Википедија:Администраторска табла — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Ред 220: Ред 220:
Jesam li ja igde spomenuo Kruševljanina kao pčelicu radilicu? Nisam. Jesam li ja igde pomenuo tebe kao truta? Nisam. Rekao sam samo da imamo najmanje petoro korisnika koji ne rade ništa, nego samo mudruju. Ako si se našao prozvan, ako si se prepoznao, e žao mi je. IPA zapis treba da stoji samo uzgred, ne treba od toga praviti nauku, što je ovde na sr. viki slučaj. U članku Papa Franja među prvim referenciranam knjigama bili su naravno Klajnov Rečnih jezičkih nedoumica i Pravopis. Dajte, ljudi, čovek je ugledna ličnost (za nas je međutim to bio dok nije podržao kandidaturu Alojzija Stepinca za sveca), očekuje se prikaz njegovih dela, a vi se svađate oko imena. Prva rečenica posle "Papa Franja je..." je glasila: „У српским медијима, папино име се појавило у два основна облика — Фрања[1][2][3][4][5] и Фрањо[6][7]. Нормативни лингвиста Иван Клајн препоручује само први облик.[8][9] Сем под та два облика, папа Фрања је у медијима ословљаван и као Франциско, Франческо...“ Je l mora svaki put gomila bespotrebnih referenci i ad hoc objašnjenja u mršavom članku? Ja to zovem od milja članak na izdisaju. Toliko ste ga izmrcvarili, da samo što nije krepao. Da je članak dugačak preko 40.000 prihvatio bih to kao kuriozitet, ali članak je jadan, jedva nešto piše u njemu. Mesto da ga dopunite nečim vi ga gospodo opterećujete bespotrebnim citatima. Te reference prosto bodu oči, pogotovo ona koja upućuja na Novi transkripcioni rečnik. Lično ne bih voleo da moje ime stoji ispod imena pornografske radnice, makar ni u vidu reference (Prćić, Transkripcioni rečnik...). Ne znam da li ste o tome razmišljali.--<small><span style="border:1px solid #0000ff;padding:1px;">[[Корисник: Владимир Нимчевић|<b>Нимчевић</b>]][[Разговор са корисником:Владимир Нимчевић|<font style="color:#accC10;background:#0000fa;">&nbsp;разговор&nbsp;</font>]] </span></small> 15:58, 4. април 2014. (CEST)
Jesam li ja igde spomenuo Kruševljanina kao pčelicu radilicu? Nisam. Jesam li ja igde pomenuo tebe kao truta? Nisam. Rekao sam samo da imamo najmanje petoro korisnika koji ne rade ništa, nego samo mudruju. Ako si se našao prozvan, ako si se prepoznao, e žao mi je. IPA zapis treba da stoji samo uzgred, ne treba od toga praviti nauku, što je ovde na sr. viki slučaj. U članku Papa Franja među prvim referenciranam knjigama bili su naravno Klajnov Rečnih jezičkih nedoumica i Pravopis. Dajte, ljudi, čovek je ugledna ličnost (za nas je međutim to bio dok nije podržao kandidaturu Alojzija Stepinca za sveca), očekuje se prikaz njegovih dela, a vi se svađate oko imena. Prva rečenica posle "Papa Franja je..." je glasila: „У српским медијима, папино име се појавило у два основна облика — Фрања[1][2][3][4][5] и Фрањо[6][7]. Нормативни лингвиста Иван Клајн препоручује само први облик.[8][9] Сем под та два облика, папа Фрања је у медијима ословљаван и као Франциско, Франческо...“ Je l mora svaki put gomila bespotrebnih referenci i ad hoc objašnjenja u mršavom članku? Ja to zovem od milja članak na izdisaju. Toliko ste ga izmrcvarili, da samo što nije krepao. Da je članak dugačak preko 40.000 prihvatio bih to kao kuriozitet, ali članak je jadan, jedva nešto piše u njemu. Mesto da ga dopunite nečim vi ga gospodo opterećujete bespotrebnim citatima. Te reference prosto bodu oči, pogotovo ona koja upućuja na Novi transkripcioni rečnik. Lično ne bih voleo da moje ime stoji ispod imena pornografske radnice, makar ni u vidu reference (Prćić, Transkripcioni rečnik...). Ne znam da li ste o tome razmišljali.--<small><span style="border:1px solid #0000ff;padding:1px;">[[Корисник: Владимир Нимчевић|<b>Нимчевић</b>]][[Разговор са корисником:Владимир Нимчевић|<font style="color:#accC10;background:#0000fa;">&nbsp;разговор&nbsp;</font>]] </span></small> 15:58, 4. април 2014. (CEST)
:Ја лично нисам за мрцварење транскрипција / преведених имена. У просјечним енциклопедијама стајало би једно рјешење и не би се доводило у питање бесконачним расправама, које се на крају сведу на некакав компромис (овако по једној референци, онако по другој). Слободно покушај убиједити Ивана да одустане од својих приједлога, и прихвати ове правописне без ИПА записа и додатних референци, али ваљда је очигледно да на то неће пристати и зато не знам зашто о томе пишеш овдје. Засад ''морамо'' избацити Иванове импровизоване записе, а ако би нам пошло за руком и избацивање тих додатних напомена, немам ништа против. --[[Корисник:Појнт Дред|Појнт Дред]] ([[Разговор са корисником:Појнт Дред|разговор]]) 16:17, 4. април 2014. (CEST)
:Ја лично нисам за мрцварење транскрипција / преведених имена. У просјечним енциклопедијама стајало би једно рјешење и не би се доводило у питање бесконачним расправама, које се на крају сведу на некакав компромис (овако по једној референци, онако по другој). Слободно покушај убиједити Ивана да одустане од својих приједлога, и прихвати ове правописне без ИПА записа и додатних референци, али ваљда је очигледно да на то неће пристати и зато не знам зашто о томе пишеш овдје. Засад ''морамо'' избацити Иванове импровизоване записе, а ако би нам пошло за руком и избацивање тих додатних напомена, немам ништа против. --[[Корисник:Појнт Дред|Појнт Дред]] ([[Разговор са корисником:Појнт Дред|разговор]]) 16:17, 4. април 2014. (CEST)

