Разговор с корисником:Ђорђе Д. Божовић/Архива 8

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Пошто видим да си ти покренуо чланак Срблиш и највише писао тамо, можеш ли погледати оно што сам рекао на страници за разговор? Хвала.

Поздрав,

Bbasic 18:16, 17. јануар 2007. (CET)[одговори]

Imam jedno pitanje. Naišla sam na članak o Don Kihotu, i nije mi jasno zašto ima medalju sjajnog članka. Pun je transkripcionih grešaka, i neistinitih i praznih informacija. Navešću samo neke: ch je svuda transkribovano kao ć a pravilno je č. Znači, La Manča a ne La Manća, Sančo, a ne Sanćo. Dalje, pominje neke viteške redove Alsantare i Salatrave, a koliko je meni poznato, postojali su samo viteški redovi Alkantare i Kalatrave. Sledeća greška je u imenu Don kihotove dame, Dulsineje od Toboza, koja je navedena kao Дулцинеја. Zatim u zagradi navodi originalni naziv Manče i piše Manche umesto Mancha. ( И ето тако седи сада већ излишни племић у сеоској осами Манће (Manche)...) Šta je to izlišni plemić? Čak ni kada navodi originalni naslov knjige ne navodi ga korektno. Naslov knjige je "El Ingenioso hidalgo Don Qixote de la Mancha" a ne "Don Quijote de la Mancha". Pominje neke riterske romane, a ja znam da su Don Kihota zaludeli viteški romani. Na jednom mestu ga zove Don Kihote umesto Don Kihot.(на сивој грбачи мазге.)- valjda na grbači sive mazge??? Kavaljerske romanse koje autor članka pominje je bukvalan prevod "romences cavallerescas" a pravi i istiniti prevod tek daje u zagradi (viteški romani).(У првом делу романа, Кихот се намеће друштву и околини.). Ovo je potpuno neistinito. Sama analiya romana je totalno bezveze, jer navodi stvari koje uopšte nisu bitne za analiyz i pravilno sahvatanje Don Kihota. Don Kihot je tragičan lik, neshvaćen od svog društva, i u isto vreme plemenit, a članak ga pokazuje kao jednu sitoru budalu kojem su kako Servantes na samom poletku knjige kaže, "viteške knjige popile mozak". Članak ističe kao novitet to što se neka tamo ćena žali na menopauzu, a u knjizi ima toliko drugih "noviteta" koji su mnog vaćniji od žene sa menopauzom, kao na primer, da je to prvi moderni španski roman, kao na primer da sadrži kritiku inkvizicije, crkve, velikodostojnika, kritikuje tadašnje društvo koje je bilo opsednuto čistotom krvi u tolikoj meri da su se delili na nove i stare hrišćane, novi su bili oni, naravno koji su imali jevrejske ili mavarske krvi... Španska književnost računa jedno pre i posle Don Kihota, i mislim da navesti ženu koja se žali na menopauzu kao glavnu novinu ovog dela je unajmanju ruku, neozbiljno... Zatim, nigde se ne pominje motiv ludila, koji je veoma bitan u ovom delu, jer to je bio jedini način da neki pisac u to doba kritikuje sve što je Servantes kritikovao i da ostene nekažnjen... Da te reči kritike stavi u usta ludaka. Na polju strukture romana, takođe je novitet, jer prvi put u jednom romanu se jedan događaj posmatra sa više tački gledišta. Osim toga, postavlja temelje realizma, uvodi rekapitulaciju svakih nekoliko poglavlja jer u suštini vrlo je lako pogubiti se jer često likovi pričaju neku svoju priču, o svom životu, avanturi itd, koja je bukvalno umetnuta u glavnu radnju romana, i u principu nema veze sa samom glavnom radnjom, ali opet predstavlja bitan element romana u celini. Don Kihot je toliko kompleksan da za njegovu analizu nisu dovoljne ni sve stranice Vikipedije, i hteli ili ne hteli, mora se rezimirati, ali takođe treba i pravilno odabrati ključne talčke koje treba navesti. Menopauza svakako nije jedna od njih, a pogotovu nije u redu da stoji kao jedina novina. Želela bih da napomenem da moja kritika ide više ka onima koji su izabrali taj članak kao sjajan, i ne ka onome ko ga je napisao. Ovde svako radi onoliko koliko može i daje sve od sebe. Međutim, smatram da je odgovornost dodeliti naziv "sjajan" tekstu kao što je ovaj, iz prostog razloga što može da navede nekog da ga navede kao svoju bibliografiju ili slično, i da se ispali... Ја сам вољна да преведем чланак са шпанске Вики, али ми је незгодно да бришем нечији рад, и поготову када има назив "сјајан". Не желим да долазим у конфликт ни са ким, а пошто тебе овде познајем, теби се обраћам. Molim te, reci mi šta misliš o svemu ovome. Hvala.:)--Maduixa 20:10, 17. јануар 2007. (CET)[одговори]

OK, Đorđe, uz tvoj blagoslov, polako ču da počnem da prevodim članak sa španske stranice. Molim te da obavestiš one koje je potrebno obavestiti, jer mi ta etiketa "sjajan" i dalje ne dozvoljava da tek tako obrišem taj tekst. Tek sam stigla, i kao što ti rekoh, najmanje što želim, su konflikti... Hvala ti na svemu.--Maduixa 22:21, 17. јануар 2007. (CET)[одговори]

