Најављује се убиство

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Najavljuje se ubistvo
Nastanak i sadržaj
Orig. naslovThe Moving Finger
AutorAgata Kristi
Jezikengleski jezik
Žanr / vrsta delaKriminalistički
Izdavanje
Datumjun 1950.
Broj stranica256
Tip medijaTvrdi povez
Hronologija
PrethodnikTri slepa miša i druge priče
NaslednikZla kuća

Najavljuje se ubistvo (engl. A Murder is Announced) je detektivski roman Agate Kristi koji je prvi put objavljen u Velikoj Britaniji od strane izdavačke kuće "Collins Crime Club" u junu 1950.[1] i u SAD od strane izdavačke kuće "Dodd, Mead and Company" istog meseca.[2][3] Izdanje u Velikoj Britaniji se prodavalo za osam šilinga i šest penija,[1] a izdanje u SAD za 2,5 dolara.[3]

U romanu se pojavljuje njena detektivka Džejn Marpl. Ubistvo je objavljeno u mesnim novinama u malom selu, a gospođica Marpl je boravila u tamošnjem banjskom hotelu na nekim tretmanima. Ona je radila sa inspektorom Kredokom iz okružne policije.

Roman je bio dobro prihvaćen pri objavljivanju. Primedbe su uključivale: „Zaplet je genijalan kao i uvek, pisanje pažljivije, dijalog i mudar i duhovit.“[4] i „Ne baš jedan od njenih vrhunskih, ali veoma glatka zabava“.[5] Ubica je „pobegao na zemlju u sjajno sprovedenoj salonskoj igri“[6] i „Ova jubilarna jedinica je vešta i genijalna izmišljotina kakvu je Agata Kristi izmislila za mnogo godina.“[7] Kasniji pregled je bio pomalo pomešan: „Sjajna prerada standardne Kristine postavke i postupka, narušena samo viškom ubistava na kraju.“[8]

Knjiga je u velikoj meri promovisana po objavljivanju 1950. godine kao Kristina pedeseta knjiga, iako se u stvari do ove brojke moglo doći samo računajući zbirke kratkih priča i u Velikoj Britaniji i u SAD.

„Daleko srodna“ priča je ranije bila istražena u Kristinoj priči o gospođici Marpl „Družbenica“ gde su likovi takođe živeli u Malom Pedoksu.[8]

Radnja[uredi | uredi izvor]

"Najavljeno ubistvo", Drama SNP-a, Novi Sad, 2011/12; Gordana Đurđević Dimić. Fotografija je deo foto zbirke Srpskog narodnog pozorišta.
"Najavljeno ubistvo", Drama SNP-a, Novi Sad, 2011/12; Tijana Maksimović, Mirjana Gardinovački. Fotografija je deo foto zbirke Srpskog narodnog pozorišta.
UPOZORENjE:Slede detalji zapleta ili kompletan opis knjige!

U novinama Čipinga Kleghorna pojavljuje se obaveštenje: „Najavljeno je ubistvo koje će se desiti u petak 29. oktobra u Malom Pedoksu u 18.30. Prijatelji prihvataju ovo, jedinu nagoveštaj.“ Ovo iznenađuje Letišu Bleklok, vlasnicu vile "Mali Pedoks". Ona se sprema za goste te večeri. Seljani se javljaju sa određenim zanimanjem. Kako sat otkucava 6.30, svetla se gase, a vrata se otvaraju i pojavljuje se čovek sa zaslepljujućom baterijskom lampom koji zahteva od gostiju da ne mrdaju. Igra se završava kada je on upucan u prostoriju. Kada su se svetla ponovo upalila, gospođica Bleklok krvari, a maskirani čovek je mrtav na zemlji. Družbenica gospođice Bleklok Dora „Bani“ Baner prepoznaje čoveka kao Rudija Šerca, Švajcarca koji je radio u mesnom hotelu i nedavno od Letiše tražio novac.

