Пређи на садржај

Германизам

С Википедије, слободне енциклопедије

Германизми су ријечи преузете из њемачког језика и прилагођене другом језику. У српском језику, германизми спадају у ријечи страног поријекла.[1] Посебно су карактеристични за језике народа који су били под влашћу Аустроугарског царства, или под утицајем њемачке културе (српски, хрватски).[2] Примјери германизама у српском језику поређани азбучним редом:

германизам изворна реч значење
ајншлаг (м) der Einschlag (м) ударац на немачком, а у српском максимална дужина мотања неког возила
анласер (м) der Anlasser (м) покретач мотора, електропокретач
ауспух (м) der Auspuff (м) издувна цев, издувник
багер (м) der Bagger (м)
бауштела die Baustelle (ж) градилиште
боровање (с) bohren бушити
блуза (ж) die Bluse (ж)
бина (ж) die Bühne (ж) позорница
бутер (м) die Butter (ж) маслац, путер
веш-машина (ж) die Waschmaschine (ж) машина за прање рубља
виклер (м) der Lockenwickler (м) увијач за косу, папилотна (види виклер)
виршла (ж) das Würstchen (с) хреновка, врста кобасице за кување
гастарбајтер (м) der Gastarbeiter (м) гостујући радник, радник у иностранству, инострани радник (види гастарбајтер)
гилиптер (м) der/die Geliebte (м, ж) У немачком „вољена особа, љубавник/-ца“, у српском има више, увек негативних контекста као: неотесан, безобразан у зрелим годинама.
гитовање (с) gießen ливење
гланц der Glanz (м) сјај
грунд, грунт (м) der Grund (м) земља која припада једном власнику, земљишни посјед[3]
дихтунг die Dichtung (ж) заптивка, печат
есцајг (м) das Esszeug (с) (само у Аустрији) прибор за једење
зихернадла (ж) die Sichernadel (ж) сигурносна игла
келнер (м) der Kellner (м) конобар
кифла (ж) das Kipferl (с) врста пецива у облику полумесеца, рог, рошчић (види кифла)
кекс (м) der/das Keks (м, с) врста посластице (види кекс)
кнап knapp одговарајућ, таман, тачно
кнедла (ж) der Knödel (м) ваљушак, врста теста (види кнедла)
крамп (м) der Krampen (м) пијук, будак, алатка за копање
кугла (ж) die Kugel (ж) лопта
куплунг (ж) die Kupplung (ж) квачило
куфераши (мн) Kofferbesitzer (мн) странци, дошљаци, придошлице (види куфераши)
куфер, кофер (м) der Koffer (м) путна торба
курцшлус (м) der Kurzschluss (м) кратки (струјни) спој
луфт (м) die Luft (ж) ваздух
молер (м) der Maler (м) сликар занатлија, сликар уметник
нитна (ж) die Niete (ж) заковица
парадајз (м) der Paradeiser (м) (само у Аустрији, у Јужном Тиролу)
пех (м) das Pech (с) лоша срећа
плац (м) der Platz (м) комад земље
плех (м) das Blech (с) лим
рајсфершлус (м) der Reißverschluss (м) патент затварач
раткапна (ж) die Radkappe (ж) поклопац точка
руксак (м) der Rucksack (м) ранац, телећак
ролшуе (мн) Rollschuhe (мн) котураљке
сајтна (ж) die Seite (ж) страна или страница на немачком, а у српском праг код врата аута
трегер (м) der Hosenträger (м) носач панталона
фарба (ж) die Farbe (ж) боја за бојење, бојадисање
федер (м) die Feder (ж) опруга
флаша (ж) die Flasche (ж) боца
флека (ж) der Fleck (м) мрља
фелер (м) der Fehler (м) грешка
фелна (с) die Felge (ж) обод
фен (м) der Föhn (м) уређај за сушење косе, сушило за косу (види Фен (уређај))
Фолксдојчери (мн) Volksdeutsche (мн) (види Фолксдојчери)