Дон Кихот[уреди извор]

Нисам ни мислила одмах да бришем онај чланак. Нека га, никуд он неће, ни леба не једе...:) Тренутно треба урадити највећи и најважнији део - превести. Чланак је ја шпанској Вики прилично обиман, а осим тога, покушаћу да некако дођем до неких књига које сам користила на факсу,мада ће топ бити мало теже, с обзиром да су ми код друге куће, у Београду... Превод ћу полако да радим у Ворду, па кад већ будем имала доста текста, онда ћу полако да пребацујем и да уређујем линкове и остале детаље као слике, које ћу вероватно скинути са шпанске Вики или неке друге, ако нађем слике које ми се више свиђају... Ако и не успем да дођем до мојих књига, хвала богу, интернет је препун извора о овом делу на шпанском, тако да што се извора тиче, нема проблема. Хоћу да овај чланак угодим да буде супер, јер је Дон Кихот то заслужио као племенита душа несхваћена од свог окружења...--Maduixa 22:46, 17. јануар 2007. (CET)[одговори]

Ревертовао сам твоју измену, којом си Дон Кихота уклонио са списка сјајних чланака. Није да се не слажем да не треба да буде сјајан, али ипак, то се прво мора изгласати. Позивам те да овде започнеш гласање о уклањању са списка, па да онда гласамо, како ваља и требује (и ја ћу гласати за уклањање). -- Обрадовић Горан (разговор) 22:52, 17. јануар 2007. (CET)[одговори]

Да, као што рекох на страни за разговор о Кихоту, нисам био видео твој коментар пре него што сам ревертовао. Ма није толико ни битно, уклони поново, јасно је да чланак није сјајан. А мене је овај грип добрано ретардирао, тако да одох да спавам пре него што наставим да брљавим. -- Обрадовић Горан (разговор) 22:58, 17. јануар 2007. (CET)[одговори]

ПАЖЊА: Ова страница има 30 килобајта. Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.[уреди извор]

Ova poruka mi se pojavila na mojoj stranici za razgovor. Šta treba da radim?--Maduixa 12:00, 19. јануар 2007. (CET)[одговори]

Боље сам себи...[уреди извор]

... да залепиш кеца из српског ;) Какве су то, бре, гласовне артикулације :))) Још не бих ни приметио да нисам видео сада измене на чланку о гласовним променама. --Милош Ранчић (р|причај!) 19:17, 21. јануар 2007. (CET)[одговори]

Arhiva razgovora[уреди извор]

Ajde, ne bilo ti zapoveđeno, vidi kako sam to uradila pa mi reci jel ok. Mnogo ti hvala. --Maduixa 10:23, 23. јануар 2007. (CET)[одговори]

Дон Кихот, други пут[уреди извор]

Здраво. Скоро да сам завршила нови чланак о Дон Кихоту. Чланак НИЈЕ искључиво превод са шпанске Вики, практично је опет написан, комбинујући информације из библиографије наведене у чланку, и шпанске и енглеске Вики. Недостаје теџнички део (линкови и слике), али вас позивам да га погледате пре завршетка како бисте имали времена да изгласате замену постојешег чланка о Дон Кихоту овим који ја пишем, ако ништа друго, онда због тога што тренутни чланак још увек носи титулу сјајног чланка, тако да не иде да га једноставно само избришем без претходног одобрења осталих чланова. Ако имате било какав коментар, молим да га оставите на страни за разговор овог чланка Корисник:Maduixa/Дон Кихот. Хвала.--Maduixa 15:43, 23. јануар 2007. (CET)[одговори]

Кутијице[уреди извор]

Где могу да нађем кутијице(шаблоне) за градове --Fica Blok38 13:11, 25. јануар 2007. (CET)[одговори]

Дон Кихот..Није све у величини:)[уреди извор]

хехе... Веруј ми на реч, и није да се хвалим, али српски чланак је далеко информативнији него шпански и енглески заједно, што се саме анализе дела тиче. Додаћу и филмографију, па ће онда бити и исте дужине:):):):) У сваком случају, хвала на похвалама.--Maduixa 00:50, 27. јануар 2007. (CET)[одговори]

Избори админа на cu.wiki[уреди извор]

Здраво. Код нас су се почели избори админа и бирократа, ако можеш дођи и гласај. :) Хвала. — Светко 10:15, 2. фебруар 2007. (СЕТ)

Princ Aleksandar[уреди извор]

Molim te, reci mi gde si ovo našao

The title Crown Prince is a courtesy title, not a constitutional office, in a former monarchy that has now become a republic. The last holder of a monarchical title traditionally continues to hold that title as a courtesy title for their lifetime. It dies with them and cannot be inherited by a successor unless the monarchy is restored. Alexander was born while his father was still King of Yugoslavia, making him Yugoslavia's last crown prince unless the monarchy is restored.

