Насредин хоџа
Насредин хоџа | |
|---|---|
Хоџа Насредин, минијатура XVII века | |
| Друга имена | отомански نصر الدين خواجه |
| Датум рођења | непознат |
| Место смрти | Акшехир (Конија), Османско царство |
| Титула | кадија |
Насредин хоџа или Хоџа Насредин (отомански: نصر الدين خواجه, тур. Nasreddin Hoca) је фолклорни лик муслиманског (туркестанског и иранског/персијског) Истока и неких народа Медитерана и Балкана, тема кратких хумористичних и сатиричних прича и анегдота, а понекад и народних предања. Тврдње о његовом постојању су честе, а (али) постоје чак археолошки докази о њему на одређеним локацијама на пример, надгробник [1] у граду Акшехир, Турска. Тренутно не постоје потврђене информације нити факти о одређеном датуму или месту Насрединовог рођења, тако да је питање физичког постојања особе упитан.
2022. традицију препричавања кратких прича (вицеви) и анегдота о Хоџи Насреддину уписали су на Репрезентативну листу нематеријалног културног наслеђа човечанства у Ирану, Азербејџану, Казахстану, Киргистану, Таџикистану, Туркменистану, Турској и Узбекистану. [2]
Литерарна креација
[уреди | уреди извор]
Баш као и пре триста година, данас су шале о Насреддину веома популарне међу децом и одраслима у многим азијским земљама.
Рускоговорећи читаоци су боље упознати са дилогијом Леонида Соловјова „Прича о Хоџи Насреддину“ (написано 1940 и 1950), која се састоји од два романа: „Смутљивац“ (рус. Возмутитель спокойствия) и „Зачарани принц“ (рус. Очарованный принц). Ова књига је преведена на десетине језика.
Књижевни јунак Насредин има главну особину да из сваке ситуације излази као победник речима, али можда не и у пракси. Насредин-ефендија као мајстор речи и добар у реторици неутралише сваки пораз. Код тога му помогне претварано незнање и његова апсурдна логика.
Широм муслиманске Централне Азије и Блиског истока, у арапској, персијској, турској, централноазијској и кинеској књижевности (Ујгури), као и у књижевности народа Кавказа и Балкана, постоје бројне популарне анегдоте и кратке приче о Хоџи Насредину. Најкомплетнија збирка на руском језику садржи 1238 прича. [3]
Књижевни лик Насредина је еклектичан, комбинујући синкретичку слику мудраца и простака (шаљивца). Јасно извучена из неколико фолклорних фигура, ова унутрашња контрадикторна слика антихероја, скитнице, слободног мислиоца, бунтовника, будале, свете будале, лукавог човека, лопова, па чак и циничног филозофа, суптилног теолога и суфије, исмејава људске пороке, шкртице, фанатике, лицемере, корумпиране судије и муле. Често се налазећи на ивици кршења општеприхваћених норми и концепта пристојности, али као јунак ипак увек проналази неконвенционално решење.
Ауторска обрада
[уреди | уреди извор]Године 1894., српски писац Стеван Сремац објавио је сопствено књигу турских анегдота о Хоџи Насредину (Насрадин-хоџа, 1894).
Не тако позната, али ништа мање изванредна, јесте прича Бориса Привалова „Весели мудрац“ (рус. Веселый мудрец).
Шапи Казиева драма „Насрединов златни магарац“ (рус. Золотой осёл Насреддина) изведена је у многим позориштима. [4]
Руски читаоци боље су упознати са „Причом о Хоџи Насредину“ (рус. Повесть о Ходже Насреддине) Леонида Соловјова, дводелном серијом, која се састоји од „Смутљивца“ (рус. Возмутитель спокойствия, 1940) и „Зачараног принца“ (рус. Очарованный принц, 1954). Ова књига је преведена на десетине јазика.
У Азербајџану је по имену Насредина био назван сатирични журнал "Молла Насреддин" којег је издавао Джалил Мамедкулизаде. [5]
Типологија
[уреди | уреди извор]Аналогија у осталим народина:
- Итар Пејо - код јужних Словена (пример, у Бугарској и Македонији постоје приче у којима су истовремено присутна два лика, која се међусобно такмиче, најчешће - Хоџа Насредин и Итар Пејо, што се повезује са турским јармом)
- Бесена-гаџи - међу Аварима
- Џоха - међу Арапима
- Пил-Пуги - међу Јерменима
- Хершеле Острополер (Хершеле из Остропоља) - међу ашкенаским Јеврејима
- Нестерка - међу Белорусима
- Лукави Будамшу - међу Бурјатима
- Алдар Косе - међу Казахима (каз. Алдаркөсе заједно са самим Насредином, који се зове Қожанасыр) [6]
- Омирбек - међу Каракалпацима (налази се и у еповима Казаха, посебно јужних, због сродности језика и култура)
- Апенди - међу Киргизима
- Ахмет-акај - међу кримским Татарима
- Пекале и Тиндале - међу Румунима и Молдавцима
- Мушфици - међу Таџицима
- Епенди - међу Туркменима
- Цаген - међу Ингушима
- Лопшо Педун - међу Удмуртима
- Саљај Чакан и Мола Зајдин - међу Ујгурима
- Тил Ојленшпигел - међу Фламанцима и Немцима
- Коса маткуара ("Голобради варалица") - код Грузијаца
Донекле, Хоџа Насредин одговара и Ивану Будали (рус. Иван-дурак) у рускoj фолклори, барону Минхаузену код француско-немачке фолклоре или козаку Мамају у украјинском фолклору.
