Пређи на садржај

Разговор:Пирокластични сурџ/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Par predloga za razmatranje:

  • Umesto "fluidalna" mislim da je bolje "fluidizovana" ili "fluidizirana" (orig. "fluidized", from fluidize - cause (a finely divided solid) to acquire the characteristics of a fluid by passing a gas upward through it).
  • Umesto "koja je izbačena" (prošlo vreme, doslovan prevod fraze "which is ejected during", pomalo neodređeno), možda je bolje nešto tipa "koju vulkan može da izbaci tokom erupcije" ili nešto slično.
  • "садржи много већу пропорцију односа" - kako je proporcija isto što i odnos, možda je bolje "sadrži mnogo veći odnos gasa prema steni", ili "s' tim što je količina gasa u odnosu na stenu mnogo veća". BTW, o kakvom odnosu je reč? Zapreminskom (verovatno)? Masenom?
  • Tipovi - treba proširiti opise, nedovoljno je jasno. I could do that.

P.S. Naleteo sam na neke lingviste na fb koji se bune zbog termina "surdž" (zato i pišem ovo - svi smo tamo pametovali, a niko da doprinese :D ). Kako stoje stvari po tom pitanju? Da li je ovo termin koji je već uspostavljen/standardizovan u našoj geologiji, ili je ovo ad hoc prevod? Čini mi se da je "pyroclastic surge" jedan od onih pojmova koji se slabije koriste kod nas?

Any thoughts or suggestions? --SlightlyStrangeQuark (разговор)

Што се тиче језичких поправки, за све се слажем. Без проблема то можете урадити и ви, а могу и ја, није проблем. Ради се о запреминском односу гаса и чвршћих делова, чиме се жели нагласити да је густина сурџа много мања од густине пирокластичног тока (који је још једна појава током експлозивних вулканских ерупција), што наравно контролише и како ће он да се креће и у коначном - и какву ће штету да направи (или може да направи). И на крају, у вези са самим термином - слажем се да термин у српском језику можда није најсрећнији, али треба имати у виду чињеницу да ми нисмо земља активних вулкана па самим тим ни вулканологија код нас није развијена као нпр. на Исланду, у Јапану, итд., те да код нас не постоје оригинални термини за овакве појаве већ су у неком тренутку морали бити усвојени, смишљени или како већ. И да, ово је термин који се сада користи у нашој геологији. --Ана пиши ми 11:19, 6. јул 2015. (CEST)[одговори]
OK, ja ću to da sredim, uskoro, kada budem imao vremena, i verovatno ću malo proširiti tekst (čisto da se ovo ne svede na neke trivijalne izmene). Mislio sam da je bolje da prvo pokrenem diskusiju nego da pravim bilo kakve promene na svoju ruku.
"треба имати у виду чињеницу да ми нисмо земља активних вулкана па самим тим ни вулканологија код нас није развијена [...], те да код нас не постоје оригинални термини за овакве појаве већ су у неком тренутку морали бити усвојени, смишљени или како већ." - Naravno, sasvim jasno.
"ово је термин који се сада користи у нашој геологији" - OK. --SlightlyStrangeQuark (разговор) 11:27, 8. јул 2015. (CEST)[одговори]