Na stranici za razgovor o Princu Aleksandru i dalje hoće da mu maknu njegovu počasnu titulu princa. Apsolutno sam antimonarhista, ali što ne ide, ne ide.--Maduixa 09:54, 15. март 2007. (CET)[одговори]


Уф. Ово личи на комуњарску ноћну мору. Мислим ствааааарно... Понекад ме заиста фасцинира начин на који неке особе размишљају (ако се то уопште може назвати размишљањем.... Ништа онда. Кад не можемо да се позивамо на Википедију....--Maduixa 15:07, 15. март 2007. (CET)[одговори]

Хвала, Џорџ[уреди извор]

Хвала на лепим речима. Има људи са којима можеш да се сукобљаваш и на крају увек да останеш пријатељ, јер никада не изгубите из вида да једино што се не сме кршити је узајамно поштовање. Кадф се та линија пррекорачи, све је изгубљено. Није ми ни први ни последљи пут овде да се сукобљавам са неким, али углавномје то било на нивоу, и данас сам са свим тим људима у добрим односима. Бандоглава јесам, али само када сам сто посто сигурна да сам у праву. Ех, понекад бих стварно волела да имам тај смирени дух и "коњске" живце који тебе никад не издају....--Maduixa kaži 20:02, 18. март 2007. (CET)[одговори]

Баба рога и Баба Јага[уреди извор]

Хеј Ђорђе, па нема те одавно... Слушај, имам једно питањце, у веееликој сам недоумици. Почела сам неку расправу о баба роги и баба јаги и мислим да су те две бабе једно те исто, па преместих бабу јагу на Баба Рога међутим, видех и чланак Баба рога, који си по свој прилици, ти написао, па те молим да прочиташ расправу на Баба Роги (оној премештеној Баба Јаги, и да ми кажеш шта мислиш. Кад би имао неку књигу или референцу где се каже да те две бабе нису исто, било би ОООДЛИЧНО! Ај Ђорђе, не било ти заповеђено, разреши ми дилеме. Фала ти унапред. --Maduixa kaži 23:23, 25. април 2007. (CEST)[одговори]

Pa baš je onako kako sam ja i mislila. Mislim da je vrlo bitno da u oba članka stoji to da potiču od u stvari, jedne babe.

S druge strane, ja nemam ni jednu od onih knjiga, niti imam mogućnost da bilo koju nabavim u dogledno vreme. Mislila sam da ako znaš da to negde piše, da staviš kao referencu ili reci meni, pa ću ja da stavim. Ne mogu da se bacim na duboko proučavanje teme svakog članka koji editujem, bilo bi malo ipak previše... --Maduixa kaži 15:42, 28. април 2007. (CEST)[одговори]

Ако си приметио, слика (око глобуса) има доле звезду, са леве стране месец, са десне сунце и горе крст. Симболи Секеља су управо месец и сунце (има на Секељ застави), Секељи су били многобожци, то је звезда доле, а сада су хришћани а то је крст горе. (Златиборка се не заборавља :o)) Поздрав----László (talk) 15:32, 6. мај 2007. (CEST)[одговори]

Fala na komentaru, Đorđe... Kaster je malo zakeralo, al šta ćeš, nije on kriv...

Što se tiče rodoslova, bila je jedna tabla više zato što je lepa nego korisna, i bila je napisana latinicom pa sam je poslala Juzeru da je ćirilizuje, a on nešto ima problema.. Nije bitno i da ne bude ta tabla, kažem ti, bila je vise lepa nego korisna... U svakom slučaju, hvala na linku, jer vec pocinjem da ludim od silnih vojvotkinja, kraljeva i princeva koji svi nose isto ime, bice i te kako korsno napraviti neko od tih rodoslova...--Maduixa kaži 18:10, 9. мај 2007. (CEST)[одговори]

У реду, само уздржи се малчице од етикетирања других корисника, за твоје добро! ;) --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 16:23, 10. мај 2007. (CEST)[одговори]

Ja to od milošte... Znaš već da ja nisam mnogo fina (ne dolazim iz Finske, hehe)... Uostalom, kad on mene može da naziva agresivnom mogu i ja njega zakeralom. U određenim momentima i jedno i drugo nismo daleko bili od istine... I što mi ne odgovori na mojoj stranici??? --Maduixa kaži 22:23, 10. мај 2007. (CEST)[одговори]

Не, Ђорђе....[уреди извор]

Према правопису, у српском језику имена се преводе само ако су имена папа, тако да имамо Иноћентија, Јована Павла итд. Имена владара се транскрибују, уколико се не ради о неком владару чије је име толико укорењено да га је немогуће променити, као нпр. Карло Велики. Дакле, не Фрања, него Франц, и не Јосип, или Јосиф, него Јозеф. Тако пише уКлајну и у Павопису. --Maduixa kaži 15:34, 12. мај 2007. (CEST)[одговори]

Одабрани[уреди извор]

-- Bojan  Razgovor  11:27, 7. јун 2007. (CEST)[одговори]

80-те или 80-е[уреди извор]

Једном давно, у једној дискусији, чини ми се да си ти сугерисао да се треба писати 80-те или 70-те, а не 80-е односно 70-е, што сам ја прихватио без двоумљења (познавајући твој кредибилитет на Википедији по питању правописа) и свугде где је било когуће направио одговорајуће измене. Међутим, пре неколико дана јавио се један млади корисник са питањем да ли је уопште логично да се пише 80-те, а не 80-е, па сам се одлучио да целу ствар проверим код тебе (надам се да нисам машио адресу). Ја сам нешто гледао по овим својим књижуринама, али нисам успео да нађем било какав стручни текст о томе па те молим да потврдиш и ако је могуће, наведеш референцу или барем образложиш то своје мишљење (понављам, мислим да си то био ти. А ако ниси, извини, пробаћу на неком другом месту).

