Разговор о категорији:Филмови о Икс-људима

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Нико их не зове Икс-људи већ X-men! --Новак (разговор) 15:55, 9. мај 2010. (CEST)[одговори]

То питај овог што је правио категорију, ја сам само додавао interwiki везе!--Марко235 (razgovor) 16:01, 9. мај 2010. (CEST)[одговори]

Извињавам се ако је ово испао проблем. Колико знам, по нашем правопису сва описна имена се преводе. „Екс-мен“ не значи ништа на српском. Шта предлажете? --Stripar (разговор) 16:06, 9. мај 2010. (CEST)[одговори]
Колико је мени познато, стрип, цртана серија и филмови су називани као "Икс-мен" тако да је "мен" постао англицизам. Онда би категорија могла да се зове "Филмови о Икс-менима". --Новак (разговор) 16:16, 9. мај 2010. (CEST)[одговори]
Мени је ту проблем што је "Икс-мен" варваризам, ни српски ни енглески, и по томе је неодржив за јавну употребу. Енглези не кажу "икс", ми не кажемо "мен". Скоро сви суперјунаци су од 1935. до 1990. нормално превођени (Човек-Паук), ако су имена била описна. После је у 1990-им настао хаос, под утицајем пиратског тржишта и приучених преводилаца. Нисам паметан... Има ли лингвиста овде? --Stripar (разговор) 16:31, 9. мај 2010. (CEST)[одговори]