Славеносрпски језик — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене
Autobot (разговор | доприноси)
м Разне исправке
Ред 1: Ред 1:
{{bez_inlajn_referenci}}
{{bez_inlajn_referenci}}
{{разликовати|[[Српскословенски језик|Српскословенским језиком]]}}
{{разликовати|[[Српскословенски језик|Српскословенским језиком]]}}
{{Jужнословенски језици}}
{{Јужнословенски језици}}
'''Славеносрпски језик''' ({{јез-слср|славяносербскій, словенскій}}) је облик [[српски језик|српскога језика]] који је био у доминантној употреби крајем [[18. век|18]]. и почетком [[19. век|19]]. века у образованим слојевима српске [[грађанска класа|грађанске класе]] у [[Војводина|Војводини]] и [[Српска дијаспора|српској дијаспори]] у осталим крајевима [[Хабзбуршка монархија|Хабзбуршке монархије]]. [[Позајмљенице]] из овог језика називају се [[црквенословенизам|црквенословенизми]], иако је овај језик само делимично [[Црквенословенски језик|црквенословенски]].
'''Славеносрпски језик''' ({{јез-слср|славяносербскій, словенскій}}) је облик [[српски језик|српскога језика]] који је био у доминантној употреби крајем [[18. век|18]]. и почетком [[19. век|19]]. века у образованим слојевима српске [[грађанска класа|грађанске класе]] у [[Војводина|Војводини]] и [[Српска дијаспора|српској дијаспори]] у осталим крајевима [[Хабзбуршка монархија|Хабзбуршке монархије]]. [[Позајмљенице]] из овог језика називају се [[црквенословенизам|црквенословенизми]], иако је овај језик само делимично [[Црквенословенски језик|црквенословенски]].



Верзија на датум 17. март 2018. у 03:38

Славеносрпски језик (слсрп. славяносербскій, словенскій) је облик српскога језика који је био у доминантној употреби крајем 18. и почетком 19. века у образованим слојевима српске грађанске класе у Војводини и српској дијаспори у осталим крајевима Хабзбуршке монархије. Позајмљенице из овог језика називају се црквенословенизми, иако је овај језик само делимично црквенословенски.

Употреба

Најистакнутији представник славеносрпског је био Захарија Орфелин, а књижевни кодификатор Милован Видаковић.

Славеносрпски језик је, у борби за општесрпски језички стандард, био главним такмац језику који је је уобличио српски језички реформатор Вук Караџић, понајвише на новоштокавском фолклорном идиому. Средином 19. века опсег употребе славеносрпског је почео да се осетно смањује, док је после 1870. потпуно нестао из јавне употребе. С друге стране као верзија црквенословенског језика још увек се користи на службама по Црквама.

Карактеристике и граматика

Пример облика тог славеносрпског језика се може видети из „Славеносербског магазина“ који је уређивао Захарија Орфелин:

Чак је и из једне реченице видљиво да је текст натопљен руским речима (что), руским творбеним облицима (роскошь, а не раскош), а друге особине славеносрпског су и појава –т у 3. лицу множине (нпр. „они могутъ" уместо „они могу").

Литература

Види још