I šta onda? Izbacimo zapise koje je Ivan uneo i ne vidimo se do sledećeg sličnog slučaja? Upravo o tome ti govorim. Bila bi tragedija da ti je samo to cilj.--<small><span style="border:1px solid #0000ff;padding:1px;">[[Корисник: Владимир Нимчевић|<b>Нимчевић</b>]][[Разговор са корисником:Владимир Нимчевић|<font style="color:#accC10;background:#0000fa;">&nbsp;разговор&nbsp;</font>]] </span></small> 16:31, 4. април 2014. (CEST)


== Нимчевићево троловање ==
== Нимчевићево троловање ==

Верзија на датум 4. април 2014. у 16:31

Добро дошли на администраторску таблу!

На овој страници корисници могу да затраже техничке радње које само администратори могу да изврше (брисање и закључавање страница, сакривање измена, блокирање и деблокирање уредника) као и радње које могу да обаве само администратори интерфејса (координација измена, поправке и промене интерфејса).

  • Ако сте нови корисник и потребна вам је помоћ око сналажења или уређивања Википедије, боље поставите питање на Википедија:Трг/Помоћ.
  • Ако се не слажете са садржајем чланка, затражите мишљење других уредника на страници за разговор чланка или га једноставно поправите (ако измене нису контроверзне).
  • Ако сматрате да уредник крши правила или механизме расправе односно гласања, у пријави образложите тему позивањем на ВП:ГЛАС и друга правила, уз то, оставите уреднику поруку на СЗР.
  • Ако неки материјал (чланак, датотека) на Википедији крши ауторска права, означите га шаблоном {{Кршење лиценце}} и оставите поруку на СЗР.
  • Ако чланак представља очигледни вандализам и сматрате да би га требало избрисати, налепите шаблон {{Брзо брисање}}. С друге стране, ако сматрате да тема чланка није значајна за Википедију, додајте шаблон {{За брисање}} и покрените гласање на Википедија:Чланци за брисање.
  • Ако мислите да би неког корисника или IP адресу требало блокирати због вандализама, пријавите на страници Википедија:Пријаве вандализама.
  • Ако имате неспоразум са другим корисником, покушајте да га решите дијалогом, замолите некога лично за помоћ и пратите поступке на Википедија:Решавање сукоба. Администратори немају овлашћења да пресуђују у споровима између корисника.
  • Ако желите да тражите проверу проверавача, не чините то овде, већ погледајте страницу Википедија:Проверавач.
  • Ако покрећете расправу о индивидуалном уреднику, обавезно му оставите поруку на корисничкој страници за разговор. ({{замени:АТ-обавештење}} ~~~~)

Одељци ове странице се после одређеног периода (најчешће месец дана) архивирају ручно или ботовски.

Zaštiti članak od anonimusa. --نوفاك اتشمان19:37, 18. март 2014. (CET)[одговори]

Pitanje i zahtev u vezi stranice Aling-Conel (kompanija)

Pre par dana sam postavio stranicu Aling-Conel(kompanija) sa kratkim istorijatom ove naše domaće kompanije i istog momenta po postavljanju administrator Geologičarka ili tako nekako je obrisala istu bez konkretnog objašnjenja. Jedino što sam uspeo da vidim da je naznačeno da je to reklama pa kao takva mora biti obrisana.

Na osnovu čega je dotična ili dotični administrator zaključio tako nešto. Na Wikipediji postoje predstavljanja raznih kompanija i to niko nebriše niti smatra reklamom. Naša stranica Aling-Conel(kompanija) definitivno nije nikakva reklama nego čisto informativno predstavljanje firme sa dugogodišnjim iskustvom u svojoj oblasti.

Moj zahtev je da se razmotri ovo brisanje i da se stranica vrati. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник Marjan Kertes (разговордоприноси)

„Послујемо“ је нпр. нешто што упућује на само промоцију. Ово није сајт ваше компаније, већ Википедија, па чак се ни о Википедији не пише и првом лицу. Осим тога, сматра се да су потребни поуздани и независни извори да би текст био енциклопедијски релевантан. На основу њиховог непостојања, колегиница је са пуним правом закључила да се раи о самопромоцији. Чисто информативно представљање можете да обавите и на свом сајту, Википедија ипак захтева да се пређе праг енциклопедичности неке теме. --В. Бургић (реци...) 20:58, 20. март 2014. (CET)[одговори]

Vendi

Zaštiti članak od anonimusa. --Aleksa / (Konverzacija...) 14:52, 20. март 2014. (CET) s. r.[одговори]

  Урађено --Марко Станојевић (разговор) 18:24, 20. март 2014. (CET)[одговори]