Историја
[уреди | уреди извор]
Неколико истраживача датира појаву анегдота о Хоџи Насредину у 13. век. Ако прихватимо да је овај лик заиста постојао, онда је особа живела у том веку или пре (7) .
Познати руски оријенталист и турколог, академик Владиимир Александрович Гордлевски, веровао је да је слика Насреддина настала из анегдота које су Арапи створили око имена Џухи (арап. جحا) и да је прешла на Селџуке, а касније и на Турке, као њен наставак.
Други истраживачи су склони ка томе да верују да обе слике имају само типолошку сличност, објашњену чињеницом да скоро сваки народ у свом фолклору има популарног духовитог јунака (дворска луда, јестер), обдареног најконтрадикторнијим особинама. (8)
Прве анегдоте о Хоџи Насредину забележене су у Турској у „Салтукнаме“, књизи која датира из 1480. године (9), а нешто касније у 16. веку од стране писца и песника Џами Румах Лами (умро 1531). (7)
Касније је написано неколико романа и прича о Хоџи Насредину („Насредин и његова жена“ од П. Милина, „Бројанице од коштица трешње“ од узбешког писца Гафура Гуљама, итд.).
У Русији су се шале о Хоџи први пут појавиле у 18. веку, када је Димитрије Кантемир, молдавски владар, који је пребегао ка руском цару Петру Великом, објавио своју „Историју Турске“ са три „историјска“ вица о Насредину.
Године 2020. поднета је пријава за уврштавање на УНЕСКО листу фолклоре о Хоџи Насреддину као заједничког добра Азербејџана, Казахстана, Киргистана, Таџикистана, Туркменистана, Турске и Узбекистана. [7] На састанку УНЕСКО Међувладиног комитета за заштиту нематеријалне културне баштине, одржаном од 28. новембра до 3. децембра 2022. у Рабату, фолклорне анегдоте о Хоџи Насреддину уписана је на Репрезентативну листу нематеријалне културне баштине човечанства. [2]
Према неким проценама, класична и оригинална слика Насредин Хоџе, која данас постоји у Турској, је се је родио 605. године по хиџри (1208. н.е.) у селу Насреттинходжа близу града Ескишехира, а умро 683. године по хиџри (1284.) у граду Акшехиру. Према пронађеним документима, извесни Насредин је заправо живео тамо у то време. Његов отац је био имам Абдулах. Насредин се школовао у граду Конија, радио је у Кастамонуу и умро је 1284. године у Акшехиру, где се и данас налази његов гроб и маузолеј (тур. Hoca Nasreddin türbesi). [1] Надгробни споменик највероватније носи погрешан датум: 386. година по хиџри (993. нове ере). Вероватно није тачан, јер су Селџуци овде стигли тек у другој половини 11. века (7). Сугерисано је да је гроб великог шаљивџије „компликован“ и да стога датум треба читати обрнуто (386 ⇒ 683).
Други истраживачи оспоравају ове датуме. К. С. Давлетов [8] датира појаву Насрединовог лика између VIII - XI века.
Л. В. Соловјов, у својој књизи „Зачарани принц“ (рус. Очарованный принц, 1950), наводи да „осам гробница у различитим деловима света носи његово славно име“ и коментарише надгробни споменик у Акшехиру на следећи начин:
"Међутим, неки кажу да нико не лежи испод овог надгробног споменика, да га је лукави Хоџа Насреддин намерно подигао и, проширивши гласине о својој смрти, наставио да лута светом. Да ли је то било истина или не ? Немојмо нагађати; рецимо само да се од Хоџе Насредина може очекивати све !"
Називи
[уреди | уреди извор]
У руској традицији најчешће је име Хоџа Насреддин. Друге опције: Насреддин-ефенди, молла Насреддин, Насреддин Афанди (Ефенди, Епенди), Дивона Насреддин, Анастратин, Несарт, Насир, Наср ад-дин.
