Разговор:Јанош Хуњади/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Слика

Ајд нек` неко кад се буде шетао Калемегданом шкљоцне онај спомен-камен Сибињанин Јанку (са натписом на српском и мађарском), требало би то окачити на оставу. -- Обрадовић Горан (разговор) 21:05, 21. јануар 2007. (CET)[одговори]


Куд челични оком ја скоком. Ево ти слике са Калиша (мислим да си то тражио). -- JustUser  JustTalk 23:32, 22. јануар 2007. (CET)[одговори]


То, лаве... управо то сам тражио :) -- Обрадовић Горан (разговор) 23:40, 22. јануар 2007. (CET)[одговори]

То мајстори :o)))----László (talk) 00:16, 23. јануар 2007. (CET)[одговори]

Стандард именовања

Зашто се овдје одступило од стандарда именовања на српској википедији? По њему би требало написати: "Српски назив (страни језик. страни назив)" ... дакле зашто не: "Јанко Хуњади (или Сибињанин Јанко) (мађ. Hunyadi János, плус евентуално други страни језици) ..." ? --Kaster 21:54, 22. март 2007. (CET)[одговори]

Из истог разлога што Јохан Себастијан Бах није Јован С. Б. и ја нисам Владислав него Ласло. Да не објашњавам, мислим да разумеш логику и правила.----László (talk) 22:57, 22. март 2007. (CET)[одговори]
Јохан Себастијан Бах у нашим крајевима није никад називан Јованом С. Б., према томе, ако неко има одомаћено име у српском језику (а колико видим Јанош/Јанко га има - види спомен-камен), онда би њега требало писати као прво. Значи мислим да се не треба уопштавати штурим правилом "оргинал је оргинал", него аналогно географским појмовима и лична имена, уколико су одомаћена у српском, примарно означавати српским именом. Ако гријешим, радо бих да чујем другачије аргументе? Поз, --Kaster 09:43, 23. март 2007. (CET)[одговори]

Ја се с тобом, Кастере, потпуно слажем, генерално. Бећ ћемо увек звати Беч а не Вијена, мееђутим... Не знам како је то уобичајено, али ја први пут чујем да се овај човек зове Јанко. Ја сам га познавала само као Јаноша Хуњадија или Сибињанин Јанка. Комбинацију ова два, никад нисам чула. --Maduixa kaži 10:16, 23. март 2007. (CET)[одговори]

Види спомен-камен. --Kaster 11:50, 23. март 2007. (CET)[одговори]
Добар примјер је (да напустимо поређење са географским појмовима) је рецимо Јованка Орлеанка. Њу не зовемо Жан 'д Арк. --Kaster 11:53, 23. март 2007. (CET)[одговори]

Назив по други пут

Пошто је ово енциклопедија на српском језику, у српском уобичајено његово име (имамо их неколико за избор) треба бити главно (као и назив чланка). Опције су:

  • Сибињанин Јанко
  • Јанко Хуњади (као на спомен камену)
  • Угрин Јанко војвода
  • Јанкула војвода
  • Мађар Јанко од Ердељ крајине

Садашње стање (Јанош Хуњади) значи није опција! --Kaster 03:24, 28. март 2007. (CEST)[одговори]

Ја сам за опцију која је важила у 17. и 18. веку и била писана у Савинском летопису, бугарштици из прве половине 18. века, Српском рјечнику Вука Стефановића Караџића, а зато вероватно и стоји на спомен камену, значи Јанко Хуњади ако ћемо да мењамо----László (talk) 03:37, 28. март 2007. (CEST)[одговори]

Е, не знам. Ја признајем да ми историја тог дела света није најјача страна, тако да тро остваљам онима који се боље разумеју. Ја сам чула за Јаноша Хуњадија и за Сибињанина Јанка. Али то што сам ја чула, не значи ништа, и као што рекох, остваљам избор онима који се више разумеју. Како год да одлучите, једна ствар треба да се уради и то обавезно - да се нараве преусмерења са свих верзија имена. Поз!--Maduixa kaži 09:34, 28. март 2007. (CEST)[одговори]

Већина (?) извора

„По већини извора тврди се да је Јанош Влашког/Румунског порекла.“ Мислим да вредносна оцена о заступљености неких извора информација када су у питању контроверзни ставови није у складу са политиком википедије да се избегавају вредносне оцене. Због тога предлажем да се уместо "по већини извора" унесе текст "Постоје и извори у којима се тврди се да је Јанош Влашког/Румунског порекла". --Antidiskriminator (разговор) 10:51, 4. август 2010. (CEST)[одговори]

