Razgovor:Mekteb

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije


Značenje[uredi izvor]

Ovde mi možda trebalo da se objasni na kom je jeziku ova riječ. Ovako nije jasno šta ova riječ znači u srpskom jeziku, i kako se upotrebljava. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 17:16, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Na vikipediji na srpskom jeziku postoji 7 članaka u kojima se pominje mekteb i postoji link ka mektebu. Ako ti je poznata srpska reč za mekteb molim te da je navedeš kako bismo napravili preusmerenje. --Antidiskriminator (razgovor) 17:31, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Nemam informacije da ovakva riječ postoji u srpskom jeziku, pa sam zbog toga tražio od autora članka da objasni na kom je jeziku, šta znači u srpskom jeziku i kako se upotrebljava. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 17:38, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Ako ne postoji u srpskom jeziku onda treba hitno izbrisati onih 7 članaka koji pominju ovu reč.--Antidiskriminator (razgovor) 17:44, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

mekteb (ar.) škola, naročito osnovna škola; mektabeli visoka, velika škola

Vujaklija Leksikon stranih reči i izraza Prosveta Beograd 1966 str 556--Drazetad (razgovor) 17:49, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]


Možda bi trebalo provjeriti i te članke da nisu prekopirani sa vikipedije na drugom jeziku, a usput nisu u potpunosti prevedeni na srpski jezik. ps Možda ti Antidiskriminatore ne shvaraš, ali ako si ti autor nekog članka, kao što je to ovde slučaj, onda je tvoja obaveza da tvoj članak bude objašnjen i u skladu sa pravilima. Ako već kopiraš strane riječi, onda treba da ih prevedeš na srpski jezik. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 17:51, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Nijedan članak nije privatno vlasništvo. Ako smatraš da mekteb ne postoji u srpskom jeziku, i da je Vujaklija kao i desetine korisnika koji su učestvovali u uređivanju pomenutih 7 članaka zaboravili da prevedu reč mekteb, molim te pomozi nam i uključi se slobodno u uređivanje pa prevedi ti tu reč na srpski i obavesti izdavače Vujaklijinog leksikona da su pogrešili.--Antidiskriminator (razgovor) 17:55, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Samo sam ti sugerisao da je tvoja obaveza da nađeš prevod na srpski jezik na onim člancima o stranim riječima koje praviš. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 17:58, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Gde piše da je moja obaveza da prevodim sa srpskog na srpski? Otkud ja znam šta su desetine korisnika koji su uređivali tih 7 članaka koje sam pomenuo i Vujaklija sve pogrešili. --Antidiskriminator (razgovor) 18:02, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Samo sam ti sugerisao ako pronađeš neku reč kod Vujaklije ili negde na vikipediji koja nije srpska ti je slobodno prevedi. --Antidiskriminator (razgovor) 18:03, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

U Vujakliji piše "mekteb (ar.) škola, naročito osnovna škola; mektabeli visoka, velika škola". Ovo iza oznake za arapski jezik je prevod na srpski jezik. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 18:05, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

A šta piše za šuckor? --Antidiskriminator (razgovor) 18:05, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Piše prevod na srpski jezik uz oznaku da se radi o germanizmu, i prevod iz tri različita rječnika na srpskom jeziku. Zašto skrećeš sa teme. Dražetad i ja samo ti samo dali primjedbu. Treba da upotrebiš prevod koji ti je Dražeta dao iz Vujaklijinog leksikona stranih riječi i izraza. Ako treba i da staviš kategoriju turcizmi ili arabizmi. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 18:10, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Dobro znaš da se protivim kategorizaciji svake reči u tuđice. Već sam ti napisao da možeš slobodno da učestvuješ u uređivanju ovog članka. Izvoli kategorizuj. Ja sam upotrebio mnogo opširniji prevod iz enciklopedije britanike. --Antidiskriminator (razgovor) 18:14, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Već sam dodao na ovaj članak izvod iz Vujaklije koji je Dražeta dao, ali sam primjetio da si ti to izbrisao. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 18:16, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Izvini. Mislio sam da si duplirao isti arapski izraz. Evo vratio sam. --Antidiskriminator (razgovor) 18:20, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Vujaklija:

mekteb (arap.) pkola, naročito osnovna škola; mektebali visoka, velika škola. --77.46.225.163 (razgovor) 18:19, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Znači u srpskom jeziku arabizam "mekteb" znači osnovna škola. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 18:25, 12. jul 2010. (CEST)[odgovori]