Zaključati članak na mesec dana, više puta je vandalizovan. --Kolega2357 Razgovor 21:14, 22. март 2014. (CET)[одговори]

  Урађено --Марко Станојевић (разговор) 13:28, 23. март 2014. (CET)[одговори]

Za brisanje 4

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] --Милићевић (разговор) 21:00, 25. март 2014. (CET)[одговори]

  Урађено --Марко Станојевић (разговор) 21:23, 25. март 2014. (CET)[одговори]

Слаја брише исправне референце које му не иду у прилог

Ево, корисник Слаја каже "ајде да видимо", па да му испуним жељу. Наиме, дотични корисник када се позива на Прћића код транскрипција, ради то преко постојећих исправних референци (које не иду Прћићу и Слаји у прилог) па тако доводи читаоце у заблуду — настаје хаос од референци и неисправан текст.

Такође је склон и брисању оних референци које не иду њему у прилог. Тренутно се "напалио" на текстове Алета Оушн, Нина Мерседиз и Џина Вајлд. Такође, ни корисник Самарџија није много далеко од њега… --Крушевљанин Иван (разговор) 12:44, 28. март 2014. (CET)[одговори]

Слају неко може да доживи овако или онако, али му нико не може (и не сме) оспорити стручност и знање када су у питању правила транскрипције са енглеског језика, човек их просто има у малом прсту. Мој савет ти је да га послушаш јер човек стварно зна шта ради (схватих то одавно након сличних "несугласица" са њим). --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 12:57, 28. март 2014. (CET)[одговори]
Можеш да га браниш, у реду, али исправне референце не сме нико да брише. То што њему нека референца не иде у прилог, то је његов проблем. Дакле, мора да стоје обе референце, посебна Слајина са прецизном напоменом где и шта у Прћићевој књизи, и моја која говори о правилном англосаксонском изговору. Јел' си сад укапирао? --Крушевљанин Иван (разговор) 13:07, 28. март 2014. (CET)[одговори]
Који правилан англосаксонски изговор? И теби је више него јасно да енглески језик има доста различитих варијација (да не кажем наречја) када је изговор у питању (јел Valley иде као вали или вели?) Ми овде користимо српски језик јеси укапирао? И сходно томе све транскрипција се прилагођавају јединственим правилима за неки језик. Не слажем се ни ја са доста тих транскрипција по Прћићу, али како ја нисам лингвиста, а дотични господин је члан САНУ одакле мени право да оспоравам његову стручност. Већ рекох да сам раније на исти начин реаговао на поједине транскрипције, и онда схватих да сам био у криву, а Слаја у праву. И сада уместо да се за*ебавам са транскрипцијама ја лепо пишем чланке, а лингвистику препуштам онима који више знају о томе. А за Слају сам убеђен да више зна и од мене и од тебе по том питању. Капиш брадр? --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 14:29, 28. март 2014. (CET)[одговори]
Амери изговарају Оушн, не Оушан, и вели, не вали. Капирам да ћу сваку Слајину брљотину да поништавам, нарочито када обрише моје референце… --Крушевљанин Иван (разговор) 14:41, 28. март 2014. (CET)[одговори]
A шта ћемо са Енглезима, Шкотима, Новозеланђанима, Ирцима, Јужноафриканцима, Аустралцима. Разумем ја врло добро какав је изговор, али разуми и ти да изговор једног језика у оригиналу није једина догма када је реч о преносима страних имена у неки други језик. Мора се водити рачуна о томе да се страни изговор прилагоди том језику на који се врши транскрипција јер српски и енглески немају исти гласовни систем. И опет се враћам на своје "практично одрастање на википедији" - једина ствар коју ћеш постићи ратовима измена је вероватно твоја блокада. Види се да си добар уредник и паметан дечко, немој себи дозвољавати такав луксуз и кани се беспотребног нервирања. --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 14:52, 28. март 2014. (CET)[одговори]
Захваљујем Ниџо на лепим речима, види се да си побољшао мало своје понашање . Али, јел' проблем да стоји више референци? Свака референца, ако је исправна, мора да стоји. То је и смисао рада на Википедији, зар не? А Википедијанац који уклања референце које му не иду у прилог, није Википедијанац него штеточина… --Крушевљанин Иван (разговор) 15:06, 28. март 2014. (CET)[одговори]
Наравно да референци никада не може бити сувише када је википедија у питању, али транскрипције морају да се раде по једном те истом обрасцу клада је један језик у питању. Не може час да стоји вали, а час вели. Свакако може да постоји референца која позива на оригинални изговор, али транскрипција мора бити урађена у складу са правилима српског језика и то је то (то је тако за све језике који користе систем транскрипција, не само за српски). Прати мало транскрипције истих појмова по сличним словенским ћириличним википедијама и видећеш да нису исте, тј да су прилагођене одређеном језику. Ево на пример код ове Нине Мерцедесове, у референци који су навео јасно стоји да се задњи глас изговара као З у речи Zen, а јасно ти је да се то З не изговара чисто ни као З ни као С већ као нешто између. А пошто ми немамо такав глас у свом језику јасно је да се морају успоставити одређена правила и норме да би се избегле двоструке транскрипције. То је јасно прописано нашим правописом (какав је такав је ми бољи немамо). Сваки пут када дођеш у такву дилему стави се у положај некога ко не познаје енглески језик и на то како би он рецимо прочитао транскрипцију bird? Брд је српском језику скроз несвојствен облик --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 15:59, 28. март 2014. (CET)[одговори]
Много тога си добро рекао, али и берд је несвојствено. Тако ниједан нормалан Србин неће изговорити пред странцем, слажеш ли се? Значи, шта имамо од те постојеће транскрипције? Само забуне и свађе Википедијанаца. Да сам ја правописац, изабрао бих само брд. Евентуално бих ставио неки акценат на сугласник. --Крушевљанин Иван (разговор) 16:35, 28. март 2014. (CET)[одговори]
Е поента и јесте у томе да ми нисмо лингвисти и због тога и треба да следимо постојећа правила. Па није ни Лондон изворни енглески изговор, ни Сиднеј исл, просто то је наш језик. До свађа би и долазило када не би постојала правила, па би онда свако по свом терао мак на конац --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 16:52, 28. март 2014. (CET)[одговори]