У источним језицима постоји неколико различитих верзија имена Насредин, које се све своде на три главне:
- Ходжа Насреддин (понекад као «Насреддин»),
- Мулла (Молла) Насреддин,
- Афанди (эфенди или эпенди) (Средња Азија — посебно код Киргиза, Таджика, Туркмена, Узбека и Ујгура).
Персијска реч „хоџа“ (персијски : خواجه khâje - господар) постоји у скоро свим туркијским и арапским језицима. У почетку се користила као породично име за потомке исламских суфијских мисионара у Централној Азији, представнике класе „белих костију“ (туркијски : „ак сујук“, каз. ақсүйек). Временом је назив „хоџа “ постала почасна титула, посебно за исламске вјерске вође/менторе османских принчева или учитеље арапске писмености у мектабима, као и за племиће, трговце или евнухе у владајућим породицама.
Арапско муслиманско лично име Насредин (арапски : نصرالدين, Naṣr ad-Dīn) преводи се као „победа вере“.
Мула (арапски : المُلَّا [ал-мула, мевла]; персијски : ملّا, турски : молла) има неколико значења. Код шиита, мула је вођа верске заједнице, теолог и стручњак за тумачење питања вере и закона (код сунита, ове функције обавља улема). У остатку исламског света, у општем смислу, као титула поштовања, може значити учитељ, помоћник, власник или заштитник.
Ефендија (aфанди, eпенди) (арапски : أفندي Afandī; персијски : آفندی од старогрчког : αὐθέντης „онај који може да се брани (на суду)“) је почасна титула племићке особе, учтив облик обраћања, са значењем „господар“, „поштовани“, „уважени“. Обично је пратила име и давала се првенствено представницима учених професија.
Међу различитим народима његово име је звучи овако:
- Абхазијски : Хаџја Шардин,
- Авар : Мала Насрудин,
- Адигхе : Хъже Несрудин,
- азербејџански : Молла Нәсрәддин,
- Арапски : جحا Џуха,
- Албански : Настрадин Хокха или Настрадини,
- Башкирски : Хужа Насретдин,
- Бугарски : Настрадин Хоџа,
- Босански : Насрудин Хоџа,
- грчки : Ναστραντιν Χοτζας,
- Даргин : Малла Насрадин,
- Ингушки : Цаген,
- Италијански : Ђуфа или Ђука,
- Кабардино-черкески : Хъеже Несрудин,
- Казашки : Кожанасир, Аупенди,
- Карацхаи-Балкар : Насра Кходја,
- Киргишки : Апенди,
- кинески : 阿凡提 (пинјин Афанти) и 阿方提 (пинјин Афангти),
- Кумик : Мола Насјуртјун,
- Курдски : Мела Насредин,
- Лезгин : Мола Насретдин,
- Македонски : Насредин Оџа,
- Румунски : Настратин Хогеа,
- персијски : ملا نصرالدین Насридин,
- таџички : Кхоҷа Насриддин, Афанди,
- Татарски : Хуҗа Насретдин,
- Турски : Насреддин Хоџа,
- Туркменски : Епенди,
- узбечки : Ксо'ја Насриддин, Насриддин Афанди или, често, Афанди,
- Ујгурски : نەسىرىدىن يەپەندى, Нәсирдин Әпәнди или Несирдин Епенди,
- Чеченски : Молла Несарт [9]

Анекдоте о Хоџи Насреддину су кратке сцене (анегдоте) које оштро исмевају и разоткривају људске мане - богатих и сиромашних. Дотичу се проблема различитих друштвених слојева, где Тимур ("страшни" татарско-монголски војсковођа Тамерлан) добија посебну пажњу. Име овог освајача појављује се у неким анегдотама. Хроми Тејмур-Тејмир, Тимур, Тимур-Ленг, Ленг-Темир - све су то имена за исту особу - Тамерлана . Известан број објављених анегдота и оних сачуваних у архивама повезан је са именом Тимура. Неке анегдоте повезане са Тимуром имају варијације на познате источне приче или су засноване на различитим догађајима који су се десили између других владара и историјских личности. Ове анегдоте су касније постале популарне. Постоји низ прича о томе како је Хоџа послат Тимуру на челу амбасадора. Једна од њих каже да се Тимуру Хоџа допао од првог сусрета и да је остављен на двору [10] .
