Jump to content

Разговор:Тува — разлика између измена

нема резимеа измене
 
Наравно да је правилно '''ТУВА'''. И нема разлога да се неко прави толико паметан да сад крсти нешто што је кршено бар век пре нас.--[[Корисник:CarRadovan|CarRadovan]] ([[Разговор са корисником:CarRadovan|разговор]]) 15:57, 8. фебруар 2013. (CET)
 
Чисто да додам: Слово '''ы''' у руском језику заиста означава тзв. тврдо и (ИПА: /ɨ/). Али ево форе: то исто слово у туванском означава један други вокал: /ɯ/ (који, иначе, дели место у вокалском дијаграму са /u/). [[Special:Contributions/95.180.86.53|95.180.86.53]] ([[Разговор са корисником:95.180.86.53|разговор]]) 09:50, 20. април 2013. (CEST)
Анониман корисник