Поздрав.

--делија 11:40, 6. јул 2007. (CEST)[одговори]

Nije mi bilo logično da se u tekstu javlja i ćirilica(šablon na dnu teksta je u ćirilici) i latinica pa sam prebacio po nekom difoltu sve u jedno pismo a pošto sam bio hteo da ga radim a ja tekstove pišem u ćirilici a i šablon provincija je na ćirilici odabrah ćirilicu. Da li je moje objašnjenje zadovoljavajuće?--Jefe Timmy 17:07, 7. јул 2007. (CEST)[одговори]

Златиборски[уреди извор]

Нисам рекао да си ти баљезгао о окупацији.. то наравно није тачно. Али колико се сећам, ниси баш ни скочио да вичеш да су то лажи.. бар ниси превише здушно (јер ти је ишло на руку). То је причао Марк Вилијамсон, кога ја не познајем (пача се у лингвистику и ове просторе, па си се вероватно чешће сретао са њим) али је болид прве врсте (чујем да се ради о клинцу неком). Верујем да су те погодила болдована слова.. јбг, и мене је погодило да слушам о ослобађању Златибора. А не заборавимо и ону женску персону (рекао бих твоју инкарнацију), која наводно ради на Филозофском факултету, а није у стању да га разликује од Филолошког (или беше обратно, заборавих већ). Све у свему раније сам готивио Златибор, али твоје константно Златибор па Златибор, увек и свуда Златибор (гигантски шаблони на сваком чланку који се може довести у било какву везу са том планином!) је учинило да више немам баш толико позитивне емоције када се помене Златибор, јер се сетим свега тога. И верујем да нисам једини. Тако да, царе.. ефекат постигнут (и то супротан!). Видим и на твом блогу да сад фураш тај српскохрватски фазон.. само вас гледамо.. -- Обрадовић Горан (разговор) 18:00, 19. јул 2007. (CEST)[одговори]

Делфин Менар је тада рекла да је имао ваљда 14 година (али откуд знам). Наша званична лингвистика на жалост још увек пати од Александровог синдрома (мислим ту на Александра Чувајте-Ми-Југославију Ујединитеља), или формално речено хронични облик мегаломаније. Али то је само мој (лаички) став и не бих залазио дубље у ту расправу. -- Обрадовић Горан (разговор) 18:59, 19. јул 2007. (CEST)[одговори]

Привет! :)[уреди извор]

Помнишь меня, Георгий? Давно мы не общались :) Надеюсь, у тебя всё хорошо :) Пишу тебе вот почему: 27 августа, в пятницу, я уезжаю в Черногорию (в Бечичи) и буду там две недели, по 11 августа. Тебя случайно там не будет в этот период? :) -- ru:User:Dmitry Nikitin

Спасибо большое) Может быть, если очень повезёт, я поеду ещё и в Белград, но это вряд ли) -- ru:User:Dmitry Nikitin

Molim te obriši mi Grin dej da mogu da ga premestim. Nisam vodila računa i napisala sam naslov ćirilicom, a sad me ne pušta da popravim jer već postoji ovaj naslov.--Maduixa kaži 12:18, 30. јул 2007. (CEST)[одговори]


Па јесте, али немој још да скидаш катанац. Нека се млађани Милош добро охлади. За преусмерења, извињавам се, као и на рату измена, ја то немам обичај да радим, али овде је стварно било преко потребно, јер није била у питању само транскрипција, већ уопште погрешан став да је чланак "нечији"...--Maduixa kaži 14:26, 31. јул 2007. (CEST)[одговори]

Буђановац[уреди извор]

Џорџе, онај линк ти сад не ради, а радио је кад си га ставио... Како сад да докажемо да је преписано?--Maduixa kaži 22:39, 23. август 2007. (CEST)[одговори]

Јел? Хехе. Немам појма заиста; линк је стајао на дну самог чланка међу спољним везама, и тамо је био тај исти текст. Одатле сам ја и ставио линк на Трг. Пробај преко Гугла да нађеш тај текст ако га има на још неком сајту или тако нешто... --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 12:10, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

Молим те, помагај[уреди извор]

Ћао, ја сам Јован. На wikipediji сам већ неколко дана и не сналазм се баш најбоље. Ако би ти могао да ми даш какав савет, као искуснији wikepedianac, шта да радим са оно мало простора што сам добио кад сам се регистровао.--Striko 13:58, 1. септембар 2007. (CEST)[одговори]

Поздравляю![уреди извор]

Поздравляю тебя с днём рождения! Желаю всего самого наилучшего! :) -- ru:User:Dmitry Nikitin

А што...[уреди извор]

не би скинуо ово и инсталирао софтвер медијавики локално на свом рачунару... Затим организујеш све лијепо, те онда једном организовано преносиш на Википедију и усклађујеш по потреби... :) ---Славен Косановић- {разговор} 22:41, 31. октобар 2007. (CET)[одговори]

Па одеш овдје [1], кликнеш на ”Довнлоад нов”. Кад преузмеш комплекту датотеку, покренеш инсталирање са дуплим кликом, слиједиш упуства, изабереш мјесто на локалном диску, најбоље је C:\www или D:\www... Затим изабереш софтвер који желиш да исталираш у напредним опцијама, наравно медијавики обавезно и ту се завршава прва фаза.

