Разговор:Вилијам Гибсон

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Имена књига и прича сам остављао на енглеском, осим где постоји званичан превод (тј. књига/прича је издата код нас). Да ли је то ОК?

(заборавих да се потпишем) --Владимир Митровић 17:20, 3. јануар 2007. (CET)[одговори]

ОК је. Добро је да постоји назив на енглеском да би се избегла забуна, у случајевима када постоји и превод на српски језик онда би тај наслов био главни, а енглески у загради. Пуно среће у раду и даље. --Ђорђе Стакић (р) 08:49, 26. јануар 2007. (CET)[одговори]

Zar se ne kaze sajberpank a ne kiberpank?