Разговор:Strongman

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Придев "тешкоатлетски" ми је баш онако "нечујан". Хоћу рећи, нисам га чуо до сада. -- JustUser  JustTalk 16:23, 6. март 2007. (CET)[одговори]

Па неки израз ће се морати „измислити“... :) Не кажем да је овај добар, али ако ми као и у свим осталим језицима желимо да имамо наше изразе за назовига „нове ствари“, при томе не мислим само на овај спорт/или спортски спектакл, неминовно ћемо морати да стварамо нове комбинације наших ријечи (као што то раде и у осталим језицима свијета, неки са мање, а неки са више довитљивости и успјеха), или да дајемо нова значења већ постојећим изразима. Само Википедија није мјесто за ту работу... То треба да се ради на другим мјестима... ---Славен Косановић- {разговор} 16:46, 6. март 2007. (CET)[одговори]



Ијуфт, па не мислите ваљда . . . Што би рекао Ђенка: "ДубОко сте ме разочарали". Шалим се.

У Речнику српскохрватског књижевног језика Матице српске, фототипско издање из 1976. (успут, то је, нажалост, ЈОШ УВЕК једини речник српског језика у употреби) на страни 204. имамо одреднице "тешкоатлетичар" (са цитатом из Политике) те "тешкоатлетски" са значењем: који се односи на тешку атлетику: - савез, - спорт, - форум. Дакле, реч није измишљена, а да ли је "погођена", то је други пар опанака.

Постоје, као што знате, лака атлетика и тешка атлетика, а у тешку атлетику спадају бокс, дизање терета, акробатика, рвање, потезање конопа . . .). Имам информације да је се та подела полако напушта и гледајући с те стране, Џастов приговор је на месту. И ја сам се двоумио између "тешкоатлетског спорта" и можда "екстремног" спорта, па онда нека ово буде моја сугестија за евентуалне измене у чланку Стронгман.

--делија 18:22, 6. март 2007. (CET)[одговори]