Scena plus razgovori sa svima koji su joj bili svedoci naveli su policiju da odustane od slučaja, ali inspektor Kredok nije zadovoljan. On saznaje da je Šerc ranije činio krivična dela sitnih krađa i krivotvorenja. Zatim Kredok upoznaje gospođicu Džejn Marpl na ručku sa svojim šefom i ser Henrijem Kliteringom u hotelu u kome je Šerc radio. Kredok dovodi gospođicu Marpl da pomogne u slučaju pošto su se njeni predlozi pokazali tačnim. Šercova devojka Mirna Haris kaže Kredoku da je Šerc plaćen da se pojavi kao razbojnik - pali momak, kako je rekla gospođica Marpl. Nije rekao ko ga je platio. Policija smatra da je prava meta Letiša Bleklok, a da je Šerca ubio njegov nepoznati poslodavac da bi ga sprečio da sve oda.

Inspektor Kredok otkriva ulje na šarkama vrata u salonu za koja se smatra da se ne koriste. Bani pominje da je sto donedavno bio postavljen uz vrata što dodatno potkrepljuje objašnjenje da se neko iskrao iza Šerca i pucao na Letišu.

Pobuda za napad na gospođicu Bleklok je neposredna jer će ona uskoro naslediti veliko bogatstvo. Radila je za finansijera Rendala Gedlera. Imanje Rendala Gedlera prešlo je na njegovu suprugu Bel koja je na samrti. Kada Bel umre, gospođica Bleklok će naslediti sve. Ako ona umre pre Bel, imanje ide u ruke „Pip“ i „Eme“ bliznaca Rendalove otuđene sestre Sonje. Sonja je prekinula sve veze sa bratom pre 20 godina zbog braka sa Dimitrijem Stamfordisom.

Kredok putuje u Škotsku da upozna Bel i saznaje da ni Bel ni Letiša ne znaju gde su sada Sonja, Dimitri, Ema i Pip. Niko ne zna kako izgledaju odrasli blizanci. Bel priča o Letišinoj sestri Šarlot koja je imala gušavost. Njihov otac lekar nije verovao u operaciju gušavosti. Šarlot je postala samotnica jer joj se gušavost pogoršala. Dr. Bleklok je umro neposredno pre Drugog svetskog rata, a Letiša je napustila posao kod Gedlera da bi odvela svoju sestru u Švajcarsku na operaciju. Dve sestre su dočekale rat u Švajcarskoj. Šarlot je iznenada umrla od tuberkuloze. Letiša se sama vratila u Englesku.

Gospođica Marpl pije čaj sa Bani. Bani sumnjiči Patrika Simonsa. On, njegova sestra Džulija i mlada udovica Filipa Hejms borave u Malom Pedoksu kao gosti. Bani pominje da su pastir i pastirica u kući zamenjeni. Njihov razgovor je prekinut kada je stigla Letiša.

Letiša priređuje rođendansku proslavu za Bani i poziva skoro sve koji su bili u kući kada je Šerc ubijen. Kuvarica Mici pravi svoju posebnu tortu pod nazivom "Ukusna smrt". Posle zabave, Bani je zabolela glava pa je uzela malo aspirina iz bočice u Letišinoj sobi. Sledećeg jutra, Bani je pronađen mrtva, otrovana.

Kredok je otkrio da su slike Sonje Gedler uklonjene iz starih albuma. Kredok pronalazi stara Letišina pisma Šarlot na tavanu u Malom Pedoksu. Gospođica Marpl upoređuje jedno sa trenutnim pismom.

Kada je sveštenikova mačka ugasila lampu u parohijskom domu, poslednji trag dolazi na svoje mesto za gospođicu Marpl.

Gospođica Bleklok dobija pismo od prave Džulije Simons i ona se suočava sa svojim kućnim gostom koji otkriva da je Ema Stamfordis. Ona poriče da je pokušala da ubije gospođicu Bleklok i kaže da nije videla svog blizanca Pipa od kada su bili mali. Roditelji su im se razveli i svako je uzeo po jedno dete. Kredok pretpostavlja da je Pip muškarac.