Tako pise u svim enciklopedijama, zato sam napisao vecina izvora. Naravno. Hvala na predlogu. Sada cu promeniti. Adrian (разговор) 11:00, 4. август 2010. (CEST)[одговори]

Ево ти једне референце. Према тексту др Ивана Божића проф, Филозфског факултета у Београду у Енциклопедији Југославије ЈЛЗ „Мирослав Крлежа“ 1988 том 5 стр. 468. пише да је рођен 1387 у Хуњаду Hunyad Ердељ. Био је ердељски племић влашко-словенског порекла (dictus Olah) чији је отац Војко добио од угарско-хрватског краља Жигмунда 1409 град Hunyad (Hunieodoara). --Drazetad (разговор) 22:15, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Смедеревки санџакбег 1441?

„Јанош Хуњади је активно учествовао у борбама против Турака. У јесен 1441. упао је у Србију, а у повратку је савладао смедеревског санџакбега Исака. Следеће 1442. ........“

Ако су Османлије освојиле Смедерево 1459. године, да ли је тада постојао смедеревски санџакбег? Због чега викилинк код санџакбега води на вилајет?

--Antidiskriminator (разговор) 12:43, 4. август 2010. (CEST)[одговори]

Одговор је прост, Мурат Други је заузео Српску деспотовину 1439, да би одобрио њену обнову 1444. након ткз. Дуге војне коју су 1443. водили Хуњади и деспот Ђурађ Бранковић.--ClaudiusGothicus (разговор) 21:12, 24. мај 2011. (CEST)[одговори]

Pomen u himni Rumunije

Pokusacu da pornadjem tacno linkove, za sada cu pruziti sa EN wiki. [1], imate dole prevod na EN jeziku gde se pominje Mihai, Stefan, Corvinus, - Corvinus se misli na Janosa. Adrian (разговор) 21:21, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Океј,`ајмо редом:

  1. Који део референце коју су унео наводи да се Јанош Хуњади помиње у Химни Румуније?
  2. Ен.њики није никаква референца,нарочито што се то Corvinus тј. Корвин односи на Јаношевог сина Матију,а никако на самог Јаноша.

Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 21:30, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Da , svestan sam da EN wiki nije referenca, naveo sam cisto da se pogleda i tamo. Referenca koju sam naveo ima sound klip koji peva himnu i koji navodi kako sam dole napisao. Adrian (разговор) 21:34, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Pronasao sam 2 linka sa rumunskom himnom i njenim prevodom na EN. Linkovi: 1;2. U 4 strofi se pominje: Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine - Pogledajte srecne senke, Mihajlo, Stefane i Korvine. Sada ovde se pominje ime Korvin gde se misli na Janosa Hunjadija. Ja ne mogu da pronadjem link(za sada) koji tacno to dokazuje da se misli na njega ili na njegovog oca. U knjigi istorije(udzbenik za skolu) pisi da se misli na Janosa ali naravno nema referenci za tu izjavu. Adrian (разговор) 21:33, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

`ајмо још једном.

  1. Који део референце коју су унео наводи да се Јанош Хуњади помиње у Химни Румуније?
  2. Ен.њики није никаква референца,нарочито што се то Corvinus тј. Корвин (се) односи на Јаношевог сина Матију,а никако на самог Јаноша.
  3. Нико не спори да се у Химни Румуније каже Корвин,већ је спорно да се то односи на самог Јаноша,према томе,нема потребе да наводиш референце којима се доказује да се у химни каже Корвин.

Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 21:38, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