Друга фаза се налази овдје http://www.devside.net/download/wd-guide/ у одјељцима Сервер информатион, дакле кликнеш на линк или укуцаш у твој веб читач http://localhost/, да испробаш да ли је сервер коректно инсталиран. ако је све ОК, приказаће ти се порука која говори да је Апач Сервер сукцефули инсталед анд рунинг...

Трећа фаза се састоји у томе да покренеш инсталацију медијавикија на адреси http://localhost/mediawiki и ако је све ОК, само треба да испуниш ту што се од тебе тражи. Име базе и лозинка базе су већ испуњени и ту не треба ништа да дираш. Дакле, мислим да није компликовано. ---Славен Косановић- {разговор} 23:42, 31. октобар 2007. (CET)[одговори]

Нема на чему...[уреди извор]

Само напријед... :) Покушаћу један дан да напиешм детаљна упуства са снимцима екрана... Углавном, кад одрадим јавићу ти... Поз. ---Славен Косановић- {разговор} 00:52, 1. новембар 2007. (CET)[одговори]

Брзо брисање[уреди извор]

Када хоћеш да ставиш неки чланак на брзо брисање, једноставно му додаш налепницу {{брзо брисање}} на почетку чланка и то је то.--Филип Кнежић (разговор) 22:48, 1. новембар 2007. (CET)[одговори]

Hvala Đorđe!

--Vule91 23:51, 1. новембар 2007. (CET) Е хтео сам нешто да те питам.Омерта чланак је мој и означена је као почетнички.Шта требам да урадим да га не би избрисали?Хвала унапред--Vule91 16:30, 4. децембар 2007. (CET) Bravo "Juraj"!Odlično si im reko na Srbija članku!Svaka čast--Vule91 (разговор) 22:03, 6. децембар 2007. (CET)[одговори]

Ma znam ja kako se cita taj glas, ali me buni sto tog znaka nema medju znacima u Prcicevim tabelama, a pretpostavlja se da je to IPA znak, a Prcic je pravio svoja pravila transkripcije prema IPA izgvoru (barem sam ja tako shvatila)....--Јагода испеци па реци 23:23, 20. децембар 2007. (CET)[одговори]

Стари Влах[уреди извор]

Здраво Ђорђе. Занима ме коју си литературу користио када си писао чланак Стари Влах. Треба ми нешто невезано за википедију.--Слободни умјетник (разговор) 12:33, 27. децембар 2007. (CET)[одговори]

ОК, хвала на одговору. Кад сам мало боље погледао, примјетио сам и ја да има неких недостатака. Стари Влах једним дијелом припада и Републици Српској, па би нпр. код оне карте у чланку требало нагласити да је то само "србијански" дио Старог Влаха, а требало би додати и општину Сјеница.
Иначе, нисам планирао да се нешто претјерано служим чланком, већ сам се распитивао за литературу, али снашао сам се у међувремену. Поздрав.--Слободни умјетник (разговор) 16:22, 30. децембар 2007. (CET)[одговори]

Дискусија о квалитетним чланцима[уреди извор]

Тренутно је у току дискусија о имену и предлозима измена и допуна правила изгласане нове категорије КВАЛИТЕТНИХ/ДОБРИХ чланака
Више о томе на страни Измене и допуне категорије квалитетних чланака

SREĆNI PRAZNICI piši mi   Jefe 13:50, 2. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ако су сокпапети дозвољени, зашто се онда сваки Верлоров блокира по виђењу, чак иако никад није био злоупотребљен? Сећам се неких који су били блокирани а једино што су радили била је правилна транскрипција неких имена... --Јагода испеци па реци 15:57, 5. јануар 2008. (CET)[одговори]

Верлор је блокиран на пројекту, па прављење сокпапета са његове стране сматра се избегавањем блока. По свему судећи, Жандарм није сокпапет блокираног налога, па му је у неку руку дозвољено да има више налога, под одређеним условима. Само, мислим да он и те услове крши... --ФилиП 16:01, 5. јануар 2008. (CET)[одговори]

Спасибо! И тебя с Новым Годом и Рождеством! --ru:user:Dmitry Nikitin

...brises komentare sa Trga/Pravopis, onda treba da obrises 90% istih, pa i iz arhive, jer vecina nisu "pitanja i odgovori". S drugee strane, trgovi nisu strucna tematska izdanja niti postoji pravilo koje definise sta moze, a sta ne moze na neki od trgova, kod nas, pa ni na drugim vikipedijama (postoje samo nepisane sugestije), te prema tome misljenja se ne mogu cenzurisati. —-Славен Косановић- {разговор} 23:44, 15. јануар 2008. (CET)[одговори]

Zašto si vratio Pavlecov komentar? --Јагода испеци па реци 23:46, 15. јануар 2008. (CET)[одговори]