Gospođice Hinčlajf i Murgatrojd, prisutne pri ubistvu Šerca, shvataju da je gospođica Murgatrojd stajala iza otvorenih vrata i da nije bila zaslepljena lampom. Mogla je da vidi ko je u sobi. Oni shvataju da je osoba koja je izašla iz sobe kada su se svetla ugasila došla iza Šerca, ubila njega i ranila gospođicu Bleklok. Baš kada je gospođica Murgatrojd shvatila da jedna osoba nije u bila prostoriji, telefon je zazvonio i neko je pozvao gospođicu Hinčlajf da ode. Dok se Hinčlajfova vozila, Murgatrojdova je istrčala vičući: "Ona nije bila TAMO!". Na povratku kući, gospođica Hinčlajf je ponudila da poveze gospođici Marpl i zajedno su otkrili Murgatrojdino telo zadavljeno. Hinčlajfova je ispričala gospođici Marpl o njihovoj raspravi.

Inspektor Kredok okuplja sve u "Malom Pedoksu" gde Mici tvrdi da je videla kako gospođica Bleklok puca u Šerca. Kredok odbacuje njenu tvrdnju i optužuje Edmunda Svetenama da je Pip. Međutim, Filipa Hejms priznaje da je ona Pip. Kredok zatim optužuje Edmunda da želi da se oženi bogatom ženom ubivši gospođicu Bleklok kako bi Filipa bila bogata. Dok Edmund to poriče, iz kuhinje se čuo vrisak i svi zatiču gospođicu Bleklok kako pokušava da udavi Mici u lavabou. Kada je gospođica Bleklok čula glas Dore Baner koji joj govori da prestane, ona je pustila Mici, predala se i hapsi je narednik Flečer.

Gospođica Marpl objašnjava da je Letiša umrla od upale pluća u Švajcarskoj. Svesna da Letiša treba da nasledi bogatstvo, Šarlot se predstavljala kao svoja preminula sestra i vratila se u Englesku godinu dana ranije u selo gde ju je malo ljudi poznavalo. Izbegavala je ljude koji su dobro poznavali Letišu, poput Bel Gedler, i prekrila je grlo niskom bisera kako bi sakrila ožiljke od operacije. Rudi Šerc ju je nevino prepoznao pošto je radio u švajcarskoj bolnici gde je imala operaciju. Šarlot ga je ubila da bi sprečila da razgovara sa bilo kim. Unajmila je Šerca i naterala ga da stavi na oglas da dobije svedoke. Podmazala je vrata i izlizala kabl od lampe koji je kasnije skratila tako što je polila vodom kada je sve ometalo zvonjenje sata pa je prostorija iznenada pala u mrak. Ona je tada došla iza Šerca i upucala ga, a svoje uvo secnula makazama za nokte pre povratka. Te noći je zamenila pohabanu lampu novom (Pastir umesto Pastirice, kako je Bani rekla). Bani je poznavala obe sestre od detinjstva. Šarlot je uzela Bani u svoje poverenje u vezi sa nasledstvom, ali ne i sa ubistvom Šerca. Bani ju je ponekad zvala "Loti" (od Šarlot) umesto "Leti" (od Letiša). Bani je mogla da otkrije istinu pa je Šarlot otrovala aspirin. Ejmi Murgatrojd je shvatila da je gospođica Bleklok jedina osoba čije lice nije bilo osvetljeno lampom Rudija Šerca. Šarlot je čula Hinkčlajfin i Murgatrojdin razgovor i ubila Murgatrojdovu čim je Hinkčlajfova otišla

Gospođica Marpl je ubedila Mici i Edmunda da igraju uloge u otkrivanju Šarlot Bleklok. Filipino priznanje da je Pip nije bilo očekivano. Inspektor Kredok je nastavio da tvrdi da Edmund juri Filipin novac. Mici je pristala da posluži kao mamac, a gospođica Marpl je oponašala Banin glas kako bi navela Šarlot da se slomi i prizna.

