe su korišćene prevedene reči engleske verzije ovog članka. [20]
- Glavni izvor plemićkih titula u Evropi. Za izvor titula takođe su korišćene prevedene titule engleske verzije ovog članka. [21]
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ plemstvo kao društvena kategorija
- ^ Noble Titles and Ranks in a Monarchy
- ^ Britanske plemićke titule po značaju
- ^ Svakodnevni život u srednjem veku
- ^ plemstvo kao društvena kategorija
- ^ Finland accorded the noble ranks of Ruhtinas, Kreivi, Vapaaherra and Aatelinen. The titles Suurherttua, Arkkiherttua, Vaaliruhtinas, Prinssi, Markiisi, Jaarli, Varakreivi, Paroni, and Baronetti were not granted in Finland, though they are used of foreign titleholders. Keisari, Kuningas, Suuriruhtinas, Prinssi, and Herttua have been used as official titles of members of the dynasties that ruled Finland, though not granted as titles of nobility. Some feudally-based privileges in landowning, connected to nobily related lordship, existed into the nineteenth century; and fiefs were common in the late medieval and early modern eras. The title Ritari was not commonly used except in the context of knightly orders. The lowest, untitled level of hereditary nobility was that of the "Aatelinen" (i.e. "noble").
- ^ In keeping with the principle of equality among noblemen, no noble titles (with few exceptions) below that of prince were allowed in Poland. The titles in italics are simply Polish translations of western titles which were granted to some Polish nobles by foreign monarchs, especially after the partitions. Instead of heraditory titles, the Polish nobility developed and used a set of titles based on offices held. See "szlachta" for more info on Polish nobility.
- ^ Latin titles are for etymological comparisons. They do not accurately reflect their medieval counterparts.
- ^ a b v g "Prince" (Prinz in German, Prins in Swedish, Prinssi in Finnish, "Principe" in Spanish) can also be a title of junior members of royal houses. In the British system, for example, prince is not a rank of nobility but a title held exclusively by members of the royal family.
- ^ In central Europe, the title of Fürst or kníže (e.g. Fürst von Liechtenstein) ranks below the title of a duke (e.g. Duke of Brunswick). The title of Vizegraf was not used in German-speaking countries, and the titles of Ritter and Edler were not commonly used.
- ^ a b v g d đ e No noble titles were granted after 1906 when the unicameral legislatures (Eduskunta, Riksdag) were established, removing the constitutional status of the so-called First Estate. However, noble ranks were granted in Finland until 1917 (there, the lowest, untitled level of hereditary nobility was "Aatelinen", or "noble"; it was in essence a rank, not a title).
- ^ a b v For domestic Russian nobility, only the titles Kniaz and Boyar were used before the 18th century, when Graf was added.
- ^ In the German system by rank approximately equal to Landgraf and Pfalzgraf.
- ^ The title Markýz was not used in Bohemia and thus referred only to foreign nobility, while the title Markrabě (the same as the German Markgraf) is connected only to a few historical territories (including the former marches on the borders of the Holy Roman Empire, or Moravia).
- ^ In Portugal, a baron or viscount who was a "grandee of the kingdom" (port. Grandes do Reino) was called a "baron with grandness" (port. Barão com Grandeza) or "viscount with grandness" (port. Visconde com Grandeza); each of these grandees was ranked as equal to a count.
- ^ Does not confer nobility in the British system.
- ^ Non-hereditary. Does not confer nobility in the British system. See also squire and esquire.
- ^ The "vitéz" title was introduced in Hungary after 1920. In preceding ages simply meant a warrior or a courageous man.
- ^ Royal and noble ranks - Wikipedia, the free encyclopedia
- ^ Srpsko Grčki rečnik, Pristupljeno 5. 4. 2013.
- ^ A Glossary of European Noble, Princely, Royal and Imperial Titles, Pristupljeno 5. 4. 2013.
Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]
Mediji vezani za članak Kraljevske i plemićke titule na Vikimedijinoj ostavi