Odgovoriću ovde oboma. Bojao sam se da će izbiti nepotrebna svađa. Njegova poruka nije bila mnogo u vezi sa temom — govorio je o tome kako njemu nije poznato da se ne može mešati latinica i ćirilica u jednom tekstu, tražeći izvor iz Pravopisa (a Jagoda ga je dala dosta teksta iznad!) i provocirao je Jagodu. Mislio sam da će Jagoda onda, u stilu svoga temperamenta, njemu odgovoriti (kao što je posle i učinila na njegovoj stranici za razgovor :)), i eto još jedne destruktivne rasprave koja ima malo veze s pravopisom. Pored toga je i dvaput poslao isti tekst, što je verovatno samo pojačana provokacija na Jagodin račun, a sve to meni je ličilo na lutku onog ranijeg Satrapa koji se isto tako naganjao oko pravopisa sa Jagodom. --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 00:06, 16. јануар 2008. (CET)[одговори]
хехе. Хвала Ђорђе. И мени се све чини да је то тај исти господин кога из не знам којих разлога штите ови наши администратори и неће да га чекјузују и разоткрију... Ја, нећу ништа више да обећавам али ћу се трудити да се више не петљам у овакве јалове расправе. Ето, сад не могу да прежалим што је мој драги Сервантес вечерас трпео моје одсуство, а због чега, да ми је само знати? ... Због расправе око нечега што је овде на Википедији већ одавно јасно и одавно одлучено. Влада закон јачег и тако ће и остати, а ја нисам баш међу онима који се могу подичити било каквим ефективним оружјем... --Јагода испеци па реци 00:17, 16. јануар 2008. (CET)[одговори]
Ne, verujem da je zaista gospodin Pavle Ćosić s vremena na vreme i ovde sa nama. Šteta za Servantesa. ;) --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 00:39, 16. јануар 2008. (CET)[одговори]

Makbet/Magbet[уреди извор]

Jesi li sasvim siguran u to? Vidi ovde. Lepo pise slovo K...--Tikitak (разговор) 17:27, 20. јануар 2008. (CET)[одговори]

Музичка такмичења[уреди извор]

Јел би требало преводити називе музичких такмичења или их остављати у оригиналу?--Војвода разговор 11:23, 23. јануар 2008. (CET)[одговори]

Гласање[уреди извор]

Покренут је други круг гласања о промени правила о сјајним чланцима на ком сте учествовали. Гласати можете овде.--Јагода испеци па реци 03:15, 9. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Zamolio bih te...[уреди извор]

...da ne širiš dezinformacije po projektu... Evo ti ovdje Klajnovo pismo da možeš da se podsjetiš nekih stvari. Na primjer, za početak, Vindouz se piše velikim slovom, što se može vidjeti iz Klajnovog pisma, iako je tvoja interpretacija, ali i drugih zagovarača "pravopsnih pravila" tvrdila sasvim suprotno. Ne tvrdi da se sva imena računarskih programa moraju transkribovati po svaku cijenu. Ni u jednom momentu Klajn kao autoritet, vi (grupa interpretatora pravopisa), ste se pozivali na njega kao autoritet mnogo puta, nije isključiv, niti dogmatičan, za razliku od nekh ovdje. Ključna riječ u cijelom pismu, između redova, je zavisi. Dakle, ako je Klajn još uvijek autoritet za tebe, ne bi bilo zgoreg da se nešto od njegove skromnosti zalijepi za tebe. —-Славен Косановић- {разговор} 19:44, 10. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Поштована гђо ....,

Покушаћу укратко да Вам изложим теоријска начела која леже у основи ваших дилема око транскрипције. При том остаје отворено питање како ће аутори новог Правописа применити та начела, и колико их је могуће применити, будући да, као и увек у језику, нема оштрих граница, него се категорије неосетно преливају једна у другу. Долазећи у наш језик, стране речи и страна имена подложни су процесу одомаћења (натурализације), што практично значи да постају познати код нас и да стичу фреквенцију употребе упоредиву са фреквенцијом домаћих речи. Последица је њихова адаптација (прилагођавање), која може бити најпре морфолошка (нпр. енглеске именице добијају род и нашу падежну промену), затим фонетска (нпр. енглеско w изговарамо као наше в, мутни вокал у француском Peugeot или немачком Goethe замењујемо нашим е) и графичка (тј. пишемо фонетски уместо изворне графије). Ове адаптације су зависне од одомаћења, као и једна од друге, по наведеном реду. То значи да не вреди да размишљате о правопису ако се претходно није усталио наш прилагођени изговор (нпр. пежо, Гете), а тај изговор се неће усталити ако се име није уклопило у нашу граматичку промену (нпр. Гетеа, Гетеу, Гетеов), без чега нема употребе у говору. Прелазећи на Ваше примере, то значи да је нормално да пишемо Виндоуз, у Виндоузу, Виндоузом, као што сви пишемо возим се у пежоу (а не „у Peugeot-у“), дакле као што употребљавамо друге познате фабричке називе и страна имена уопште. То не би важило за неки нови, непознати и вишечлани назив програма (рецимо, на мом десктопу је икона за некакав AutoHotkey Setup 1.0.47.05 Wizard), бар дотле док он не постане познат и не сведе се на једну или две речи, што би му омогућило да се мења по падежима. Из истих разлога треба оставити у оригиналу назив игре као што је Command & Conquer: Generals, али адаптирати неко кратко и популарно име као што је тетрис. Употреба скраћеница или цифара у називу такође је знак неодомаћености (зато рецимо Правопис, у члану 29, прописује малим словом авионске марке као боинг, тупољев, јункерс, али великим Ту-110 или ДЦ-9, па и латиницом DC-9). Ја не познајем рок групе, али ако се име В 52 код нас изговара по енглеском, а не „бе педесет два“ по српском), онда га треба оставити у оригиналу – утолико пре што се сигурно не може мењати по падежима. У лингвистици је дуго, све тамо негде до 1960. године, важио принцип да је језик само говорни, а да писање није ништа друго до техника за бележење говора. Данас писаном језику признајемо аутономију, то јест чињеницу да штампа, стручна литература, највећи део уметничке књижевности, а данас и Интернет и и-мејл, нису настали бележењем нечијег говора нити су намењени читању наглас. Писани документи, сведочанства, завештања и сл. у целом свету имају већу важност од било каквог усменог исказа. Зато се и у приручницима и енциклопедијама као што је ваша (што сам већ напоменуо г. Ћосићу), изворна графија се не сме изоставити. Наиме, уколико читалац не зна како се изговара страно име, лако ће то накнадно сазнати, али ако га познаје само у нашој транскрипцији, неће моћи ништа с њим да уради у смислу даљег истраживања. Добар пример за то је група U-2 коју Ви помињете: ако је пишете „Ју ту“, неко ће помислити да то значи „You Two“ или „You Too“. При том је ипак битно да се изворна графија наведе у насловници или приликом првог помињања, а не да се сваки пут понавља. Писање „Windows-а“ „у Windows‑у“, „Windows-ом“ у ћирилици је непрактично, јер подразумева сваки пут промену фонта и употребу цртице (док Хрвати немају ни један ни други проблем). У нади да ће Вам овај одговор бити од помоћи, срдачно Вас поздрављам.