Дугоузлазни или дугосилазни? На "б" или на "д"? Ма да, изгубио сам се, дугоузлазни на "р".

Поводом тога како Американци изговарају valley:

Cambridge English Pronouncing Dictionary: UK, US /ˈvæli/

Longman Pronouncing Dictionary: UK, US /væl i/

My dictionary [42] /ˈvæli/

А поводом изговора речи ocean:

My dictionary [43] /ˈoʊʃən/


--Sly-ah (разговор) 16:49, 28. март 2014. (CET)[одговори]

Oušan. Hahaha! Da nije možda i plejstejšon? Hahaha!--Нимчевић разговор  12:59, 28. март 2014. (CET)[одговори]

А што не упиташ Снешку? Она, као лингвистички експерт, то свакако зна.

--Sly-ah (разговор) 15:10, 28. март 2014. (CET)[одговори]

Ово што Иван ради је чисти вандализам. Ево да кажем и трећи пут: правописци одређују ћириличке и латиничке транскрибоване облике страних имена (наравно, уз помоћ облика устаљених у пракси). Нико не брани Ивану да поставља референце за изворни изговор, али кад год се мора записати, изговор на Википедији се биљежи уз помоћ ИПА – нипошто српскохрватским писмима. (А што ли нас није обавијестио како би боље било „Еанст Д’мла“ него Ернст Димлер, или можда „Хамфри Боугарт“?) --Појнт Дред (разговор) 07:41, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Ја то не бих брисао. То би требало да остане као доказ Иванове "стручности". Сем тога, то има и своју комичну вредност.

--Sly-ah (разговор) 08:08, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Ни Кристофер Хиченс му није „Хичнс“, а мијењао је и тај чланак. Можда има наде? --Појнт Дред (разговор) 11:29, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Мхм, мислиш Кристфр Хичнс? Мислим да му је то промакло, исто као и Пикадили сркс, Ртр Клак, Лари Брд, Винстн Чрчл итд.

--Sly-ah (разговор) 11:32, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Nedopustivo ponašanje korisnika Sly-ah

Više puta je ovaj korisnik opominjan zbog svog ponašanja i nekorektnog obraćanja. Očigledno je, da taj korisnik ima velikih problema u komunikaciji sa kolegama na projektu jer ne može da se suzdrži i kontroliše, a vređanjem sagovornika je prešao sve granice. Takvo nepristojno obraćanje je bilo razlog blokiranja dotičnog kao i psovanje Nikole Smolenskog. Međutim, prema današnjem (i skorašnjem) njegovom delovanju na projektu jasno je da korisnik nema nameru da koriguje svoje ponašanje i promeni pristup. Konstantni ad hominem napadi na vredne korisnike i kolege Kruševljanin Ivana i Vladu Nimčevića su nedopustivi. Takođe, konstantnim vređanjem istih ljudi i njihovog dostojanstva dokazuju da korisnik nema nameru da promeni nešto u komunikaciji. Mislim da nazivanje ljudi pogrdnim imenima nikako ne doprinosi smirivanju i normalnom dijalogu, da li je nazivanje ljudi nedovršenim, beznadežni slučaj itd korektno? Svaki normalan čovek naravno smatra da je to nedopustivo.

Apelovao bih na administratore da reaguju, i najstrožije opomenu korisnika da ne vređa sagovornike i da se upristoji. Na drugim projektima bi odmah dobio primerenu kaznu (podsećam da je Jagoda blokirana za mnogo manje prekršaje na godinu dana), a tolerisanjem takvoga ponašanja koliko vidimo ništa se ne dobija, a mnogo se gubi vreme zbog njegoviih ispada.--Soundwaweserb (разговор) 17:00, 29. март 2014. (CET)[одговори]

[44] Mislim da ne treba zaboraviti kako on razgovara sa korisnicima. Ovaj zadnji blok od 3 meseca nije uticao na njega očigledno da sada treba 6 meseci blokade. --Kolega2357 Razgovor 17:17, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Жалосно је то што се многи википедијини уредници са подоста стажа овде и даље понашају као да седе у редакцији магазина Скандал и сличних штампаних достигнућа. Овде очито никога не занимају неке научне чињенице, па без проблема можеш написати да је небо љубичасто и то нико неће приметити, али се зато без проблема ископавају интерпункцијски знаци који означавају повишен тон у дискусији са неким трећим (обично бесмисленој). Почетнике и да разумем, али.... Страшно, заиста страшно. Српски инат па то ти, нек комшији цркне крава па макар и ја пропао. --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 19:32, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Da, da, da, kako da ne, pa sad ispade da je bezobrazluk nešto dobro, vređanje ljudi i nazivanje istih citiram: nedovršeni ili kako već je super. Jel tako, ili ja nisam dobro razumeo prethodni komentar? A za sve je kriv srpski inat, žuta štampa i ne znam ni ja ko, uvek se nađe krivac.