фрајла (ж) das Fräulein (с) млада жена
фрајер (м) der Freier (м) даса, мангуп, у немачком онај који иде код проститутки
фруштук (м) das Frühstück (с) доручак, ужина
хаварија (ж) die Havarie (ж) квар
хауба (ж) die Haube (ж) поклопац мотора
хаубица (ж) die Haubitze (ж) врста артиљеријског оружја
хаузмајстор (м) der Hausmeister (м) настојник куће
хауптман (м) der Hauptmann (м) капетан
хаустор (м) das Haustor (с) широки улаз у зграду
херц (м) das Herz (с) срце
хохштаплер (м) der Hochstapler (м) преварант
цангле (м) die Zange (ж) клијешта
цигла (ж) der Ziegel (м) грађевинска опека
цуг (м) der Zug (м) воз, гутљај, промаја
цајтнот (м) die Zeitnot (ж) мањак времена, временски шкрипац
Швабе Schwaben (мн) назив за Немце, а у Немачкој је то регија (Швабија) по којој се зове локално становништво
швајцовање (с) schweißen варење, заваривање
шверц (м) die Schwärzung (ж) кријумчарење, црна берза
шибер (м) der Schieber (м) клизни затварач, логаритмар
шина (ж) die Schiene (ж)
шихта (ж) die Schicht (ж) смена, време рада
шлаг (м) der Schlag (м) улупан снег (у кулинарству)
шлагер (м) der Schlager (м) оно што је баш сад у моди, опште омиљена песма за игру
шлајер (м) der Schleier (м) вео, копрена
шлајфовање (с) schleifen брусити, глачати
шлауф (м) der Schlauch (м) црево на немачком
шлепер (м) der Schlepper (м) камион са приколицом, тегљач
шлитшух (м) der Schlittschuh (м) клизаљке за лед
шљака (ж) die Schlacke (ж) згура, грађевински материјал (види згура)
шмек (м) schmecken укус
шмекер (м) der Schmecker (м) дегустатор
шминка (ж) die Schminke (ж) козметика
шнајдер (м) der Schneider (м) кројач
шнала (ж) die Schnalle (ж) укосница
шницла (ж) das Schnitzel (с) одрезак (види бечка шницла)
шнита (ж) der Schnitt (м) кришка
шпајз (м) die Speis (ж) остава
шпанер (м) der Spanner (м) затезач
шпаркаса (ж) die Sparkasse (ж) штедна касица
шпарати sparen штедјети
шпек (м) der Speck (м) сланина
шпенадла (ж) die Stecknadel (ж) чиода, прибадача
шпиц (м), шпица (ж) die Spitze (ж) врх
шпорет (м) der Sparherd (м) штедњак
шприц (м), шприца (ж) die Spritze (ж) бризгалица, бризгаљка
шраф (м) die Schraube (ж) вијак, завртањ
шрафцигер (м) der Schraubenzieher (м) одвртач, одвијач, ручни алат који служи за одвијање и завијање
штангла (ж) die Stange (ж) шипка
штекер (м) der Stecker (м) утикач
штикла (ж) der Stiefel (м) чизма на немачком, а на српском потпетица, женска обућа са високом петом (види потпетица)
штимати stimmen одговарати, стајати
штимунг (м) die Stimmung (ж) угођај; подешавање
штрајк (м) der Streik (м) обустава рада
штрик (м) der Strick (м) конопац за сушење рубља
штрикати stricken вести, плести
штрудла (ж) der Strudel (м) савијача, врста посластице (види штрудла)
шуцкори (мн) das Schutzkorps (с) заштитни војни одреди (види шуцкори)
шусплех (м) das Schutzblech (с) заштита мотора
шустер (м) der Schuster (м) обућар

Референце

[уреди | уреди извор]
  1. ^ Лексикон страних речи и израза / Милан Вујаклија, Просвета, Београд (1954) (језик: српски)
  2. ^ „Germanizmi u srpskom jeziku: Iznenadićete se koliko njemačkih riječi koristimo svaki dan” (на језику: бошњачки). Приступљено 2026-01-28. 
  3. ^ Речник Матице српске (1960) (језик: српски)