Разговор:Лоенгрин (опера)

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Први пут видим овакви транскрипцију Парцифал.Можда је тако и исправно, али тотално ми необично, јер сам се до сада сусретао свугде само са Парсифал.--Grofazzo 13:07, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Ps pise Parsifal...--Maduixa kaži 14:04, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Pa pise kad sam ja ispravio, jer vec postoji clanak o njemu.Ne boj se jos me ova vrucina nije udarila u mozak.(:--Grofazzo 14:15, 20. јул 2007. (CEST) Да, али написао си да је он син витеѕа Парцифала, а треба Парсифала.--Grofazzo 14:40, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Средњовековни спев се зове Парцифал (Parzival). Вагнер је за оперу име променио у Парсифал (Parsifal) јер је веровао да „Парси Фал“ на персијском (мислим да је персијски у питањи, нисам сигуран али није ни битно) значи „чиста будала“. Зато је потребно правити разлику --Павле 14:40, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Srednjovekovna grafija nema veze s onim kako je taj lik poznat kod nas i kako se zove. On je na srpskom uvek bio i ostao Parsifal. Mnogi jezici su tokom vekova menjali nacin pisanja, uostalom, kao i srpski, sto ne znaci da sad ljude koji su se zvali Jovan pre Vukove reforme treba da zovemo Ovan.--Maduixa kaži 14:44, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Хаха... у реду, мада се овде ради о страној књижевности. Мислим да сам чак прочитао негде Парцифал, на српском, али није битно - можда је то ствар укуса. Ако неко буде урадио чланак који се зове Парцифал или Парсифал (спис) или слично лако ћемо да прилагодимо име. --Павле 14:50, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Не Павле, кунем ти се да није ствар укуса. А Парцифал си могао да прочиташ евентуално у неком хрватском издању, јер су они склони том слову Ц (и дан данас ми се коса диже на глави кад чујем БарЦелона)... Најозбиљније, витез округлог стола је барем код нас Срба у Србији (кажем у Србији, јер Славен једном помену да је и он исто изговарао Барцелона, а не Барселона, а човек је родом од Босне), био и остао Парсифал. Часна реч...--Maduixa kaži 14:54, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Него, и тог Парсифала би требало рашчланити тамо и направити вишезначну одредницу...--Maduixa kaži 14:55, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Кад је часна реч морам да прихватим да је тако... Хвала и поздрав --Павле 14:57, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Треба, али за сада имамо само један чланак о П. Можда кад се напише и чланак о другом Парсифалу --Павле 14:58, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Ма има тих Парсифала кол'ко 'оћеш! Има романса из 12. века, има еп из 13. века, има сам лик витеза Округлог стола, има та Вагнерова опера. То су барем по мени најважнији Парсифали. А онда има и личности, авиони, музичке групе, ал ти нису толико битни... Види: en:Percival (disambiguation). Погледај и сам, видећеш да еп и романса имају различите графије од Вагнерове опере и од осталих Парсифала, што не мења чињеницу да је то једно те исто име. У 12. веку се писало на један начин, у 13. на други, у Вагнерово доба на трећи и тако редом...--Maduixa kaži 15:05, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Човече... у праву си. Али што се мене тиче ја сам написао чланак о једном Парсифалу и доста ми је, па ко оће нек пише о осталих једанаест-дванаест... --Павле 15:08, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Павле, тури неку референцу за све ово што си написао... Исто важи и за све друге опере које си написао. Морамо имати референце. А знам да теби није тешко референцирати....--Maduixa kaži 12:35, 31. јул 2007. (CEST)[одговори]



Све по пропису, наравно, ал прво ћу да завршим чланке о свим његовим операма, па онда да их референцирам. --Павле 15:45, 31. јул 2007. (CEST)[одговори]

Ајде, променио сам мишљење, додаћу одмах коју референцу --Павле 16:17, 31. јул 2007. (CEST)[одговори]