Ovo je bre klasična zamena teze, skretanje sa teme, preciznije — demagogija. Problem postoji, taj problem je u ponašanju korisnika Sly-ah. Nije on opominjan jednom, nego iznova, i iznova, i iznova ponavlja vređanja i ad hominem napade na korisnike. Pa dokle tako? Dok ne napravi još veću štetu nego prethodni put, a to zna Smolenski kako mu se dotični obratio tada. Zašto moramo da trpimo nevaspitanje korisnika koji je problematičan, dokle da se ćuti na uvrede koji dotični upućuje drugima? Jel ovo u redu što dotični radi [45]? Da li je to civilizovano i kulturno ponašanje korisnika Sly-ah, svojstveno akademskim građanima? Pa ne bih rekao.

A sad apropo toga da komšiji crkne krava, opet zamena teze, niko nije ovde tražio blok, već najstrožiju opomenu korisniku. Pojedinci ne čitaju dobro komentare. Ovo ponašanje dotičnog će se nastaviti kad god njemu nešto ne odgovara, nastaviće sa istom praksom izazivanja sukoba, a videćemo kako će admini tada reagovati.

Jedino što je žalosno ovde, to je branjenje takvih likova i dopuštanje da vređaju sve redom. I šta, da ostali ćute kao da se ništa nije dogodilo... žalosno i tužno šta pojedinci rade od ovog projekta.--Soundwaweserb (разговор) 00:22, 30. март 2014. (CET)[одговори]

Али тако је на Википедији. Крушевљанин Иван смије називати Клајна и Прћића „правописном мафијом“, мене њеним подржаваоцем, и то само зато што не преправљају Черчил у Чрчил (!!) Може се хвалисати својим путовањима, закључити без иоле доказа да му саговорници (па ни лингвисти) нису никуд путовали, као да је то неки предуслов за транскрибовање. Биће да није чуо ни за фонограф, а камоли за радио и телевизију; о студирању фонетике да не говорим. Не вриједи узвраћати, него га упутити на литературу једном, двапут, трипут, а ако и даље настави, припазити на то да се расправа води на јавном мјесту, тако да што више уредника стекне исправан утисак о том кориснику. Ако се сам заблокира масовним уношењем глупости, утолико боље по Википедију. --Појнт Дред (разговор) 11:26, 30. март 2014. (CEST)[одговори]
Уклоњен део спама. Уколико наставите са личним препиркама и разговорима на овом месту, уследиће кратак блок. Уколико имате захтев за администраторе, молим да се постави линк ка измени у којој долази до кршења правила, а администратори ће донети одлуку. Све остале дискусије водите на вашим приватним страницама за разговор. --Јованвб (р) 19:52, 30. март 2014. (CEST)[одговори]

Хтедох да поставим блок Слаји, али онда видех да је Јован упутио ово упозорење. --Ф± 00:31, 31. март 2014. (CEST)[одговори]

Стваралац налога

Постоји ли могућност да ми неко од бирократа додели право ствараоца налога (accountcreator)? Потребан ми је да бих правио налоге студентима који раде вежбе на Википедији. Никола (разговор) 12:57, 28. март 2014. (CET)[одговори]

Ne može niko od birokrata da ti da ovo pravo to moraš tražiti od Stewarda, ili da se izglasa na Trgu promena davanja korisničkih prava za Birokrate. --Kolega2357 Razgovor 21:32, 28. март 2014. (CET)[одговори]

Као администратор имаш могућност прављења налога. --Ф± 00:51, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Корисник 212.200.65.82

Да ли би неко од администратора могао упозорити овог корисника? Враћа регуларне и референциране измене и вандалише чланке.

Хвала.

--Sly-ah (разговор) 08:55, 29. март 2014. (CET)[одговори]

Може ли конкретан линк, примера где вандалише чланак? --Јованвб (р) 19:56, 30. март 2014. (CEST)[одговори]

Ма, нешто се примирио, измене су поново враћене у исправно стање, па мислим да нема потребе за било каквом интервенцијом (барем за сада).

--Sly-ah (разговор) 20:09, 30. март 2014. (CEST)[одговори]

Крушевљанин Иван: „Оушн, Мрседиз, Езимов“

Замолио бих администраторе да обрате пажњу на Иваново упорно писање енглеског ћирилицом, конкретно у историји чланака Алета Оушан, Ајзак Асимов и Нина Мерседиз (спорне измјене су овдје, овдје и овдје). Не једном сам му објаснио да ћириличким записом влада Правопис; изговори наведени у наслову могу се јављати само у неенциклопедијском, разговорном српском језику. Нико не брише референце на изворни изговор, али се тај биљежи Међународном фонетском абецедом, не којекаквим импровизованим ћириличким апроксимацијама. --Појнт Дред (разговор) 19:51, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Нисам мислио да реагујем, али ова изјава и тамошњи описи измена овог Википедијанца представљају замену теза. Да обавестимо администраторе и заједницу до краја, да постоји и чланак гласовна транскрипција и нека погледају пример за реч pizza. То је назив јела и тако се пише на италијанском. Међутим, Србин који пише латиницом има свако право да напише pica, а Србин који пише ћирилицом има свако право да напише пица. Књига о правопису не полаже право на писмо којим ће Срби да напишу неки изговор. А овај Википедијанац управо то покушава да подметне, да ако неко хоће ћирилицу, да мора да прихвати ОушАн, не Оушн. Е, то није тачно, и као и у случају Слаје, опет се ради о Википедијанцу који брише и брка референце… --Крушевљанин Иван (разговор) 21:23, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Насупрот гласовне, постоји правописна или ортографска транскрипција. Правопис језика у који се транскрибује садржи тачно одређена правила, тј. упуства како транскрибовати одређене гласове. У већини случајева, правописна транскрипција, за разлику од фонетске, није у потпуности базирана на МФА запису, већ и на писму. Фонетски пренос страних појмова у српски језик користи се само појмове претходно непознате српском језику, и то из језика непокривених правилима правописног преноса.

