Полузатворен предњи нелабијализован самогласник — разлика између измена
м Бот: исправљена преусмерења |
везе |
||
Ред 12: | Ред 12: | ||
! colspan="2"|Језик!!Реч!![[Међународна фонетска абецеда|ИПА]]!!Значење!!Напомене |
! colspan="2"|Језик!!Реч!![[Међународна фонетска абецеда|ИПА]]!!Значење!!Напомене |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Каталонски језик|Каталонски]]<ref>{{ |
| colspan="2" align="center"|[[Каталонски језик|Каталонски]]<ref>{{citation |
||
|last=Carbonell |
|||
|first=Joan F. |
|||
|last2=Llisterri |
|||
|first2=Joaquim |
|||
|year=1992 |
|||
|title=Catalan |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=22 |
|||
|issue=1–2 |
|||
|pages=54 |
|||
|doi=10.1017/S0025100300004618 |
|||
}}</ref>||align="center" lang="ca"|-{[[Каталонски правопис|''c'''e'''c'']]}-||align="center"|{{IPA|[sek]}}||align="center"|'слеп'||Види [[Каталонска фонологија|каталонску фонологију]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Холандски језик|Холандски]]||align="center" lang="nl"|-{[[Холандски правопис|''vr'''ee'''md]]}-||align="center"|{{IPA|[vreːmt]}}||align="center"|'необичан'||Види [[Холандска фонологија|холандску фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Холандски језик|Холандски]]||align="center" lang="nl"|-{[[Холандски правопис|''vr'''ee'''md]]}-||align="center"|{{IPA|[vreːmt]}}||align="center"|'необичан'||Види [[Холандска фонологија|холандску фонологију]] |
||
Ред 22: | Ред 34: | ||
| colspan="2" align="center"|[[Ферјарски језик|Фарски]]||align="center" lang="fo-Latn"|-{[[Латиница|'''''eg''''']]}-||align="center"|{{IPA|[eː] }}||align="center"| 'ја'|| |
| colspan="2" align="center"|[[Ферјарски језик|Фарски]]||align="center" lang="fo-Latn"|-{[[Латиница|'''''eg''''']]}-||align="center"|{{IPA|[eː] }}||align="center"| 'ја'|| |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Француски језик|Француски]]<ref>{{ |
| colspan="2" align="center"|[[Француски језик|Француски]]<ref>{{citation |
||
|last=Fougeron |
|||
|first=Cecile |
|||
|last2=Smith |
|||
|first2=Caroline L |
|||
|year=1993 |
|||
|title=French |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=23 |
|||
|issue=2 |
|||
|pages=73 |
|||
|doi=10.1017/S0025100300004874 |
|||
}}</ref>||align="center" lang="fr"|-{[[Француски правопис|''beaut'''é''''']]}-||align="center"|{{IPA|[bote]}}||align="center"|'лепота'||Види [[Француска фонологија|француску фонологију]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Грузински језик|Грузински]]<ref>{{citation |
|||
| colspan="2" align="center"|[[Грузијски језик|Грузијски]]<ref>{{Harvcoltxt|Shosted|Chikovani|2006|p=261-262}}</ref>||align="center" lang="ka"|-{[[грузијски писмо|მეფ'''ჱ''']]}-||align="center"|{{IPA|[mɛpʰej]}}||align="center"|'краљ'|| |
|||
|last=Shosted |
|||
|first=Ryan K. |
|||
|last2=Chikovani |
|||
|first2=Vakhtang |
|||
|year=2006 |
|||
|title=Standard Georgian |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=36 |
|||
|issue=2 |
|||
|pages=261-262 |
|||
|doi=10.1017/S0025100306002659 |
|||
}}</ref>||align="center" lang="ka"|-{[[Грузинско писмо|მეფ'''ჱ''']]}-||align="center"|{{IPA|[mɛpʰej]}}||align="center"|'краљ'|| |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Немачки језик|Њемачки]]||align="center" lang="de"|-{[[Њемачки правопис|''S'''ee'''le'']]}-||align="center"|{{IPA|[ˈzeːlə]}}||align="center"|'душа'||Види [[Њемачка фонологија|њемачку фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Немачки језик|Њемачки]]||align="center" lang="de"|-{[[Њемачки правопис|''S'''ee'''le'']]}-||align="center"|{{IPA|[ˈzeːlə]}}||align="center"|'душа'||Види [[Њемачка фонологија|њемачку фонологију]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Италијански језик|Италијански]]<ref>{{ |
