У трагању за ишчезлим временом

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
U traganju za iščezlim vremenom
Prva korektura prvog toma romana sa Prustovim ispravkama na marginama
Nastanak i sadržaj
Orig. naslovÀ la recherche du temps perdu
AutorMarsel Prust
ZemljaFrancuska
Jezikfrancuski jezik
Izdavanje
Datum1913. 1919. 1920. 1921. 1922. 1923. 1925. 1927.

U traganju za iščezlim vremenom“ (franc. À la recherche du temps perdu), takođe poznat i pod prevodima „U traganju za izgubljenim vremenom“ i „U traganju za minulim vremenom“, roman je francuskog književnika Marsela Prusta u sedam tomova, koji je izlazio u periodu od 1913. do 1927. Roman se sastoji iz sedam delova: „U Svanovom kraju“, „U seni devojaka u cvetu“,[a] „Oko Germantovih“, „Sodoma i Gomora“, „Zatočenica“ , „Nestala Albertina“ i „Nađeno vreme“[b]. Prust je na njemu radio poslednjih četrnaest godina svoga života, potpuno izdvojen od spoljašnjeg sveta.[1] Ovo književno ostvarenje, sačinjeno od približno 9.609.000 slovnih karaktera, Ginisova knjiga rekorda smatra najdužim romanom svetske književnosti.[2]

Žanrovski se određuje kao roman o umetniku. U njemu glavni junak Marsel, analizirajući svoja sećanja, rekonstruiše sopstveni život i način na koji je postao pisac. U romanu se prikazuje široka panorama pariskog društva na početku dvadestog veka, tematizuje protok i priroda vremena, problem sećanja i pamćenja, ljubav (heteroseksualna i homoseksualna), nespoznatljivost stvarnosti, potraga za smislom života, kao i i transcendentna priroda umetnosti.[3] Pojedini delovi romana su autobiografski.

Italijansko izdanje, Merdiani, Mondadori, 1983.

Iako je vrlo brzo nakon izlaska „U traganju za izgubljenim vremenom“ steklo status remek-dela, Prust je svojevremeno imao velikih problema da pronađe izdavača voljnog da izda prvi tom. Danas se smatra jednim od najboljih romana 20. veka i kao knjiga koja je imala prekretničku ulogu u istoriji književnsti, uticavši na mnoge potonje pisce. Drugi tom „U seni devojaka u cvetu“ nagrađen je Gonkurovom nagradom. Roman se 1999. našao na drugom mestu Mondove liste najboljih književnih dela svetske književnosti 20. veka. Na srpskom jeziku ima nekoliko delimičnih i potpunih prevoda ovog dela, uključujući i nagrađivani prevod Živojina Živojnovića.

Napomene[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Prevod izdanja iz 2007. glasi „U seni devojaka cvetova”
  2. ^ Prevod izdanja iz 2007. glasi „Vaskrslo vreme”

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Michael David Sollars; Arbolina Llamas Jennings (2015). Encyclopedia of the World Novel. Infobase Learning. str. 1014. ISBN 978-1-4381-4073-5. 
  2. ^ Sajt ginisovih svetskih rekorda (Posećeno: 22. avgusta 2015)
  3. ^ Schellinger, Paul (2014). Encyclopedia of the Novel. Routledge. str. 1050. ISBN 978-1-135-91826-2. 

Literatura[uredi | uredi izvor]

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]