Пређи на садржај

Путин хуйло!

С Википедије, слободне енциклопедије
Путин — хуйло!
Омот за песму Путин — хуйло!
Песма
Српски називПутин је кретен
Објављена2014.
Жанрпесма-слоган
Језикукрајински и руски

„Путин је курац!” (Путін — хуйло!; Путин — хуйло!)[а][1] јесте слоган и песма на украјинском и руском језику усмерена против председника Русије Владимира Путина. Први пут су је 30. марта 2014. године извели навијачи украјинских фудбалских клубова Металист и Шахтјор.[2][3][4][5][6]

Фраза је постала широко распрострањена у Украјини међу присталицама украјинског суверенитета и територијалног интегритета, као и међу противницима Владимира Путина у Русији и Украјини. На српски језик вулгарни израз хујло се преводи као „кретен” или „сероња”, док у дословном и вулгарном значењу означава мушки полни орган.

Етимологија

[уреди | уреди извор]
Натпис „ПТН X̆ЛО” (скраћеница слогана) на аутомобилу у Броварију, 2014.

Вулгаран израз (део руског мата) хујло (хуйло́) транслитералише се као huilo, huylo, khuilo, khuylo или chujlo. Постоје и дијалекатске варијанте као што су хуи́ла и хуи́бла. Корен речи је хуј (хуй), што дословно значи „пенис” у руском и украјинском језику. У комбинацији са суфиксом -ло, термин постаје лична увреда. Иако се може превести као „кретен” или „главоња” (енгл. dickhead), конотација је знатно увредљивија у овим језицима него у енглеском преводу.[7]

У мају 2014. године медији су известили да је руска псовка хујло додата у Urban Dictionary као синоним за Владимира Путина.[8][9][10]

Контекст

[уреди | уреди извор]

Динамика друштвено-политичких догађаја у Украјини, услед почетка протестних покрета и каснијег оружаног сукоба на истоку земље, преместила се у сферу информационих ратова (енгл. war of narratives — „рат наратива”), стварајући нове семантичке дефиниције и концепте који често раздвајају учеснике на „своје” и „туђе”. Овај процес се одразио на употребу пејоратива (псовки), етикетирање и коришћење надимака у јавном дискурсу. [11] [12]

Историја

[уреди | уреди извор]

У јануару 2014. године, украјински ултраси — организоване групе фудбалских навијача — изразили су подршку протестима на Евромајдану. У фебруару исте године, сукобљене навијачке групе различитих тимова прогласиле су примирје ради заједничке борбе против онога што су назвали „безакоњем, лажима и пропагандом”. [13] Током пролећа 2014. ултраси су активно учествовали у активностима против концепта федерализације Украјине. [14]

Корени овог скандирања датирају из 2010. године, када су навијачи Металиста користили сличну фразу („Суркис је кретен!”; Суркіс — хуйло!) против тадашњег председника Фудбалског савеза Украјине, Григорија Суркиса, који је имао јаке историјске и породичне везе са ривалским клубом Динамо Кијев. [3][15]

Дана 30. марта 2014, у контексту припајања Крима Руској Федерацији и сукоба у Донбасу, навијачи фудбалског клуба Металист из Харкова и Шахтјора из Доњецка први пут су заједно извели скандирање „Путин — хујло!”. [16] [17] [18] Снимак је убрзо постављен на YouTube. Навијачи Шахтјора и Динама из Кијева, који су раније били љути ривали, заједно су певали песму.[19] Према писању листа The Guardian, скандирање је постало „национални културни мим”.[20]

Инцидент са Дешчицом

[уреди | уреди извор]

Слоган је стекао ширу међународну пажњу након инцидента који се догодио 14. јуна 2014. године. [4] [21] [16] Тадашњи вршилац дужности министра спољних послова Украјине, Андреј Дешчица, покушавајући да смири демонстранте испред руске амбасаде у Кијеву након обарања украјинског војног авиона Иљушин Ил-76, поновио је овај слоган пред камерама. [18] [22]

Ја сам против тога да ви протестујете. Русија нек одступи од Украјине! Путин је кретен! Да!