Na kraju je Mici preuzela novu funkciju u blizini Južnog Hamptona. Filipa i Ema su nasledile Gedlerovo bogatstvo. Edmund i Filipa su se venčali i vratili u Čiping Kleghorn da žive.

Vreme radnje[uredi | uredi izvor]

Radnja ovog romana odvija se neposredno posle Drugog svetskog rata, rata koji je godinama posle poremetio život u Engleskoj. Likovi u romanu se i dalje bave kuponima za racionalizaciju hrane i zakonima koji ih podržavaju. Ovo otežava komunikaciju sa policijom jer ljudi u selu koriste trampu kao i kupone da bi dobili hranu koja im je potrebna. Dalje, narušene su veze među ljudima u selu, kako poznaju i prihvataju ljude nove u selu, što je ključni aspekt u ovom romanu.[9][10][11]

Robert Barnard primećuje da je Kristin prvi roman Tajanstveni događaj u Stajlsu „jedan od retkih Kristinih romana usidrenih u vremenu i prostoru: mi smo u Eseksu tokom Prvog svetskog rata“.[12] Izgleda da u njegovom komentaru na sve Kristine romane i kratke priče nedostaju jake veze sa vremenom i mestom kao u romanu Ubistvo je najavljeno.

Likovi[uredi | uredi izvor]

  • Gospođica Džejn Marpl, starija usedelica i detektivka početnica.
  • Inspektor Dermot Kredok, glavni detektiv na slučaju.
  • Ser Henri Klitering, načelnik Skotland Jarda u penziji, konsultuje se sa načelnikom policije. On preporučuje svojoj staroj prijateljici gospođici Marpl da pomogne policiji. On je Kredokov kum, ali to nije rekao Rajdsdejlu.
  • Glavni policajac Džordž Rajdsdejl, načelnikokružne istrage, Kredokov šef.
  • Letiša Bleklok, vlasnica vile "Mali Pedoks", u svojim 60-im
  • Šarlot Bleklok, mnogo voljena Letišina sestra; Bel Gedler je rekla inspektoru Kredoku da je Šarlot umrla u Švajcarskoj
  • Dora Baner, njena lepršava drugarica iz detinjstva, obično poznata po svom nadimku "Bani"
  • Patrik Simons, mladi rođak gospođice Bleklok. Zove je „tetka“ zbog razlike u godinama.
  • Džulija Simons, Patrikova sestra.
  • Mici, inostrana domaćica i kuvarica gospođice Bleklok, mlada izbeglica iz srednje Evrope.
  • Filipa Hejms, mlada udovica sa malim sinom Harijem u internatu. Ona je gošća u "Melom Pedoksu" i radi kao vrtlarka u blizini. Ona ima tajne.
  • Pip i Ema Stamfordis, deca blizanci Sonje i Dimitrija, alternativni naslednici svog ujaka Rendala. Gospođica Bleklok je rano prepoznala Pip pošto Pip liči na majku. Gospođica Bleklok ovo nije rekla direktno. Drugi su to saznali tek na kraju. Ema je poznata Patriku Simonsu.
  • Pukovnik Arči Isterbruk, stari pukovnik koji se upravo vratio iz Indije
  • Lora Isterbruk, njegova znatno mlađa, glamurozna supruga
  • Gospođa Svetenam, udovica koja obožava svog odraslog sina Edmunda
  • Edmund Svetenam, cinični mladi pisac koji je zaljubljen
  • Gospođica Hinčlajf, fizički sposobna žena koja se bavi poljoprivredom u malom obimu
  • Gospođica Ejmi Murgatrojd, slatka i kikoćuća saputnica gospođice Hinčlajf
  • Bel Gedler, umiruća udovica Letišinog bivšeg bogatog poslodavca Rendala Gedlera
  • Džulijan Harmon, sveštenik
  • Dajana "Krpica" Harmon, popadija. Ona je ćerka dobrih prijatelja gospođice Marpl, zove je tetka Džejn.
  • Tiglat Pileser, sveštenikova mačka[13]
  • Rudi Šerc, mladić švajcarskog porekla, recepcioner u mesnim toplicama i mali kradljivac
  • Mirna Haris, devojka ovog poslednjeg, konobarica u mesnim toplicama
  • Kapetan Ronald Hejms, otuđeni Filipin suprug, rečeno je da je poginuo u borbama u Italiji
  • Detektiv narednik Flečer, pomaže Kredoku
  • Pozornik Leg