| colspan="2" align="center"|[[Италијански језик|Италијански]]<ref>{{citation |
||
|last=Rogers |
|||
|first=Derek |
|||
|last2=d'Arcangeli |
|||
|first2=Luciana |
|||
|year=2004 |
|||
|title=Italian |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=34 |
|||
|issue=1 |
|||
|pages=119 |
|||
|doi=10.1017/S0025100304001628 |
|||
}}</ref> ||align="center" lang="it"|-{[[Италијански алфабет|''st'''''e'''''ll'''''e''']]}-||align="center"|{{IPA|[ˈstelle] }}||align="center"|'звезде'||Види [[Италијанска фонологија|италијанску фонологију]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Корејски језик|Корејски]]||align="center" lang="ko-Kang"|-{[[Хангул|베다]]}-/{{lang|ko-Latn|[[преправљена романизација корејског језика|''p'''e'''da'']]}}||align="center"|{{IPA|[ˈpeːda]}}||align="center"|'сјећи'||Види [[Корејска фонологија|корејску фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Корејски језик|Корејски]]||align="center" lang="ko-Kang"|-{[[Хангул|베다]]}-/{{lang|ko-Latn|[[преправљена романизација корејског језика|''p'''e'''da'']]}}||align="center"|{{IPA|[ˈpeːda]}}||align="center"|'сјећи'||Види [[Корејска фонологија|корејску фонологију]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Норвешки језик|Норвешки]]||align="center" lang="no"|-{[[ |
| colspan="2" align="center"|[[Норвешки језик|Норвешки]]||align="center" lang="no"|-{[[Латиница|''l'''e''''']]}-||align="center"|{{IPA|[leː]}}||align="center"|'смех'||Види [[Норвешка фонологија|норвешку фонологију]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Пољски језик|Пољски]]||align="center" lang="pl"|-{[[Пољски правопис|''dzi'''e'''ń'']]}-||align="center"|{{IPA|[dʑeɲ]}}||align="center"|'дан'||Види [[Пољска фонологија|пољску фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Пољски језик|Пољски]]||align="center" lang="pl"|-{[[Пољски правопис|''dzi'''e'''ń'']]}-||align="center"|{{IPA|[dʑeɲ]}}||align="center"|'дан'||Види [[Пољска фонологија|пољску фонологију]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Португалски језик|Португалски]]<ref>{{ |
| colspan="2" align="center"|[[Португалски језик|Португалски]]<ref>{{citation |
||
|last=Cruz-Ferreira |
|||
|first=Madalena |
|||
|year=1995 |
|||
|title=European Portuguese |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=25 |
|||
|issue=2 |
|||
|pages=91 |
|||
|doi=10.1017/S0025100300005223 |
|||
}}</ref>||align="center" lang="pt"|-{[[Португалски правопис|''m'''e'''sa'']]}-||align="center"|{{IPA|[mezɐ]}}||align="center"|'стол'||Види [[Португалска фонологија|португалску фонологију]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Руски језик|Руски]]<ref>{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|p=44}}</ref> ||align="center" lang="ru"|-{[[ |
| colspan="2" align="center"|[[Руски језик|Руски]]<ref>{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|p=44}}</ref> ||align="center" lang="ru"|-{[[Руска азбука|ш'''е'''я]]}-||align="center"|{{IPA|[ˈʂejə]}}||align="center"|'врат'|| Појављује се само прије меких сугласника. Види [[Руска фонологија|руску фонологију]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Шведски језик|Шведски]]||align="center" lang="sv"|-{[[Шведски алфабет|''s'''e''''']]}-||align="center"|{{IPA|[seː]}}||align="center"|'види'||Види [[Шведска фонологија|шведску фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Шведски језик|Шведски]]||align="center" lang="sv"|-{[[Шведски алфабет|''s'''e''''']]}-||align="center"|{{IPA|[seː]}}||align="center"|'види'||Види [[Шведска фонологија|шведску фонологију]] |
||
Ред 44: | Ред 102: | ||