— Андреј Дешчица

Дипломата је касније изјавио да је маса тражила одговоре и да је у том тренутку „дипломатски бонтон заказао”, али да је циљ био смиривање ситуације. Амерички амбасадор у Украјини, Џефри Пјат, подржао је Дешчицу на Твитеру, наводећи да је министар „тражио начин да смири опасну ситуацију” и назвао га „вештим дипломатом”.[1]

Мелодија са текстом на украјинском језику

Композиција најчешће почиње бубњем, након чега следи скандирање „Путин — хујло!”, а завршава се музичком фразом „ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла”. [3] Руски музички критичар Артемиј Троицки идентификовао је мелодију скандирања као мелодију из песме Speedy Gonzales, коју је 1962. године популаризовао амерички певач Пет Бун.[23]

Филолог Татјана Бонч-Осмоловска карактерише ову композицију као вид „вербалне агресије преусмерене као одговор на перципирану агресију Русије”. Хорско извођење фразе она тумачи као облик карневализације дискурса. [24] [25] Оксана Гаврилова истиче функцију слогана у процесу „превазилажења страха”. Позивајући се на теорију Анрија Бергсона о смеху као „анестезији срца”, она наводи да вербална агресија у овом случају служи као механизам за тренутно ослобађање од стреса. [26] [16]

Употреба

[уреди | уреди извор]

Неколико украјинских мејнстрим рок група укључило је или адаптирало скандирање у своју музику. Метал ремикс, који је у априлу 2014. објавио AstrogentA, додао је инструментацију и прерадио видео протеста од 30. марта.[27]

У мају 2014. године, украјинска група Телери (Телері) објавила је песму и спот под називом „Putin Hello!”. Њихова песма користи игру речима, замењујући увредљиву реч „хујло” енглеском речју „Hello!”. Чланови бенда су иронично тврдили да је повезивање њихове песме са увредљивим антипутиновим скандирањем неспоразум.[28]

Група Lemonchiki Project извела је песму уживо на телевизији Hromadske.TV у мају 2014.[29] Рок група Друга Рика (Друга Ріка) извела је песму на свом концерту у јуну 2014. године.[30] Друге рок адаптације направили су бендови Mad Heads[31] и Хајдамаки (Гайдамаки).[32]

У политици

[уреди | уреди извор]

Током предизборне кампање 2014. године, Радикална странка Олега љашка користила је слоган на својим билбордима. Сам љашко је извео песму на јавном скупу током своје председничке кампање.[33]

У јулу 2014. године, Арсен Аваков, тадашњи министар унутрашњих послова Украјине, објавио је на Фејсбуку фотографију аутобуске станице код Славјанска прекривену графитима „Путин Хујло!”, уз коментар: „Приватно мишљење негде код Славјанска. Солидаришем се.”[34]

У октобру 2014. године, на квалификационој утакмици за Европско првенство 2016 у Борисову (Белорусија), белоруски навијачи придружили су се украјинским у скандирању песме. То је резултирало привођењем и испитивањем више од 100 навијача, под сумњом да су користили „опсцени језик”.[35] Седам навијача (сви Украјинци) осуђено је на пет дана затвора.

Током руске инвазије на Украјину

[уреди | уреди извор]

Фраза је поново постала популарна током руске инвазије на Украјину 2022. године. Украјинска пивара „Правда” почела је да припрема стаклене флаше за Молотовљеве коктеле са етикетом на енглеском језику „Putin Huylo”.[36]

Украјински хакери су онеспособили станице за пуњење електричних возила у Русији, тако да су уместо пуњења приказивале поруку која је укључивала ову фразу и поруке попут „Слава Украјини” и „Смрт непријатељу”.[37]

Цензура у Русији

[уреди | уреди извор]

У децембру 2019. године, руски ТВ канал ТНТ исекао је сцену из украјинске серије Слуга народа, у којој лик ког тумачи Володимир Зеленски поставља питање: „Путин [носи марку сата] Hublot?”. Пуна верзија епизоде приказана је само на руском Далеком истоку, након чега је прекинуто емитовање серије.[38]

Галерија

[уреди | уреди извор]

Напомене

[уреди | уреди извор]
  1. ^ Путин — хуйло, ru; Путін — хуйло, uk; Пуцін — хуйло, be.

