Разговор:Мохамед Фара

Из Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди]

Prezime bi trebalo da glasi Farah, jer ga ne transkribujemo prema engleskom (FarA), već prema izvornom izgovoru (FArah), koji se može čuti recimo ovde: http://www.forvo.com/languages-pronunciations/so/by-popularity/page-1/ http://www.forvo.com/word/nuuradiin_faarax/

Па није ово институт за генеолошке студије, већ википедија, а Мо је британски атлетичар (а тамо се опет говори енглески). Дакле званична транскрипција иде са енглеског --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 11:45, 7. јун 2015. (CEST)