| colspan="2" align="center"|[[Вијетнамски језик|Вијетнамски]]||align="center" lang="vi"|-{[[Вијетнамски алфабет|''t'''ê''''']]}-||align="center"|{{IPA|[tē]}}||align="center"|'утрнути'||Види [[Вијетнамска фонологија|вијетнамску фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Вијетнамски језик|Вијетнамски]]||align="center" lang="vi"|-{[[Вијетнамски алфабет|''t'''ê''''']]}-||align="center"|{{IPA|[tē]}}||align="center"|'утрнути'||Види [[Вијетнамска фонологија|вијетнамску фонологију]] |
||
|- |
|- |
||
| align="center"|[[Запотечки језик|Запотечки]]||align="center"|Тилкуиапан<ref>{{ |
| align="center"|[[Запотечки језик|Запотечки]]||align="center"|Тилкуиапан<ref>{{citation |
||
|last=Merrill |
|||
|first=Elizabeth |
|||
|year=2008 |
|||
|title=Tilquiapan Zapotec |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=38 |
|||
|issue=1 |
|||
|pages=109-10 |
|||
|doi=10.1017/S0025100308003344 |
|||
|url=http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf |
|||
}}</ref>||align="center"|-{[[Латиница|?]]}-||align="center"|{{IPA|[]}}||align="center"|''|| Појављује се већином после {{IPA|[i]}}, иначе самогласник је средњег реда {{IPA|[ɘ]}} |
|||
|} |
|} |
||
Ред 65: | Ред 134: | ||
| colspan="2" align="center"|[[Хрватски језик|Хрватски]]||align="center" lang="hr"|-{[[gajica|''d'''e'''s'''e'''t'']]}-||align="center"|{{IPA|[deset]}}||align="center"|'десет'|| |
| colspan="2" align="center"|[[Хрватски језик|Хрватски]]||align="center" lang="hr"|-{[[gajica|''d'''e'''s'''e'''t'']]}-||align="center"|{{IPA|[deset]}}||align="center"|'десет'|| |
||
|- |
|- |
||
| align="center"|[[Енглески језик|Енглески]]||align="center"|[[Јокширски дијалекат|јокширски]]<ref>{{ |
| align="center"|[[Енглески језик|Енглески]]||align="center"|[[Јокширски дијалекат|јокширски]]<ref>{{citation |
||
|last=Roca |
|||
|first=Iggy |
|||
|last2=Johnson |
|||
|first2=Wyn |
|||
|year=1999 |
|||
|title=A Course in Phonology |
|||
|publisher=Blackwell Publishing |
|||
|pages=179}}</ref>||align="center" lang="en"|-{[[Енглески правопис|''pl'''ay''''']]}-||align="center"|{{IPA|[pleː]}}||align="center"|'игра'||Види [[Енглеска фонологија|енглеску фонологију]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Хебрејски језик|Хебрејски]]||align="center" lang="he"|-{[[Хебрејско писмо|חלק]]}-|| align="center"|{{IPA|[χelek]}}||align="center"|'дело'||Хебрејски самогласници нису показани у писму, види [[Некудот]] и [[Хебрејска фонологија|хебрејску фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Хебрејски језик|Хебрејски]]||align="center" lang="he"|-{[[Хебрејско писмо|חלק]]}-|| align="center"|{{IPA|[χelek]}}||align="center"|'дело'||Хебрејски самогласници нису показани у писму, види [[Некудот]] и [[Хебрејска фонологија|хебрејску фонологију]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Мађарски језик|Мађарски]]<ref> |
| colspan="2" align="center"|[[Мађарски језик|Мађарски]]<ref> {{citation |
||
|last=Szende |
|||
|first=Tamás |
|||
|year=1994 |
|||
|title=Hungarian |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=24 |
|||
|issue=2 |
|||
|pages=92 |
|||
|doi=10.1017/S0025100300005090 |
|||
}}</ref>||align="center" lang="hu"|-{[[Мађарска абецеда|''h'''é'''t'']]}-||align="center"|{{IPA|[heːt]}}||align="center"|'недељу дана, седам'||Види [[Мађарска фонологија|мађарску фонологију]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Фински језик|Фински]]<ref>{{ |
| colspan="2" align="center"|[[Фински језик|Фински]]<ref>{{citation |
||
|last=Iivonen |
|||
|first=Antti |
|||
|last2=Harnud |
|||
|first2=Huhe |
|||
|year=2005 |
|||
|title=Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=35 |
|||
|issue=1 |
|||
|pages=60, 66 |
|||
|doi=10.1017/S002510030500191X |