Референце

[уреди | уреди извор]
  1. ^ а б „Ukraine minister's abusive remarks about Putin spark diplomatic row”. The Guardian. 15. 6. 2014. 
  2. ^ Гаврилів & Тимняк 2017.
  3. ^ а б в Diemer 2015.
  4. ^ а б Kuzio 2015, стр. 112, 225.
  5. ^ Klymenko 2017, стр. 449–451.
  6. ^ Goncharova & Melkozerova 2017.
  7. ^ Cole, Brendan (29. 4. 2022). „'Putin Huylo' Meaning as Phrase Becomes Rallying Cry for Ukraine Support”. Newsweek. Приступљено 8. 7. 2022. 
  8. ^ „Статья Путин "huylo" появилась в американском словаре сленга” (на језику: руски). MR7. 30. 5. 2014. Архивирано из оригинала 14. 7. 2014. г. Приступљено 30. 5. 2014. 
  9. ^ „Благодаря песне про Путина в английском языке появилось слово "huylo" [Thanks to the chant about Putin, the word "huylo" appeared in English language] (на језику: руски). Vlasti.net. 17. 6. 2014. Архивирано из оригинала 14. 7. 2014. г. Приступљено 23. 6. 2014. 
  10. ^ „Американський словник згадав Путіна, пояснюючи слово "huylo". Ukrainska Pravda (на језику: украјински). 30. 5. 2014. Архивирано из оригинала 14. 7. 2014. г. Приступљено 23. 6. 2014. 
  11. ^ Денисюк 2018, стр. 62—66.
  12. ^ Fialkova & Yelenevskaia 2016, стр. 107, 109.
  13. ^ Krugliak & Krugliak 2017, стр. 178.
  14. ^ Krugliak & Krugliak 2017, стр. 179.
  15. ^ Украинские ультрас: глобальное перемирие (на језику: руски). Українська правда. Життя. 19. 5. 2014. Архивирано из оригинала 28. 8. 2014. г. Приступљено 21. 6. 2014. 
  16. ^ а б в Havryliv 2017.
  17. ^ Dyner 2015, стр. 112–118.
  18. ^ а б Sakwa 2014, стр. 150.
  19. ^ Taylor, Adam (16. 6. 2014). „'Khuilo': The offensive term that has attached itself to Putin”. The Washington Post. 
  20. ^ Luhn, Alec (6. 7. 2014). „Donetsk becomes a ghost town as fearful residents flee conflict”. The Guardian. 
  21. ^ Zherebkina 2016, стр. 195.
  22. ^ Molchanov 2016, стр. 46.
  23. ^ Ольга Бычкова (18. 6. 2014). „Особое мнение: Артемий Троицкий” [Special opinion: Artemy Troitsky (An interview with Artemy Troitsky)] (на језику: руски). Echo of Moscow. Архивирано из оригинала 14. 7. 2014. г. Приступљено 6. 4. 2015. 
  24. ^ Bonch-Osmolovskaya 2015, стр. 205.
  25. ^ Gaufman 2016, стр. 57, 73.
  26. ^ Ковтонюк 2015.
  27. ^ путин – ху*ло. Украинская народная (рок-версия) на веб-сајту YouTube
  28. ^ „Песня "Путин, hello" группы "Телери" взорвала интернет (видео)”. Podrobnosti. Ukraine. 6. 5. 2014. Архивирано из оригинала 6. 5. 2014. г. Приступљено 18. 6. 2014. 
  29. ^ В эфире украинского канала исполнили знаменитый хит о Путине [Ukrainian channel showed live performance of famous hit about Putin] (на језику: руски). Big Mir. 16. 6. 2014. Архивирано из оригинала 18. 6. 2014. г. Приступљено 17. 6. 2014. 
  30. ^ Группа Друга Ріка представила рок-версию знаменитого хита о Путине [Druga Rika Group presented a rock version of the famous hit about Putin] (на језику: руски). Big Mir. 16. 6. 2014. Архивирано из оригинала 18. 6. 2014. г. Приступљено 17. 6. 2014. 
  31. ^ ПТН-ХЛО от "Мед Хедс". Мотофест "Тарасова Гора – 2014 на веб-сајту YouTube
  32. ^ Белорусы на рок-фестивале «Басовище» пели известный хит о Путине. Наша Ніва
  33. ^ „Олег Ляшко заспівав новий український хіт” [Oleg Lyashko sang the new Ukrainian hit]. YouTube. Приступљено 15. 6. 2014. 
  34. ^ „Аваков "солидарен" с мнением, что "Путин – х*йло". Ru.tsn.ua. 2. 7. 2014. Приступљено 19. 11. 2017. 
  35. ^ „Belarus: 100 fans held for Putin song at Euro 2016 game”. BBC News. 10. 10. 2014. 
  36. ^ „Ukrainian brewery owner making bombs instead of beer”. Fox News. Приступљено 28. 2. 2022. 
  37. ^ Gordon, Aaron (28. 2. 2022). „Russian Electric Vehicle Chargers Hacked, Tell Users 'PUTIN IS A DICKHEAD'. Vice.com. Приступљено 1. 3. 2022. 
  38. ^ Болецкая, Ксения; Гирш, Артем; Штыкина, Алиса (11. 12. 2019). „ТНТ больше не будет показывать в эфире сериал «Слуга народа» с Зеленским”. vedomosti.ru (на језику: руски). Ведомости. Архивирано из оригинала 13. 12. 2019. г. Приступљено 13. 12. 2019. 