Иван Клајн

Hi. I've seen you're on Quenya Wikipedia. Could you translate this article to me please? Almazán Thanks. If you wanna talk with me, I am Chabi on Spanish Wikipedia --85.54.156.72 (разговор) 18:18, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Земљак?[уреди извор]

Прошле године сам пронашао чланак о Божовићима из Семегњева,а сада не могу да га нађем.Да ли би сте били љубазни да ми помогнете.Узимајући у обзир да смо вероватно земљаци,Семегњевци

Једнина или множина, престолонаследник или син[уреди извор]

Поштовани г. Божовићу,

у одредницама о Златибору (месту) као некдашње име (до Другог св. рата) Краљеве Воде али и Краљева Вода (чак и у истом тексту што је недопустива недоследност). Мени се чини логичније да је послератна промена имена била из Краљеве Воде у Партизанске Воде.

Друго, текстови изазивају забуну јер је краљ Петар Први 1905. год. посетио ово место са сином. Читајући текст не може се разазнати којим због антидатирања титуле "престолонаследник" за млађег Петровог сина Александра. У то време је престолонаследник био старији син Ђорђе (абдицирао 1909. год.). Дакле, 1905. год. краљ Петар никако није могао посетити Златибор са сином престолонаследником Александром, већ само са сином Александром (потоњим престолонаследником) или сином престолонаследником Ђорђем! Титулација личности у опису неког догађаја мора бити у складу са титулом коју је та личност имала у моменту описиваног догађаја. Зато «Септембра 1905. године, Краљеву Воду је посетио и краљ Петар I Карађорђевић са престолонаследником Александром.» збуњује читаоца.

Поздрав!

Posto te interesuje ta tema, molim te da pogledas Talk:Montenegro i preveliku diskusiju. --HRE (разговор) 16:02, 11. јун 2008. (CEST)[одговори]

Elvish language[уреди извор]

Hi! I'm Parolu Esperanto, from Esparanto Wikipedia. I've seen on your page that you speak Elcish. Coul you translate this to me on Quenya, please? Almazán is a municipality located in the province of Soria, Castile and León, Spain. According to the 2004 census (INE), the municipality has a population of 5,755 inhabitants. Parolu Esperanto

Ne znam kako da naslovim ovu poruku sa dragi ili poštovani Đorđe, pa pošto se toliko dvoumim, nasloviću je samo sa

Đorđe,

Često pročitam, iako je prošlo nekoliko godina, poruku koju si napisao kad si, kako sam kažeš "pozeleneo od besa", kao odgovor na tekst O Zlatiborskom turizmu". I vrlo sam zainteresovana, otkuda toliko lične ogorčenosti i mržnje kod tebe, da napišeš nešto tako? Sećam te se kao učenika kome sam nekada predavala, i ne mislim, a ko zna, možda i grešim, da sam te ikada, možda, slučajno, uvredila. Svejedno, uvek mi je bilo zanimljivo kako ljudi mogu govoriti i "pljuvati" po ljudima koje i ne poznaju. Svako dobro u životu mladi čoveče. Toliko od mene M. Stakić

Zaista vam dugujem izvinjenje. Đorđe

Sa postovanjem DJordje D. Bozovicu,jedno pitanje do vas gospodine ako mozete da mi pomognete kako da vidim porodicno stablo Micica.Do skoro je bilo ali vidim da ga nema vise ili ja neznam da se snadjem :) sa postovanjem

Do skoro je bilo, ali mislim da je obrisano. :) Porodična stabla Mićića i Mićića Pecilovića nalaze se u zgodnoj knjižici „Rožanstvo — juče, danas, sutra“ Vićentija M. Mićića (Rožanstvo, 1987.). Ako imate pristupa čajetinskoj, sirogojnskoj ili užičkoj biblioteci, recimo, mogli biste je možda pronaći u bibliotečkim zavičajnim odeljenjima, na primer. Đorđe

Обавештење о блокирању[уреди извор]

Након што сам због личног напада блокирао ИП адресу са које си се јављао, искористио си свој налог да се пријавиш и да наставиш да уређујеш Википедију. Ово потпада под избегавање блокирања, и стога по ће аутоматизму и налог који користиш за избегавање блокирања бити блокиран.