Најпознатији пример шале написан је у роману Л. В. Соловјова „Смутљивац“ (рус. Возмутитель спокойствия) и у филму „Насредин у Бухари“ снимљеном по истој књизи:
Насредин прича како се једном кладио са емиром Бухаре да може тако добро да научи свог магарца теологије да ће је знати једнако добро као и сам емир. За то би му била потребна кеса злата и двадесет година. Ако не би испунио услове опкладе, глава би му била одсечена. Насреддин се није плашио неизбежног погубљења: „На крају крајева, за двадесет година“, рекао је, „један од нас тројице би сигурно умро - емир, магарац или ја. А онда би на нама било да одлучимо ко боље познаје теологију!“
Памћење
[уреди | уреди извор]11. априла 2018. године, у част хоџе Насредина, Међународна астрономска унија је именовала кратер на Харону Насредин. [11]
Споменици
[уреди | уреди извор]
- Узбекистан, Бухара, ул. Н. Хусаинова, зграда 7 (као део архитектонског ансамбла Љаби-Хауз )
- Русија, Москва, улица Јарцевска, зграда 25а (код станице метроа Молодежна) — отворен 1. априла 2006. године, вајар Андреј Орлов
- Русија, село Високово, градски округ Митишчи, Московска област — улица Централнаја, зграда 31 (поред чајџинице „ЛјабиХауз“)
- Турска, регион Сиврихисар, село Хорт [12]
- Казахстан, Уст-Каменогорск, Парк културе и рекреације
- Украјина, Харков, улица Динамовскаја, 12. Отворен 2013. године, вајар Катиб Мамедов [13]
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ а б „The world's Mid Nasreddin Hoca Tomb” (на језику: енглески). The world's Mid Nasreddin Hoca Tomb. Приступљено 2020-03-09.
- ^ а б „Telling tradition of Nasreddin Hodja/ Molla Nesreddin/ Molla Ependi/ Apendi/ Afendi Kozhanasyr Anecdotes” (на језику: енглески). Официальный сайт ЮНЕСКО. 2022. Архивирано из оригинала 2022-12-03. г. Приступљено 2023-03-24.
- ^ Харитонов, М. С. (1986). Двадцать четыре Насреддина / Сост. и вступ. статья (2 изд.). Москва: Наука. Приступљено 4. 1. 2026.
- ^ „Шапи Казиев. Золотой осёл Насреддина (драма)”. nashnasreddin.ru (на језику: руски). Приступљено 4. 1. 2026.
- ^ Прохоров, А. М. (1969—1978). Ходжа Насреддин // Большая советская энциклопедия (на језику: руски). 3. Советская энциклопедия.
- ^ Аяган (2005). „К-З”. Ур.: Аяган, Б. Г. Казахстан. Национальная энциклопедия [Казашка Народна Енциклопедија] (PDF) (на језику: руски). III. Алмата. стр. 247. ISBN 9965-9746-4-0. Приступљено 4. 1. 2026. „КОЖАНАСЫР, персонаж сатирич. сказок и анекдотов, нар. мудрец и острослов. Образ К. широко распространен в фольклоре тюрк. народов Бл., Ср. Востока и Центр. Азии. В казах. фольклоре К. выступает как предеставитель народа, разоблачающий несправедливость баев, их жестокость и наивность, скупость. Ero гл. оружие - смех. Он скрывает свой ум под маской простака. Точные сведения о времени и месте появления анекдотов о К. неизвестны.”
- ^ Двадцать четыре Насреддина / Сост. и вступ. статья М. С. Харитонов. — М.: Наука, 1986.
- ^ Давлетов, К.С. (1962). О происхождении образа Ходжи (на језику: руски). Томск.
- ^ „Притчи о Молле Несарте” (на језику: руски). Архивирано из оригинала 2019-05-29. г. Приступљено 2018-08-18.
- ^ Ходжа Насреддин. Баку. 1969.
- ^ „№15739. Gazetteer of Planetary Nomenclature. IAU Working Group for Planetary System Nomenclature.” (на језику: енглески). Приступљено 3. 1. 2026.
- ^ „Statue of Nasreddin Hoca (Hodja), Sivrihisar”. 2005-11-03. Архивирано из оригинала 2022-03-14. г. Приступљено 2026-01-04.
- ^ „Скулптура аутора Катиба Мамедовова у Харкову” (на језику: руски). Архивирано из оригинала 2022-03-14. г. Приступљено 2026-01-04.
Фусноте
[уреди | уреди извор]- ^ У средини реченице, као и руско „господар“, реч „хоџа“ је правилније написана малим словом, међутим, у руском језику већ је постојао обичај да се обе речи пису великим словом.
Литература
[уреди | уреди извор]- Бајрактаревић, фехим (1934). Насредин-Хоџин проблем. XIV, св. 1—2. (Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор, 1934, књ. XIV, св. 1—2. изд.). Београд: Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор.
- Дробњаковић, Д-р Боривој М. (1939). ГЛАСНИК ЕТНОГРАФСКОГ МУЗЕЈА У БЕОГРАДУ (PDF). XIV. Београд: ШТАМПА ДРЖАВНЕ ШТАМПАРИЈЕ КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ БЕОГРАД.