|||
}}</ref>||align="center" lang="fi"|-{[[Фински алфабет|''m'''e'''n'''e'''n'']]}-||align="center"|{{IPA|[menen]}}||align="center"|'ја (ћу) ићи'|| |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Грчки језик|Грчки]]||align="center" lang="el"|-{[[грчко писмо|φ'''αι'''νόμ'''ε'''νο]]}-||align="center"|{{IPA|[feˈnomeˌno]}}||align="center"|'феноменон'|| Види [[савремена грчка фонологија|савремену грчку фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Грчки језик|Грчки]]||align="center" lang="el"|-{[[грчко писмо|φ'''αι'''νόμ'''ε'''νο]]}-||align="center"|{{IPA|[feˈnomeˌno]}}||align="center"|'феноменон'|| Види [[савремена грчка фонологија|савремену грчку фонологију]] |
||
Ред 85: | Ред 184: | ||
| colspan="2" align="center"|[[Српски језик|Српски]]||align="center" lang="sr-Cyrl"|-{[[Ћирилица|ж'''е'''на]]}-/{{lang|sr-Latn|[[Латиница|''ž'''e'''na'']]}}||align="center"|{{IPA|[ʒena] }}||align="center"|'жена'|| |
| colspan="2" align="center"|[[Српски језик|Српски]]||align="center" lang="sr-Cyrl"|-{[[Ћирилица|ж'''е'''на]]}-/{{lang|sr-Latn|[[Латиница|''ž'''e'''na'']]}}||align="center"|{{IPA|[ʒena] }}||align="center"|'жена'|| |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Шпански језик|Шпански]]<ref>{{ |
| colspan="2" align="center"|[[Шпански језик|Шпански]]<ref>{{citation |
||
|last=Martínez-Celdrán |
|||
|first=Eugenio |
|||
|last2=Fernández-Planas |
|||
|first2=Ana Ma. |
|||
|last3=Carrera-Sabaté |
|||
|first3=Josefina |
|||
|year=2003 |
|||
|title=Castilian Spanish |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=33 |
|||
|issue=2 |
|||
|pages=256 |
|||
|doi=10.1017/S0025100303001373 |
|||
}}</ref>||align="center" lang="es"|-{[[Шпански правопис|''b'''e'''b'''é''''']]}-||align="center"|{{IPA|[beˈβ̞e]}}||align="center"|'беба'||Види [[Шпанска фонологија|шпанску фонологију]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" align="center"|[[Турски језик|Турски]]||align="center" lang="tr"|-{[[Турски алфабет|'''e'''v'']]}-||align="center"|{{IPA|[ev]}}||align="center"|'кућа'||Види [[Турска фонологија|турску фонологију]] |
| colspan="2" align="center"|[[Турски језик|Турски]]||align="center" lang="tr"|-{[[Турски алфабет|'''e'''v'']]}-||align="center"|{{IPA|[ev]}}||align="center"|'кућа'||Види [[Турска фонологија|турску фонологију]] |
||
Ред 93: | Ред 206: | ||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
== Литература == |
|||
* {{Cite book|ref= harv |
|||
|last=Jones |
|||
|first=Daniel |
|||
|last2=Ward |
|||
|first2=Dennis |
|||
|year=1969 |
|||
|title=The Phonetics of Russian |
|||
|publisher=Cambridge University Press |
|||
}} |
|||
[[Категорија:Полузатворени самогласници]] |
[[Категорија:Полузатворени самогласници]] |
||
[[Категорија:Предњи самогласници]] |
[[Категорија:Предњи самогласници]] |
Верзија на датум 19. фебруар 2018. у 22:37
предњи | готово предњи | средњи | готово задњи | задњи | |
затворен | |||||
готово затворен | |||||
полузатворен | |||||
средњи | |||||
полуотворен | |||||
готово отворен | |||||
отворен |
десни знак представља лабијализовани самогласник.
Полузатворен предњи нелабијализован самогласник је самогласник, који се користи у неким говорним језицима. Симбол у Међународној фонетској азбуци који представља овај звук је e, и одговарајући X-SAMPA симбол је e.
Карактеристике
- Висина самогласника је полуотворен, што значи да је врх језика постављен између отвореног самогласника и средњег самогласника.
- Место изговора је предњи, што значи да је врх језика постављен што ближе предњем делу уста без стварања сужења да би се сматрао као сугласник.
- Лабијализованост самогласника је нелабијализован, што значи да су усне раширене.