Pominjanje drugih dela[uredi | uredi izvor]

Edmund Svetenam objavljuje da je napisao „bučnu farsu u tri čina“ pod nazivom „Slonovi zaboravljaju“. Agata Kristi je kasnije napisala roman pod nazivom „Slonovi pamte“ sa Herkulom Poaroom. „Šerc“ je bio naziv švajcarskog izdavača (Šerc Verlag) koji je objavio roman „Pet prasića“ 1944. na nemačkom.

Književni značaj i prijem[uredi | uredi izvor]

Nakon pet godina nerecenzije nijednog Kristinog detektivskog romana, Džulijan Maklaren-Ros iz časopisa Književni dodatak Vremena je raskošno pohvalio knjigu u broju od 23. juna 1950: „Novi roman gospođe Agate Kristi uvek zaslužuje da bude postavljen na čelu bilo kog spiska detektivske fikcije i njene pedesete knjige Ubistvo je najavljeno čvrsto utvrđuje njenu tvrdnju na presto otkrivanja. Radnja je genijalna kao i uvek, pisanje pažljivije, dijalog i mudar i duhovit dok se neizvesnost stvara od samog početka i vešto se održava sve do konačnog otkrića. Tu će zaista pametan čitalac predviđati, i iako je gospođica Kristi kao i obično skrupulozno poštena u razbacivanju svojih tragova, potrebna je velika pažnja na tekst ako do ispravnog rešenja zagonetke treba doći pre nego što pronicljiva gospođica Marpl razotkrije krivca.“ Recenzija je zaključila: „Gospođica Kristi ima još nekoliko iznenađenja u rukavu osim glavnog i (ovo se može mnogo reći bez kvarenja čitaocu zadovoljstva) ona još jednom otvara novi teren stvarajući slabog i ljubaznog ubicu koji je ipak odgovoran za smrt troje ljudi.[4]

Moris Ričardson je za izdanje časopisa Posmatrač 4. juna 1950. godine rekao: „Za svoju pedesetu knjigu izabrala je udobno, stambeno seosko okruženje sa svojom omiljenom detektivkom, srebrnokosom, oštrom usedelicom gospođicom Marpl koja se pojavila odloženo. Ne baš jedna od njenih vrhunskih, ali veoma glatka zabava. Predsednik vlade (Klement Atli), koji je njen vatreni obožavalac, mogao bi prikladno da proslavi ovaj jubilej tako što će je proglasiti Damom."[5] (Tek 1971. je Kristijeva dobila zvanje DBC).

Norman Šarpnel u izdanju časopisa Čuvar 9. juna 1950. napomenuo je da je ovo Kristina 50. knjiga i rekao da je ubica „pobegao na zemlju u sjajno sprovedenoj salonskoj igri“.[6]

Neimenovani recenzent časopisa Dnevna zvezda Toronta 30. septembra 1950. izneo je mišljenje da „ Ubistvo je najavljeno pokazuje sav vešt i dobro vaspitana legenda koja se može očekivati od Agate Kristi... Ova jubilarna knjiga je vešta i genijalna izmišljotina Agate Kristi koja je uspešna mnogo godina."[7]