Москва се на руском изговара као Масква, Лењин се изговара као Љенин итд. Човек је помињао писање ИПА записа, а не самог транскрибованог термина ;) --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 21:33, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Тачно Никола, али правописна транскрипција не побија гласовну. Кад то једном схватимо, и прихватимо постојање више референци (брисање никако!), онда се Википедијанци неће више свађати. Ево, погледај тренутне верзије поменутих чланака; дао сам IPA симболе и додатна објашњења. Јел' од мене коректно? --Крушевљанин Иван (разговор) 21:45, 2. април 2014. (CEST)[одговори]
Пише се пица зато што се та ријеч у том облику усталила у српско(хрватско)м језику. Могла се усталити и као пиза, по писму, па би се онда тако писала. Није то никакав примјер кориштења ћирилице као неке фонетске азбуке. С обзиром да је пожељно очувати препознатљивост страних имена (и правописну и изговорну), ту се већ више води рачуна о саобразности правописним правилима, па се зато у складу с њима транскрибује овако као у насловима чланака. Међутим, ни то није фонетски запис изворног изговора – за то постоји међународна фонетска абецеда. Да, ко хоће ћирилицу (или српскохрватску латиницу), мора прихватити Оушан, Мерседиз, Асимов (евентуално Азимоф, по Прћићевом другом, необавезујућем приједлогу). --Појнт Дред (разговор) 21:47, 2. април 2014. (CEST)[одговори]
Иване ово је пројекат на српском језику и треба да следи правописна правила српског језика. И ја се хиљаду пута не слажем са неким транскрипцијама (и пречесто сам знао да реагујем и више него недолично због тога) али на крају схватим да немам право (ама баш никакво) да доводим у питање стручност људи који су писали тај Правопис. Који акценат би ти ставио у изворном називу за град Париз који је пренесен у српски у оригиналу, дакле Пари. Изговор није само комбинација словних ознака. П.С. Зашто Асимов није Исак у складу са пореклом? --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 21:58, 2. април 2014. (CEST)[одговори]
С обзиром да деценијама већ имамо проблеме са акцентовањем речи путем рачунара (не изгледају добро) јер нам стандард Уникод не помаже у томе (неће да створе посебна ћириличка акцентована слова, и неће да обезбеде посебна места за слова бгдпт), тренутно не бих размишљао о акцентима, а Paris се на француском изговара Пари, ту си у праву. Што се мене тиче, он је само Ајзак Езимов, а зашто не стоји и укорењено Исак, питај оне који су тај чланак писали и/или га одржавају. Нека допише неко и Исак, али никако да се брише Езимов. --Крушевљанин Иван (разговор) 22:21, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Колико ја видим ово је тема за Трг:Правописна питања или Трг:Разно. Администратори нису ту да одлучују о садржају појединачних чланака. Што се мене лично тиче не смета ми да поред неуобичајених транскрипција по правопису стоји и напомена. Типа поред Елвис Пресли да стоји да се изговара Присли. Чак немам ништа против да код Париза стоји да га французи изговарају као Пари(с) и сл. Међутим све ово није тема за расправу на администраторској табли, те вас молим да разговор наставите на неком од тргова. --Јованвб (р) 21:56, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Овдје пишем јер расправа у Правописним питањима није помогла. Не ради се о погрешно устаљеним облицима као што је Присли, него о Ивановом настојању да импровизованим ћириличким записима дочарава изворни изговор. Кад би постојао озваничен систем за то, паралелно уз званичну транскрипцију, с тим не би било проблема, али овако се ради о оригиналном истраживању, насумичном стварању записа типа „Мншн“ (Минхен), „Беалин“ (Берлин), „Худи Фла“ (Руди Фелер). --Појнт Дред (разговор) 22:07, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Гласовна транскрипција немачких градова Минхена и Берлина гласила би Мнхен и Берлин. Гласовна транскрипција од Menschen би гласила Мншн.--Нимчевић разговор  22:42, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Не баш; пронађи те гласове на енглеској Википедији и упореди их с онима у другим језицима. Али није то битно – поента је у томе да немамо систем за „гласовну транскрипцију ћирилицом“, као што имамо ИПА или неке системе spelled pronunciation на енглеском. За ћирилицу постоји званична транскрипција, уз евентуалне погрешно устаљене облике, и то је то. --Појнт Дред (разговор) 23:03, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Које гласове? Ако причамо немачки, нећемо изговарати те градове на енглески начин. ИПА од Минхен је mʏnçən. Откуд теби да се глас ç изговара као ш? Нећеш ваљда nicht изговорити као ништ?--Нимчевић разговор  23:07, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Ето по мени је ближи Ш него Х. Немамо систем: ја кажем ово, ти кажеш оно, неки лингвиста може да пресуди. А мислио сам на то да енглеска Википедија боље описује ИПА знакове, не на енглески запис. Толико од мене о томе, јер нећу даље да скрећем с теме (и тиме саботирам ову жалбу). Нека буде „Мнхен“ по твоме, суштина остаје иста. --Појнт Дред (разговор) 23:14, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Сваки лингвиста ће рећи да ниси добро чуо аудио запис. Што се жалбе тиче, није ти прихваћено гомила претходних, па мислим да неће ни ова. Искрен да будем, не знам шта очекујеш од администратора? Да блокирају Ивана? Да закључају чланак? Је л то услов да се више не појављујеш на Википедији (где се појављујеш увек због исте ствари)?--Нимчевић разговор  23:45, 2. април 2014. (CEST)[одговори]