Појава
Језик | Реч | ИПА | Значење | Напомене | |
---|---|---|---|---|---|
Каталонски[1] | cec | [sek] | 'слеп' | Види каталонску фонологију | |
Холандски | vreemd | [vreːmt] | 'необичан' | Види холандску фонологију | |
Енглески | аустралијски | bed | [bed] | 'кревет' | Види аустралијску енглеску фонологију |
северни амерички | play | [pl̥eː] | 'играње' | Неки дијалекти. Многи говорници умјесто имају диптонг типа [eɪ]. | |
Фарски | eg | [eː] | 'ја' | ||
Француски[2] | beauté | [bote] | 'лепота' | Види француску фонологију | |
Грузински[3] | მეფჱ | [mɛpʰej] | 'краљ' | ||
Њемачки | Seele | [ˈzeːlə] | 'душа' | Види њемачку фонологију | |
Италијански[4] | stelle | [ˈstelle] | 'звезде' | Види италијанску фонологију | |
Корејски | 베다/[peda] грешка: {{lang}}: текст има искошену назнаку (помоћ) | [ˈpeːda] | 'сјећи' | Види корејску фонологију | |
Норвешки | le | [leː] | 'смех' | Види норвешку фонологију | |
Пољски | dzień | [dʑeɲ] | 'дан' | Види пољску фонологију | |
Португалски[5] | mesa | [mezɐ] | 'стол' | Види португалску фонологију | |
Руски[6] | шея | [ˈʂejə] | 'врат' | Појављује се само прије меких сугласника. Види руску фонологију | |
Шведски | se | [seː] | 'види' | Види шведску фонологију | |
Вијетнамски | tê | [tē] | 'утрнути' | Види вијетнамску фонологију | |
Запотечки | Тилкуиапан[7] | ? | [] | Појављује се већином после [i], иначе самогласник је средњег реда [ɘ] |
Средњи предњи нелабијализован самогласник
Многи језици, као што су шпански, јапански, корејски, грчки и турски, имају средњи предњи нелабијализован самогласник који се јасно разликује говорницима од полузатворних и полуотворених самогласника. Неки број дијалеката енглеског, такође имају такве средње предње самогласнике. Међутим, нема познатог језика да разликује сва три, не постоји посебан ИПА-симбол за средњег самогласника предњег реда, и [e] се углавном користи. Ако је прецизност пожељена, снижавајући дијакритик може да се користи: [e̞].
Иако многи језици имају само један незатворен, неотворен предњи самогласник, нема наклоњеност за то да буде средњи. Игбо језик, на пример, има полузатворен [e], док бугарски има полуотвореног [ɛ], иако ови језици не праве контраст тих самогласника са другим средњим предњим самогласницима.
Појава
У следећем транскрипцијама, спуштајући дијакритик је изостављен због једноставности.
Језик | Реч | ИПА | Значење | Напомене | |
---|---|---|---|---|---|
Албански | keq | [kec] | 'лош' | ||
Хрватски | deset | [deset] | 'десет' | ||
Енглески | јокширски[8] | play | [pleː] | 'игра' | Види енглеску фонологију |
Хебрејски | חלק | [χelek] | 'дело' | Хебрејски самогласници нису показани у писму, види Некудот и хебрејску фонологију | |
Мађарски[9] | hét | [heːt] | 'недељу дана, седам' | Види мађарску фонологију | |
Фински[10] | menen | [menen] | 'ја (ћу) ићи' | ||
Грчки | φαινόμενο | [feˈnomeˌno] | 'феноменон' | Види савремену грчку фонологију | |
Јапански | 笑み | [emi] | 'смех' | Види јапанску фонологију | |
Корејски | 베개 | [peˈɡɛ] | 'јастук' | Види корејску фонологију | |
Румунски | fete | [ˈfete] | 'цуре' | Види румунску фонологију | |
Руски[11] | человек | [t͡ɕɪlɐˈvʲek] | 'особа' | Појављује се само после меких сугласника. Види руску фонологију | |
Српски | жена/[žena] грешка: {{lang}}: текст има искошену назнаку (помоћ) | [ʒena] | 'жена' | ||
Шпански[12] | bebé | [beˈβ̞e] | 'беба' | Види шпанску фонологију | |
Турски | ev | [ev] | 'кућа' | Види турску фонологију |
Референце
- ^ Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), „Catalan”, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 54, doi:10.1017/S0025100300004618
- ^ Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), „French”, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73, doi:10.1017/S0025100300004874
- ^ Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), „Standard Georgian”, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 261—262, doi:10.1017/S0025100306002659
- ^ Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), „Italian”, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 119, doi:10.1017/S0025100304001628
- ^ Cruz-Ferreira, Madalena (1995), „European Portuguese”, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 91, doi:10.1017/S0025100300005223
- ^ Jones & Ward (1969:44)
- ^ Merrill, Elizabeth (2008), „Tilquiapan Zapotec” (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 109—10, doi:10.1017/S0025100308003344
- ^ Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing, стр. 179
- ^ Szende, Tamás (1994), „Hungarian”, Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 92, doi:10.1017/S0025100300005090
- ^ Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), „Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt”, Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 60, 66, doi:10.1017/S002510030500191X
- ^ Jones & Ward (1969:41)
- ^ Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), „Castilian Spanish”, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 256, doi:10.1017/S0025100303001373
Литература
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969). The Phonetics of Russian. Cambridge University Press.