  • Kazem, link koji sam uneo u clanak prezentuje himnu Rumunije gde se pominje Corvin. Nisam mislio da ce neko pitati da li se misli na Janosa ili njegovog sina. Svi kazu da se misli na Janosa.
  • Pronasao sam i link koji govori da se misli na njega, radi se o analizi himne [2]. Informacija se nalazi na dnu prve strane, iancu Corvin de Hunedoara – voievod al Transilvaniei care a câştigat multe victorii împotriva .
  • Ok. Necu vise navoditi referencu gde se dokazuje da se u himni kaze Corvin, mislio sam da je dovoljan dokaz himna. Adrian (разговор) 21:43, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Океј,избацићу ондак тај податак,пошто нема адекватну референцу.Да ли је могуће наћи неку озбиљну потврду тога да се под термином Корвин у Химни Румуније подразумева Јанош,а не његов син Матија,пошто је њихово породично презиме било Хуњади,а Матијин лични надимак је био Корвин тј. Гавран,према већ антологијског легенди о гаврану и Матији. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 21:48, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Ok. Pokusacu da pronadjem mada tesko posto se u Rumuniji on poziva pored glavnih rumunskih "heroja". Ako pronadjem postavicu ovde na stranici za razgovor. Adrian (разговор) 21:50, 12. август 2010. (CEST)[одговори]
Ne mogu online da pronadjem dokaz na koga se tacno misli (Mateju ili Janosa). Popularno shvatanje u Rumuniji je da se misli na Janosa pogotovo jer je Hunjadi uticao na postavljanje Stefana III (Stephen III of Moldavia) i Vlada III (Vlad III of Wallachia) i odigrao veliku ulogu i u rumunskoj istoriji - iz clanka, mada to nije nikakav dokaz. Adrian (разговор) 22:02, 12. август 2010. (CEST)[одговори]
Po nekoj logici zasto bi pominjli Matiju koji nije bio znacajan za rumunsku istoriju? Adrian (разговор) 22:10, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

По основној логици,зашто би неко оца (Јаноша) подразумевао под синовљевим (Матија) надимком (Корвин).То Корвин би се могло односити чак и на Матијиног сина,који се јопет звао Јанош.

Елем,то су све надомишљања,чиме се овде не бавимо.Потребно је наћи чврсту потврду да се тај термин (Корвин) у Химни Румуније односи на Јаноша Хуњадија и онда то унети у чланак.До тада,ништа о томе. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 22:26, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Naravo. U pravu ste. Ako pronadjem nesto u knjigama ovih dana postavicu prvo na stranici za razgovor. Adrian (разговор) 22:28, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Ако му је мајка Куманка она он није кунског него куманског порекла.--Drazetad (разговор) 21:40, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Tacno poreklo njegovih roditelja i njega se ne zna(postoje razne teorija a nijedna nije dokazana). Adrian (разговор) 21:43, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Па прочитај текст у њему пише ово што сам горе написао па треба исправити, а уопште ме не интересује његово порекло.--Drazetad (разговор) 21:48, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Форма чланка и референце

Форма чланка, заправо форма референци није задовољавајућа за један сјајан чланак. Прво, има врло мало референци, друго, наводе се референце које опет наводи Британика, што се заправо не ради, треће, линкови су "голи", што опет није форма референци коју би један сјајан чланак требало да има. Не би било лоше да их онај који их је убацио и поправи и доведе у ред. Штета да се овај чланак ставља на гласање за скидање са списка само због ове брље око референци. --Јагода испеци па реци 22:21, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Za sada postoje 2 reference sa moje strane, prvi je sa Britanike. Mislio sam da je Britanika ok? Kako mislite da se srede reference, tacnije njihova forma? Adrian (разговор) 22:32, 12. август 2010. (CEST)[одговори]
Управо онако како си то малопре урадио. Само ћирилицом, јер је цео чланак у ћирилици. Осим, наравно, ако не пишеш у оригиналу. --Јагода испеци па реци 22:49, 12. август 2010. (CEST)[одговори]
Ok. Sada cu da ispravim. A ime knjige(The Balkans since 1453(De Leften Stavros Stavrianos,Traian Stoianovich) ostavljam latinicom posto je tako originalno ime? Adrian (разговор) 22:54, 12. август 2010. (CEST)[одговори]
Да, свакако. Исправила сам ја већ, не мораш ти. Сад знаш како да одмах пишеш остале референце...--Јагода испеци па реци 22:56, 12. август 2010. (CEST)[одговори]
Ok. Hvala. Adrian (разговор) 22:56, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Нема на чему. Додај само тагове за транслитерацију око оригинала, да се не промене у ћирилицу кад неко кликне на језичак "ћирилица". Тагови за транслитерацију су ово: -{текст}---Јагода испеци па реци 22:58, 12. август 2010. (CEST) Такође поздрављам убацивање инлајн референци, јер то је такође један од основних услова да чланак буде сјајан. Ако се то поправи, неће бити потребе да се чланак ставља на гласање за скидање са списка...--Јагода испеци па реци 22:53, 12. август 2010. (CEST)[одговори]