Отворена је још једна расправа на правописном форуму (ако неко не мисли да Иван уноси субјективне, оригиналне ћириличке записе). --14:38, 3. април 2014. (CEST)

Smatram da Ivan upornim istrajavanjem na pogrešnim transkripcijama troluje Vikipediju, i da ako tako nastavi treba da bude blokiran. Koliko sam ispratio, u toku dosadašnje rasprave samo je Slaja opomenut, dok Ivana niko od admina ne opominje, valjda zato što ne smatra pogrešnim to što radi. Ja smatram. --В. Бургић (реци...) 19:57, 3. април 2014. (CEST)[одговори]

Јован је рекао: Уколико наставите са личним препиркама и разговорима на овом месту, уследиће кратак блок. Ваљда то значи да су сви упозорени. --Lakisan97 (разговор) 22:43, 3. април 2014. (CEST)[одговори]

Јован је тражио и формалну жалбу, коју сам поднио горе на разматрање, све са линковима на измјене и пријашње расправе. Више је него очигледно да се ради о субјективним, импровизованим ћириличким записима којима нема мјеста било гдје на Википедији, а камоли у уводима чланака. Да се на њих реаговало раније, не бих се понављао. Толико од мене. --Појнт Дред (разговор) 23:04, 3. април 2014. (CEST)[одговори]


Администратор, ако изрази своје субјективно запажање и квалификује нечије уређивање односно доприносе као погрешне, ставља се на једну страну у сукобу - по мом скромном мишљењу. Ако притом то ради без да ишта понуди у прилог таквој једној квалификацији, па ни да дá бар неко образложење зашто врши такву квалификацију, губи своје право да га се као администратора сматра неуплетеном страном - по мом још скромнијем мишљењу. Тешке речи као што су троловање (које уз то не прате никакви аргументи) само отежавају продору његовог утицаја па чак можда и кредибилитета - по мом најскромнијем мишљењу. Уосталом колико видим на овој википедији постоји и облик Оушн као транскрипција за лично име „Ocean”, док је с једне стране човек рођен у Енглеској именован је на овој википедији као Исак (Њ), а с друге човек за кога пише да је рођен као Исак (А/Е) стоји на овој википедији да је именом Ајзак. И сад треба да се поверује како је нека транскрипција погрешна зато што је неки сарадник википедије рекао тако, а нека друга није погрешна зато што неки други сарадник википедије није рекао да јесте погрешна. Ђе ба резон? Него, о ком то српско(хрватско)м језику је овде реч? О оном у којем је „ Ен Болин или Булин ” прихватљивије јер је ближe системској доследности (не један, него се чак два облика препоручују)? Или оном у којем се реч „схваћати” сматра србизмом (линк ка одредници на сајту http://www.srpskijezik.com/)? Да није можда реч о оном који озбиљне енциклопедије користе у само једном писму и само екавици? А чији се корисници уједно и енциклопедисти упорно користе ијекавицом, и дозвољавају у чланцима те озбиљне енциклопедије речи за која изгледа неки (ако не и они сами) мисле да и нису део екавице или већ језика на којем се пише та енциклопедијa већ су из неких туђих наречја - вероватно неких других језика? Можда кајкавског - ко зна, чакавског (јер то су ваљда наречја, а ијекавица и екавица му дођу говори, шта ли, изговори)? И да за то време неуједначеност те исте енциклопедије по питању говора то јест изговора (екавице и ијекавице, не и икавице?) сматрају већим грехом од коришћења одређених речи које иначе сами називају „кроатизмима” - дакле некаквим туђицама, страним елементима језика на којем сами пишу и заговарају његову униформност и систематичност, јел`? А при свему томе је њихово највеће а може бити и једино залагање на тој енциклопедији управо на пољу језичкоме? Хм, шта? Ала кардаш, чуднијех прилика - оно, јолдаш, по нас добро ... --СлободанKovačevićбиблброKS 00:34, 4. април 2014. (CEST)[одговори]

транскрипцијски по Прћићу[2], IPA запис је /ˈoʊʃən/[3] а најближи изговор (гласовна транскрипција, не правописна) тога је Оушн[3][4], енгл. Aletta Ocean

