Консонанти
|
ИПА
|
Примери
|
Српска апроксимација
|
b[1]
|
bestia, embuste, vaca, envidia, fútbol
|
беба
|
β
|
bebé, viva, curva, obtuso, apto
|
беба, али без усне у потпуности затворене
|
d[2]
|
dedo, cuando, aldaba
|
данас
|
ð
|
dádiva, arder, admirar, atmósfera,[3] juventud
|
нема у српском
|
f
|
fase
|
фаза
|
ɡ
|
gato, guerra, lengua
|
грмљавина
|
ɣ
|
trigo, amargo, signo, doctor[4]
|
ових би
|
ʝ[5][6]
|
ayuno
|
нема у српском
|
ɟʝ[7][8]
|
yermo, cónyuge
|
нема у српском
|
k
|
caña, quise, kilo
|
кућа
|
l
|
lino
|
лизалица
|
ʎ[9][10]
|
llave
|
љуљашка
|
m[11]
|
madre, campo
|
мајка
|
ɱ[12]
|
anfibio
|
информација
|
n[13]
|
nido, sin, álbum
|
нос
|
ɲ[14]
|
ñandú, cónyuge
|
њива
|
ŋ[15]
|
cinco, tengo
|
банка
|
p
|
pozo
|
пас
|
r[16]
|
rumbo, carro, honra, subrayar
|
река
|
ɾ[17]
|
caro, bravo, partir
|
река, али једноударно
|
s
|
saco, espita, xenón
|
сумња
|
θ
|
cereal, zorro, jazmín
|
нема у српском
|
t
|
tamiz
|
маратон
|
tʃ
|
chubasco
|
чоколада
|
v
|
afgano
|
вода
|
x
|
jamón, general, México, hámster
|
хрчак
|
z
|
isla, mismo, riesgo
|
звезда
|
Маргиналне фонеме
|
ИПА
|
Примери
|
Српска апроксимација
|
ʃ
|
show, Rocher, Freixenet
|
шоу
|
- ^ /b, d, ɡ, ʝ/ се изговарају као фрикативи или апроксиманти [β, ð, ɣ, ʝ] на свим местима (осим после паузе, /n/ или /m/, или у случају /d/ и /ʝ/ после /l/). У последњим окружењима оне су стопе [b, d, ɡ, ɟʝ] као српски б, д, г, ј, али су потпуно гласне у свим позицијама, за разлику од српског. Када се разликује од /ʝ/, /ʎ/ се реализује као апроксимант [ʎ] у свим позицијама (Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:257-8) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help)).
- ^ /b, d, ɡ, ʝ/ се изговарају као фрикативи или апроксиманти [β, ð, ɣ, ʝ] на свим местима (осим после паузе, /n/ или /m/, или у случају /d/ и /ʝ/ после /l/). У последњим окружењима оне су стопе [b, d, ɡ, ɟʝ] као српски б, д, г, ј, али су потпуно гласне у свим позицијама, за разлику од српског. Када се разликује од /ʝ/, /ʎ/ се реализује као апроксимант [ʎ] у свим позицијама (Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:257-8) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help)).
- ^ Разлика између /p, t, k/ и /b, d, ɡ/ губи се у унутрашњим слоговима-завршним позицијама речи. Резултирајућа реализација варира од [p, t, k] до [b, d, ɡ] до [β, ð, ɣ], при чему је овај други уобичајени облик у разговорном стилу (Hualde (2005:146) harv грешка: no target: CITEREFHualde2005 (help)).
- ^ Разлика између /p, t, k/ и /b, d, ɡ/ губи се у унутрашњим слоговима-завршним позицијама речи. Резултирајућа реализација варира од [p, t, k] до [b, d, ɡ] до [β, ð, ɣ], при чему је овај други уобичајени облик у разговорном стилу (Hualde (2005:146) harv грешка: no target: CITEREFHualde2005 (help)).
- ^ /b, d, ɡ, ʝ/ се изговарају као фрикативи или апроксиманти [β, ð, ɣ, ʝ] на свим местима (осим после паузе, /n/ или /m/, или у случају /d/ и /ʝ/ после /l/). У последњим окружењима оне су стопе [b, d, ɡ, ɟʝ] као српски б, д, г, ј, али су потпуно гласне у свим позицијама, за разлику од српског. Када се разликује од /ʝ/, /ʎ/ се реализује као апроксимант [ʎ] у свим позицијама (Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:257-8) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help)).