Robert Barnard: „Sjajna prerada standardnog Kristinog okruženja i postupaka, poremećena samo viškom ubistava na kraju. Knjiga je daleko povezana sa pričom „Družbenica“ iz zbirke priča Trinaest problema.“[8]

U časopisu "Bing!" članak časopisa Nedeljna zabava (26. decembar 2014. – 3. januar 2015.), pisci su na spisak „Devet velikih Kristinih romana“ uvrstili i roman Ubistvo je najavljeno kao „omiljeno u NZ-u“.[14]

Prilagođavanja[uredi | uredi izvor]

Pozorište[uredi | uredi izvor]

Lesli Darbon je prilagodio roman u pozorišnu predstavu 1977. Prvo ga je u Kraljevskom teatru u Brajtonu predstavio Piter Sonders – koji je na pozornicu doneo Kristinu Mišolovku – a zatim 21. septembra 1977. u londonskom teatru "Vodvil" koji je on je tada posedovao.[15]

Predstava je prvi put obišla Australiju 2013.[16] Džudi Far tumačila je gospođicu Marpl, Robert Grabo inspektora Kredoka, a Libi Manro Filipu Hejms. Predstavu je režirao Daren Jap.

Televizija[uredi | uredi izvor]

Antologijska serija NBC-ja Teatar godine emitovala je ekranizaciju Vilijama Templtona 30. decembra 1956 sa Grejsi Filds u ulozi gospođice Marpl, Rodžerom Murom u ulozi Patrika Simonsa i Džesikom Tendi u ulozi Letiše Bleklok.[17]

Roman je ekranizovao Alan Plater 1985. sa Džoan Hikson u ulozi gospođice Marpl i Ursulom Hejls u ulozi gospođice Bleklok u režiji Dejvida Džajlsa za BBC-ovu seriju Gospođica Marpl.[18] Urađeno je samo nekoliko izmena: Mici je preimenovana u Hana i za nju je rečeno da je Švajcarkinja (u knjizi je njena narodnost nepoznata). U romanu je sveštenik imao mačka Tiglata Pilezera dok u ekranizaciji ima mačku Dilajlu.

Godine 2005. je roman ekranizovan kao deo prve sezone ITV-ove serije Marpl u kojoj su se pojavile Džeraldin Mekjuan kao gospođica Marpl, Zoi Vanamejker kao Letiša Bleklok, Kili Hos kao Filipa Hejms, Elejn Pejdž kao Dora Baner, Čeri Lungi kao Sejdi Svetenam, Ketrin Tejt kao Mici i Aleksandar Armstrong kao inspektor Kredok.[19] Ekranizacija je urađena verno, a jedina izmena je kraj kod koga je gospođica Hinčlajf strgla gospođici Bleklok bisere sa vrata (u romanu ih je gospođica Bleklok sama slučajno pokidala) i što gospođica Bleklok nije pokušala da ubije Mici nego je bilo obrnuto za razliku od romana.

Roman je ekranizovan kao epizoda francuske televizijske serije Mala ubistva Agate Kristi iz 2015. godine.

Roman je ekranizovn kao deo korejske televizijske serije iz 2018. Gospođica Ma, Nemezis.

TV Asahi je ekranizovao roman 2019. sa Ikijem Savamurom i Maom Daičijem u glavnim ulogama[20] pod nazivom Posebna drama: Ubistvo je najavljeno. Ova drama je promenila glavnu ulogu u glavnog inspektora iz Uprave gradske policije Tokija.[21]

Radio[uredi | uredi izvor]

Roman je za radio prilagodio Majkl Bejkvel, a Džun Vitfild tumačila je ulogu gospođice Marpl, Sara Loson ulogu gospođice Bleklok. Režirao je Enid Vilijams. Drama je emitovana u pet polusatnih epizoda. Prvi put je emitovana na BBC Radiju 4 u avgustu 1999.[22]

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]

