Разговор:Оренсе

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

(Sorry, I don't speak Serbian; this is a translation by Google translate:)

Здраво,

Од 1983. године, у складу са законом 3/1983 од Лингуистиц нормализацији, службени облик имена града (и свих имена место Галициа) је један на галицијски језик: Оуренсе. Не разумем зашто Википедија на индонежанском користи незванични назив * Оуренсе. У новинама, ТВ, књиге, итд, и на шпанском језику, користи службени облик. * "Оренсе" је апсолутно анахрон, и подсећа дани када је забрањено да говори у Галицији језику нормално, као и данас.

Хвала вам,

Susomoinhos (разговор) 18:35, 10. април 2016. (CEST)[одговори]