Литература

[уреди | уреди извор]
  • Basenko, K. (2017). „Creativity of the Euromaidan protest discourse”. Visnyk of Lviv University. Series Foreign Languages (24): 123—130. 
  • Bonch-Osmolovskaya, Tatiana (2015). „A Hundred Years of Russian Obscenity: Prescriptive Norm, Taboo, and the Legal Regulation of Foul Language”. Ур.: Laine, Veera. Redefining Russian Literary Diaspora (1920–2020). University of Helsinki. стр. 200—220. 
  • Виноградов, М. (24. 6. 2014). „Шершавым языком: Для чего политики ругаются матом”. Совершенно секретно (8/303). 
  • Гаврилів, O.; Тимняк, З. (2017). „Peculiarities of translation of personal pejoratives (on the example of German and Ukrainian)”. Іноземна філологія. Український науковий збірник (130): 98—108. ISSN 2078-2373. 
  • Громов, А. (7. 4. 2016). „На Большой Морской проходит сумбурный сход против Путина”. Невские новости. 
  • Денисюк, Ж. З. (2018). „Репрезетація етнокультурних цінностей у текстах постфольклору”. Вісник Национальної академії керівних кадрів культури і мистецтв (на језику: украјински). Міленіум (1): 62—66. 
  • Diemer, A. (2015). „Meme, song, and shout: "Putin - khuylo!" in Ukraine's Media Landscape”. Polish Sociological Review. 4 (192): 513—532. 
  • Dyner, A. M. (2015). „Same Old Song and Dance?”. New Eastern Europe. XVIII (5): 112—118. ISSN 2083-7372. 
  • Fialkova, L.; Yelenevskaia, M. (14. 4. 2016). „The Crisis in Ukraine and the Split of Identity in the Russian-speaking World”. Folklorica. 19: 107, 109. ISSN 1920-0242. 
  • Gaufman, E. (2016). „The Dishonorable "Khuylo": Poetics and Politics of the "Putin-Khuylo" Meme”. Contemporary Russian Politics. 1 (1): 55—79. 
  • Goncharova, O.; Melkozerova, V. (18. 8. 2017). „War For Minds”. Kyiv Post. 
  • Havryliv, Oksana (2017). „Verbale Aggression: Das Spektrum der Funktionen”. Linguistik Online. 82 (3): 27—37. doi:10.13092/lo.82.3713. 
  • Klymenko, Lina (2017). „The Role of the 'Other' in the Ukrainian Conflict: The Use of Ethnic and Political Categories in the Blogosphere”. East European Politics and Societies. 31 (3): 449—471. 
  • Knoblock, Natalia (2016). „Xujlo: The evolution of a key word in the Ukrainian linguistic landscape”. Language and Society. 2 (1): 25—50. 
  • Ковтонюк, Н. П. (2015). „Смисловий концепт карнавалу як код прочитання дискурсу майдану”. Мовні і концептуальні картини світу (на језику: украјински). Київський нац. ун-т им. Т. Шевченка (1 (52)): 347—358. ISSN 2520-6397. 
  • Krugliak, Maryna; Krugliak, Oleh (2017). „The Role of Football Ultras in the Euromaidan Revolution and the War in Donbas”. Ур.: Dauderstädt, Michael. Eastern European Football: Politics, Culture, and Society. Routledge. стр. 177—194. 
  • Kuzio, Taras (2015). Ukraine: Democratization, Corruption, and the New Russian Imperialism. Praeger. ISBN 978-1440835025. 
  • Luhn, A. (6. 7. 2014). „Donetsk becomes a ghost town as fearful residents flee conflict”. The Guardian. 
  • Molchanov, Mikhail A. (2016). Eurasian Regionalisms and Russian Foreign Policy. Routledge. ISBN 978-1409435341. 
  • Полянин, Д. П. (4. 8. 2014). „Из-за претензий Роскомнадзора «Новому региону» снова пришлось поменять адрес в Интернете”. Областная газета. 
  • Rumshisky, Anna; Gronas, Mikhail; Potash, Peter; Dubov, Mikhail; Romanov, Alexey (2017). „Combining Network and Language Indicators for Tracking Conflict Intensity”. Social Informatics. Lecture Notes in Computer Science. 10540. Springer. стр. 391—404. ISBN 978-3-319-67255-7. doi:10.1007/978-3-319-67256-4_31. 
  • Sakwa, Richard (2014). Frontline Ukraine: Crisis in the Borderlands. I.B.Tauris. ISBN 978-1784530648. 
  • Силич, Т. (2017). „Язык вражды в украинских СМИ”. Политическая лингвистика (5 (65)): 158—164. 
  • Wilson, Andrew (2014). Ukraine Crisis: What It Means for the West. Yale University Press. ISBN 978-0300211597. 
  • Zherebkina, Irina A. (2016). „The Split of the Nation”. Russian Studies in Philosophy. 54 (3): 185—201. S2CID 219290098. doi:10.1080/10611967.2016.1251237. 

Спољашње везе

[уреди | уреди извор]