  1. ^ a b Peers, Chris; Sturgeon, Ralph; Spurrier, Jamie (mart 1999). Collins Crime Club – A checklist of First Editions (Second izd.). Dragonby Press. str. 15. 
  2. ^ Cooper, John; Pyke, BA (1994). Detective Fiction – the collector's guide (Second izd.). Scholar Press. str. 82, 87. ISBN 0-85967-991-8. 
  3. ^ a b Marcum, JS (maj 2007). „American Tribute to Agatha Christie: The Golden Years 1945 - 1952”. 
  4. ^ a b MacLaren-Ross, Julian (23. 6. 1950). „Review”. The Times Literary Supplement. str. 385. 
  5. ^ a b Richardson, Maurice (4. 6. 1950). „Review”. The Observer. str. 8. 
  6. ^ a b Shrapnel, Norman (9. 6. 1950). „Review”. The Guardian. str. 4. 
  7. ^ a b „Review”. Toronto Daily Star. 30. 9. 1950. str. 16. 
  8. ^ a b v Barnard, Robert (1990). A Talent to Deceive – an appreciation of Agatha Christie (Revised izd.). Fontana Books. str. 198. ISBN 0-00-637474-3. 
  9. ^ Les, Blatt (9. 11. 2015). „A Murder Is Announced”. Classic Mysteries. Pristupljeno 1. 4. 2022. 
  10. ^ „A Murder Is Announced”. Agatha Christie official website. Pristupljeno 1. 4. 2022. „More than a simple murder mystery, this is a story of redemption set in the throes of post-war muddle and discomfort. 
  11. ^ Prichard, James (5. 2. 2020). „Feature: Why I Like A Murder is Announced”. Agatha Christie official website. Pristupljeno 1. 4. 2022. „But you also have a novel about 1950s Britain. You see what life was like for many people after WW2. People who had been used to money and servants and are now having to learn to do without. 
  12. ^ Barnard, Robert (1990). A Talent to Deceive – an appreciation of Agatha Christie (Revised izd.). Fontana Books. str. 22-23. ISBN 0-00-637474-3. 
  13. ^ „A Murder Is Announced”. Official Agatha Christie Site. 2022. Pristupljeno 17. 3. 2022. „the vicarage cat in A Murder Is Announced received the rather grand name Tiglath Pileser, after an Assyrian king whose warrior artefacts were discovered on one of her husband's archaeological excavations. 
  14. ^ „Binge! Agatha Christie: Nine Great Christie Novels”. Entertainment Weekly (1343–44): 32—33. 26. 12. 2014. 
  15. ^ Christie, Agatha (1977). A Murder is Announced. adapted for the stage by Leslie Darbon. ISBN 978-0573112959. 
  16. ^ „About A Murder is Announced. Sydney, Australia. Arhivirano iz originala 10. 11. 2013. g. 
  17. ^ A Murder Is Announced (1956) na sajtu IMDb (jezik: engleski)
  18. ^ Agatha Christie's Miss Marple: A Murder Is Announced (1985) na sajtu IMDb (jezik: engleski)
  19. ^ Marple: A Murder Is Announced (2005) na sajtu IMDb (jezik: engleski)
  20. ^ „沢村一樹、アガサ・クリスティ作品で"恋の予感"! 「すんなり恋に落ちることができました」” [‘Premonition of love’ by Kazuki Sawamura and Agatha Christie! I was able to fall in love smoothly.]. The Television. 28. 2. 2019. Pristupljeno 13. 11. 2019. 
  21. ^ „沢村一樹主演、アガサ・クリスティ『予告殺人』ドラマ化 共演は大地真央” [Agatha Christie's "A Murder is Announced" drama starring Ikki Sawamura Co-starring Mao Daichi]. ORICON NEWS. 28. 2. 2019. Pristupljeno 13. 11. 2019. 
  22. ^ BBC Radio 4 Extra - Miss Marple, A Murder Is Announced, Episode 1