Авантуре Тома Бомбадила
Авантуре Тома Бомбадила | |
---|---|
Настанак и садржај | |
Ориг. наслов | The Adventures of Tom Bombadil |
Аутор | Џ. Р. Р. Толкин |
Илустратор | Полин Бејнс |
Дизајнер корица | Полин Бејнс |
Земља | Уједињено Краљевство |
Језик | енглески |
Жанр / врста дела | фантастика |
Издавање | |
Издавач | George Allen & Unwin |
Датум | 1962.[1] |
Број страница | 304 |
Превод | |
Преводилац | Ана Селић |
Датум издавања | 1997: Mono & Mañana Press |
Авантуре Тома Бомбадила (енгл. The Adventures of Tom Bombadil), такође преведене као Пустоловине Тома Бомбадила, збирка је песама Џ. Р. Р. Толкина из 1962. године. Књига садржи 16 песама, од којих две укључују Тома Бомбадила, лика са којим се Фродо Багинс сусрео у роману Господар прстенова. Остале песме представљају асортиман бестијарских стихова и бајковитих рима. Три песме се појављују и у Господару прстенова. Ова књига је део Толкиновог легендаријума о Средњој земљи.[2]
Књига укључује песму „Морско звоно”, коју је В. Х. Оден сматрао најбољом Толкиновом песмом. Она представља дело метричке и ритмичке сложености које препричава путовање у чудну земљу изван мора. Ослањајући се на средњовековну поезију „сновиђења” и ирске имрам песме, дело је изразито меланхолично, а последња нота је отуђење и разочарање.[3]
Књигу је првобитно илустровала Полин Бејнс, а касније Роџер Гарланд. Књига, као и прво издање Дружине прстена, представљена је као да је стварни превод из Црвене књиге и садржи неке основне информације о свету Средње земље које се не могу наћи другде: нпр. назив куле у Дол Амроту и имена седам река Гондора. Постоје неке измишљене позадинске информације о тим песмама, које их повезују са хобитским фолклором и књижевношћу, као и са њиховим наводним писцима, у неким случајевима Семом Гемџијем.
Садржај
[уреди | уреди извор]Све песме су наводно дела у којима су хобити уживали; све су на енглеском. Неколико се приписује у предговору хобитским ауторима или традицијама. Три песме се могу наћи у Господару прстенова.[4][5]
- „Авантуре Тома Бомбадила”
- „Бомбадил путује чамцем”
- „Лутање”
- „Књегиња Ми”
- „Човек са Месеца остао је касно”
- „Човек са Месеца стигао је пре времена”
- „Камени Трол”
- „Пери Винкл”
- „Глибавци”
- „Слонац”
- „Фаститокалон”
- „Маца”
- „Невеста-сенка”
- „Ризница”
- „Морско звоно”
- „Последња лађа”
Историја објављивања
[уреди | уреди извор]Авантуре Тома Бомбадила први пут су објављене као самостална књига 1962. године. У неким издањима, као што су Unwin Paperbacks издање (1975) и Песме и приче, погрешно се наводи да су први пут објављене годину дана раније. Толкинова писма потврђују да је 1962. тачна година.[6] Почевши са Толкиновим читачем 1966. године, укључене су у антологије Толкинових краћих дела. Овај тренд се наставио и након његове смрти са Песмама и причама (1980) и Причама из опасних предела (1997). Године 2014. Кристина Скал и Вејн Г. Хамонд су уредили ново самостално издање, које за сваку песму укључује детаљан коментар, оригиналне верзије и њихове изворе.
Само једна од песама, „Бомбадил путује чамцем”, написана је специјално за књигу.[7]
Седам песама из књиге укључено је на албум Толкинових поема и песама из 1967, Поеме и песме Средње земље. Шест чита Толкин; седма, „Лутање”, упарена је са музиком Доналда Свона.[8]
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ Scull, Christina & Hammond, Wayne G. (2006), The J. R. R. Tolkien Companion and Guide, HarperCollins, 'Chronology' volume, p. 601; ISBN 978-0-618-39113-4
- ^ Shippey, Tom (2006). „Poems by Tolkien: The Adventures of Tom Bombadil”. Ур.: Drout, Michael D. C. The J. R. R. Tolkien Encyclopedia. Taylor & Francis. стр. 515—517. ISBN 978-0-415-96942-0.
- ^ Roche, Norma (1991). „Sailing West: Tolkien, the Saint Brendan Story, and the Idea of Paradise in the West”. Mythlore. 17 (4): 16—20, 62.
- ^ Beal, Jane (2018). „Who is Tom Bombadil?: Interpreting the Light in Frodo Baggins and Tom Bombadil's Role in the Healing of Traumatic Memory in J.R.R. Tolkien's 'The Lord of the Rings'”. Journal of Tolkien Research. article 1. 6 (1). „Tolkien's inspiration for this character was a brightly-dressed, peg-wood, Dutch doll (with a feather in his hat!) that belonged to his second son, Michael.”
- ^ Hargrove, Gene (2006). „Adventures of Tom Bombadil”. Ур.: Drout, Michael D. C. The J. R. R. Tolkien Encyclopedia. Routledge. стр. 2—3. ISBN 978-1-135-88033-0.
- ^ Carpenter, Humphrey (1981, ed.), The Letters of J. R. R. Tolkien, George Allen & Unwin, #240 (1 August 1962) & #242 (28 November 1962); ISBN 0-04-826005-3
- ^ „The Adventures of Tom Bombadil and other poetry”. Tolkien Estate. 2015. Архивирано из оригинала 06. 08. 2021. г. Приступљено 7. 9. 2020.
- ^ Jones, Josh (10. 9. 2012). „Listen to J.R.R. Tolkien Read Poems from The Fellowship of the Ring, in Elvish and English (1952)”. Open Culture. Приступљено 7. 8. 2019.