Прeвод речи "Хорват" гласи Хрват, а не Србин

Превод речи "Xорват" гласи Хрват, а не Србин, наравно. Уосталом презиме Хорват многобројно је у Хрватској док га у Србији нема.То је најбројније хрватско презиме уопште, иако је адоптиран и од других националности, међу којима међутим нема српскe (линк: http://imehrvatsko.net/namepages/view/family_name/prezime-horvat )Хуњади дакле нема српског корена. - Ante Vranković (разговор) 20:29, 19. септембар 2014. (CEST)[одговори]

I kakve veze ima sajt koji daje poprilično diskutabilne zaključke o prezimenima na području Hrvatske sa Hunjadijem? Prezime Horvat se sreće i kod Srba, Mađara, Poljaka, Čeha, Slovaka, Rumuna, pa čak i kod Rusa. --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 21:16, 19. септембар 2014. (CEST)[одговори]

По садржају Ваше тврдње за закључити је да сте по нацијоналности Србин. Сајт је веома озбиљан и преноси податке која је специјализована институција прикупљала деценијама. И сам сам за своје презиме био укључен у тај пројекат, па знам. С друге стране Ви за своју тврдњу нисте навели никакав извор, осим ако је највећи ауторитет то што напросто ви тако кажете, што ме од вас не би зачудило да мислите. Било како било, реч / презиме Хорват ама баш никако не значи Србин. - Ante Vranković (разговор) 00:33, 20. септембар 2014. (CEST)[одговори]

У праву је. Знам мађарски и Хрват се на мађарском каже Хорват. -- Bojan  Razgovor  06:16, 20. септембар 2014. (CEST)[одговори]

То шта сам ја по националности је крајње небитно. На поменутом сајту сам пронашао и податке о свом презимену и благо речено смешни су. Какве везе има то како се на мађарском каже Хрват? Ако ћемо том логиком онда је овај мађарски пливач Ласло Чех пореклом Чех хаха. Или је рецимо презиме Султановић турског порекла. У Србији постоји презиме Црногорац, Бугарски.... Поменути сајт је школски пример националистичког деловања и везе нема са стварношћу. --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 10:34, 20. септембар 2014. (CEST)[одговори]

Ma da, veoma ozbiljan sajt Ime hrvatsko, sa kojeg ćemo da uzimamo reference...dodje mi da vrisnem. Na njemu između ostalog piše da je Zrnić pretežito hrvatsko prezime, a u Hrvatskoj su svi Zrnići Srbi. Ima samo malo Hrvata Zrnića kod Zenice u Bosni. A prezime Vranković je inače čisto hrvatsko hahaha. Stojko Vranković iz Drniša bio Srbin unijat...otac mu po sopstvenoj želji sahranjen na pravoslavnom groblju, a nakon rata mu Stojko kosti prebacio na katoličko. Malo bolje ispitaj svoje prezime Vrankoviću.--Zrno (разговор) 11:19, 20. септембар 2014. (CEST)[одговори]

Зар Зрнићи у Кричкама нису били унијати. --Drazetad (разговор) 12:07, 20. септембар

2014. (CEST)

Baš si vickast Dražetad! Razlog mog upada je isključivo sajt Ime hrvatsko, koji je tobože pouzdan, po tvrdnji dotičnog. A za Hunjadija sam mislio da je Rumun...ne znam otkud sad srpske i hrvatske varijante. Ako hoćeš polemiku o prezimenu pošalji mi pitanje na razgovor pa ću ti odgovoriti. Krajnje neozbiljno s tvoje strane, imajući u vidu godine. --Zrno (разговор) 02:54, 21. септембар 2014. (CEST)[одговори]

Кандидат за скидање статуса сјајног чланка на расправи

Не заслужује статус сјајног, прекратак, премало референци.

Расправа траје до: 21:20, 15. августа 2017.--Soundwaweserb (разговор) 21:34, 8. август 2017. (CEST)[одговори]

 Коментар: Све је Саунд рекао. — Ранко   Нико лић   21:37, 8. август 2017. (CEST)[одговори]

 Коментар: Слажем се, нема инлајн референци готово нигде.   Обсусер 22:04, 8. август 2017. (CEST)[одговори]

 Коментар: Такође се слажем са коментаром. Zoranzoki21 (разговор) 00:11, 11. август 2017. (CEST)[одговори]