- ^ Већина говорника више не разликује /ʎ/ од /ʝ/; међутим, стварна реализација зависи од дијалекта. Видите јеизам и Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help) за више информација.
- ^ /b, d, ɡ, ʝ/ се изговарају као фрикативи или апроксиманти [β, ð, ɣ, ʝ] на свим местима (осим после паузе, /n/ или /m/, или у случају /d/ и /ʝ/ после /l/). У последњим окружењима оне су стопе [b, d, ɡ, ɟʝ] као српски б, д, г, ј, али су потпуно гласне у свим позицијама, за разлику од српског. Када се разликује од /ʝ/, /ʎ/ се реализује као апроксимант [ʎ] у свим позицијама (Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:257-8) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help)).
- ^ Већина говорника више не разликује /ʎ/ од /ʝ/; међутим, стварна реализација зависи од дијалекта. Видите јеизам и Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help) за више информација.
- ^ /b, d, ɡ, ʝ/ се изговарају као фрикативи или апроксиманти [β, ð, ɣ, ʝ] на свим местима (осим после паузе, /n/ или /m/, или у случају /d/ и /ʝ/ после /l/). У последњим окружењима оне су стопе [b, d, ɡ, ɟʝ] као српски б, д, г, ј, али су потпуно гласне у свим позицијама, за разлику од српског. Када се разликује од /ʝ/, /ʎ/ се реализује као апроксимант [ʎ] у свим позицијама (Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:257-8) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help)).
- ^ Већина говорника више не разликује /ʎ/ од /ʝ/; међутим, стварна реализација зависи од дијалекта. Видите јеизам и Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258) harv грешка: no target: CITEREFMartínez-CeldránFernández-PlanasCarrera-Sabaté2003 (help) за више информација.
- ^ Назални консонанти увек асимилирају своје место артикулације са следећим сугласником. Пре велара су [ŋ], а пре лабијалних сугласника су [m]. Лабиодентални [ɱ] се појављује испред /f/.
- ^ Назални консонанти увек асимилирају своје место артикулације са следећим сугласником. Пре велара су [ŋ], а пре лабијалних сугласника су [m]. Лабиодентални [ɱ] се појављује испред /f/.
- ^ Назални консонанти увек асимилирају своје место артикулације са следећим сугласником. Пре велара су [ŋ], а пре лабијалних сугласника су [m]. Лабиодентални [ɱ] се појављује испред /f/.
- ^ Назални консонанти увек асимилирају своје место артикулације са следећим сугласником. Пре велара су [ŋ], а пре лабијалних сугласника су [m]. Лабиодентални [ɱ] се појављује испред /f/.
- ^ Назални консонанти увек асимилирају своје место артикулације са следећим сугласником. Пре велара су [ŋ], а пре лабијалних сугласника су [m]. Лабиодентални [ɱ] се појављује испред /f/.
- ^ Ротични сугласници, [r] и [ɾ], само супротстављају самогласнике медијално, где се обично пишу ⟨rr⟩ и ⟨r⟩, респективно. Иначе су у комплементарној дистрибуцији: реч-почетно, корен-почетно, а после /l, n, s/ налази се само [r]; пре сугласника или паузе, ова два су заменљива, али [ɾ] је чешћи (отуда је тако представљен овде). На другим местима се налази само [ɾ]. Када се два рхотика појаве узастопно преко границе речи или префикса, они резултирају једним дугим трилом, који се у овом кључу транскрибује као [ɾр]: dar rocas [daɾ ˈrokas], super-rápido [supeɾˈrapiðo] Hualde (2005:184) harv грешка: no target: CITEREFHualde2005 (help).
- ^ Ротични сугласници, [r] и [ɾ], само супротстављају самогласнике медијално, где се обично пишу ⟨rr⟩ и ⟨r⟩, респективно. Иначе су у комплементарној дистрибуцији: реч-почетно, корен-почетно, а после /l, n, s/ налази се само [r]; пре сугласника или паузе, ова два су заменљива, али [ɾ] је чешћи (отуда је тако представљен овде). На другим местима се налази само [ɾ]. Када се два рхотика појаве узастопно преко границе речи или префикса, они резултирају једним дугим трилом, који се у овом кључу транскрибује као [ɾр]: dar rocas [daɾ ˈrokas], super-rápido [supeɾˈrapiðo] Hualde (2005:184) harv грешка: no target: CITEREFHualde2005 (help).
|