Да порно глумица којим случајем ово прочита ужаснула би се. Нико не мари за њене „способности“, људима на ср.вики је битно само како се изговара/транскрибује њено име. Просто да човек не поверује о чему се овде води рачуна. Википедија је постала полигон за транскрипционе лударије. Прошле године смо се свађали око папе, ове године око порно глумица. Имамо најмање петоро људи који не раде ништа, данима расправљају који је облик исправан а који не. Чланак је оскудан, али зато имамо исцрпно објашњење како се транскрибује презиме Ocean. Камо среће да нам је свима вера католичка а писмо латиница. Неколико нерадника (да их не именујем овде) не би имала изговор за своје бивствовање на овом пројекту.--Нимчевић разговор  07:15, 4. април 2014. (CEST)[одговори]

А поента је… у чему? Да „радник“ Крушевљанин ради на „гласовној транскрипцији“, а ми „нерадници“ се ту нешто бунимо? Све је било у реду док Крушевљанин Иван није кренуо у акцију уношења „гласовне транскрипције“, од које до данас не одустаје. Је ли био упозорен на својој страници за разговор? Јесте. Је ли био упозорен на правописном форуму? Наравно. Да се мене пита, не би ни било те реченице коју цитираш, али ИПА запис се морао додати као поправка Ивановог ћириличког, с тим да он упорно настоји да прогура и тај свој, без икаквих референци за некакав систем те његове „гласовне транскрипције“. Када би „радници“ заиста радили, не би ни било проблема, али ево шта се деси кад се ухвате нечег „на паузи“, у шта се убраја и ово твоје троловање, будући да и сам ваљда увиђаш колико је бесмислен Иванов приједлог. --Појнт Дред (разговор) 15:00, 4. април 2014. (CEST)[одговори]

Kako očekuješ od drugih da se priključe raspravi kad svakog ko ti kaže nešto što ti ne imponuje šikaniraš kao trola? Ajde razmisli malo o tome.

Jesam li ja igde spomenuo Kruševljanina kao pčelicu radilicu? Nisam. Jesam li ja igde pomenuo tebe kao truta? Nisam. Rekao sam samo da imamo najmanje petoro korisnika koji ne rade ništa, nego samo mudruju. Ako si se našao prozvan, ako si se prepoznao, e žao mi je. IPA zapis treba da stoji samo uzgred, ne treba od toga praviti nauku, što je ovde na sr. viki slučaj. U članku Papa Franja među prvim referenciranam knjigama bili su naravno Klajnov Rečnih jezičkih nedoumica i Pravopis. Dajte, ljudi, čovek je ugledna ličnost (za nas je međutim to bio dok nije podržao kandidaturu Alojzija Stepinca za sveca), očekuje se prikaz njegovih dela, a vi se svađate oko imena. Prva rečenica posle "Papa Franja je..." je glasila: „У српским медијима, папино име се појавило у два основна облика — Фрања[1][2][3][4][5] и Фрањо[6][7]. Нормативни лингвиста Иван Клајн препоручује само први облик.[8][9] Сем под та два облика, папа Фрања је у медијима ословљаван и као Франциско, Франческо...“ Je l mora svaki put gomila bespotrebnih referenci i ad hoc objašnjenja u mršavom članku? Ja to zovem od milja članak na izdisaju. Toliko ste ga izmrcvarili, da samo što nije krepao. Da je članak dugačak preko 40.000 prihvatio bih to kao kuriozitet, ali članak je jadan, jedva nešto piše u njemu. Mesto da ga dopunite nečim vi ga gospodo opterećujete bespotrebnim citatima. Te reference prosto bodu oči, pogotovo ona koja upućuja na Novi transkripcioni rečnik. Lično ne bih voleo da moje ime stoji ispod imena pornografske radnice, makar ni u vidu reference (Prćić, Transkripcioni rečnik...). Ne znam da li ste o tome razmišljali.--Нимчевић разговор  15:58, 4. април 2014. (CEST)[одговори]

Ја лично нисам за мрцварење транскрипција / преведених имена. У просјечним енциклопедијама стајало би једно рјешење и не би се доводило у питање бесконачним расправама, које се на крају сведу на некакав компромис (овако по једној референци, онако по другој). Слободно покушај убиједити Ивана да одустане од својих приједлога, и прихвати ове правописне без ИПА записа и додатних референци, али ваљда је очигледно да на то неће пристати и зато не знам зашто о томе пишеш овдје. Засад морамо избацити Иванове импровизоване записе, а ако би нам пошло за руком и избацивање тих додатних напомена, немам ништа против. --Појнт Дред (разговор) 16:17, 4. април 2014. (CEST)[одговори]

I šta onda? Izbacimo zapise koje je Ivan uneo i ne vidimo se do sledećeg sličnog slučaja? Upravo o tome ti govorim. Bila bi tragedija da ti je samo to cilj.--Нимчевић разговор  16:31, 4. април 2014. (CEST)[одговори]

Нимчевићево троловање

Молим такође да обратите пажњу на Нимчевићев покушај да саботира горњу жалбу (тиме што скреће с теме, тврди да се само бавим оваквим темама, пита да ли од успјеха жалбе зависи моје појављивање на Википедији и сл.). Ја хоћу да свима укажем на субјективне ћириличке записе Крушевљанина Ивана, како бисмо спријечили ратовање измјенама и закључавање чланака / блокирање разних корисника. Нема разлога за додатно троловање. --Појнт Дред (разговор) 00:30, 3. април 2014. (CEST)[одговори]

Библброксово троловање

Поред Нимчевића, и Библброкс покушава да саботира жалбу, несувислим коментарима који по обичају спетљају више тема одједном. Све што нема везе са жалбом може се комотно брисати. --Појнт Дред (разговор) 15:07, 4. април 2014. (CEST)[одговори]