Разговор:Гринич

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Када је име, а кад назив[уреди извор]

Предлажем да уместо речи име ставите реч назив. Нпр: „Кроз средиште овог места пролази нулти меридијан, који је по Гриничу добио назив“. И, на другом месту: „Назив је добио по саксонској речи Grenevic, што у преводи значи „зелено село“. - Иако се ово многима може чинити као непотребно закерање, литерарни чистунци знају: појмови имају називе, а људи (или, по неким тумачењима, сва жива бића) имају имена. Наизглед је то ситница (Андрићу није било ситница!), али ће нам побољшати тачност изражавања, а с тим и стил, на ср-википедији. Хвала. Поздрављам, --  Перунски   19:29, 21. октобар 2009. (CEST)[одговори]