Драго ми је што си као што кажеш увидео да си пренагло и саркастично реаговао. Међутим, иако си се јавио само на мојој страни за разговор, по аутоматизму, то спада у избегавање блока и морам да те блокирам поново, јер тако бих поступио са било којим корисником. Уколико желиш још нешта да изјавиш у току трајања блока, верујем да то можеш да учиниш на својој страни за разговор. Желим ти лаку ноћ, и срећно уређивање по истеку блока. -- Обрадовић Горан (разговор) 04:45, 22. новембар 2008. (CET)[одговори]

Не знам колико те има овде,но...[уреди извор]

...бачи поглед на ово,па речи коју паметну на ту тему тј. шта нам је чинити. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 02:12, 25. новембар 2008. (CET)[одговори]

Договорено.Ја сам у неком матором историјском атласу у појмовнику наш`о одредницу Кападунум (Титово Ужице),али да видимо још шта кажу књиге старосавне. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 13:30, 26. новембар 2008. (CET)[одговори]

Измена политике Администрације[уреди извор]

Обавештавамо Вас да је дошло до промене у политици администрације којом се решава питање великог броја неактивних администратора. По новој политици, која се примењује ретроактивно, неактивни администратор аутоматски губи администраторска овлашћења. Под неактивношћу се сматра невршење администраторских задатака (превођење MediaWiki порука, брисање непотребних чланака, закључавање страница као заштите од вандализама и уређивачких ратова и блокирања неконтруктивних сарадника) у периоду од 18 месеци. Ако у року од 30 дана од дана остављања ове поруке не будете испуњавали наведени услов, сматраће се да сте напустили Википедију и администраторска права ће Вам бити уклоњена. --бот покренут од стране Филипа 21:45, 28. новембар 2008. (CET)[одговори]

Није наведен извор за Слика:Ira.jpg[уреди извор]

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Ira.jpg. Међутим, видим да на страни са описом слике тренутно није наведено ко је аутор садржаја, па је статус ауторског права нејасан. Ако ти ниси творац датотеке, треба да наведеш образложење зашто имамо право да је користимо на Википедији (погледај означавање ауторског права ниже). Ако ниси ти сам(а) творац датотеке, мораш да наведеш где си је добавио(добавила) тј. у већини случајева везу ка сајту са којег је преузета, као и услове за коришћење садржаја са те стране.

Ако твоја датотека такође нема ни ознаку за ауторско право, и то треба додати. Ако си ти направио(ла) или снимио(ла) слику, аудио или видео, онда можеш да употребиш ознаку {{ГЛСД-ја}} да би предао(ла) рад под ГЛСД (GNU FDL) лиценцом. Ако верујеш да испуњава услове за поштену употребу, употреби на пример ознаку {{поштена употреба у|име чланка}} или неку од других ознака наведених на Ауторско право#Поштена употреба. За комплетан списак ознака за ауторска права које можеш да употребиш види Википедија:Шаблони/Ауторско право.

Ако си послао(послала) и друге датотеке, размисли о томе да провериш да ли си и на њима навео(ла) изворе и ознаке. Списак датотека које си послао(ла) можеш да погледаш овде. Слике без извора и ознаке могу бити обрисане недељу дана након слања, као што је наведено на Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Ако имаш било каквих питања молим те постави их на страни намењеној за то. Хвала. Авала (разговор) 23:15, 12. децембар 2008. (CET)[одговори]

Није наведен извор за Слика:Milan Stamat.JPG[уреди извор]

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Milan Stamat.JPG. Међутим, видим да на страни са описом слике тренутно није наведено ко је аутор садржаја, па је статус ауторског права нејасан. Ако ти ниси творац датотеке, треба да наведеш образложење зашто имамо право да је користимо на Википедији (погледај означавање ауторског права ниже). Ако ниси ти сам(а) творац датотеке, мораш да наведеш где си је добавио(добавила) тј. у већини случајева везу ка сајту са којег је преузета, као и услове за коришћење садржаја са те стране.

Ако твоја датотека такође нема ни ознаку за ауторско право, и то треба додати. Ако си ти направио(ла) или снимио(ла) слику, аудио или видео, онда можеш да употребиш ознаку {{ГЛСД-ја}} да би предао(ла) рад под ГЛСД (GNU FDL) лиценцом. Ако верујеш да испуњава услове за поштену употребу, употреби на пример ознаку {{поштена употреба у|име чланка}} или неку од других ознака наведених на Ауторско право#Поштена употреба. За комплетан списак ознака за ауторска права које можеш да употребиш види Википедија:Шаблони/Ауторско право.

Ако си послао(послала) и друге датотеке, размисли о томе да провериш да ли си и на њима навео(ла) изворе и ознаке. Списак датотека које си послао(ла) можеш да погледаш овде. Слике без извора и ознаке могу бити обрисане недељу дана након слања, као што је наведено на Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Ако имаш било каквих питања молим те постави их на страни намењеној за то. Хвала. Авала (разговор) 23:20, 12. децембар 2008. (CET)[одговори]

Ej, DJordje, zamolio bih te da pogledas najnovije poruke na tvojoj 'talk' stranici na engleskom jeziku. Hrvatski nacionalista ti je ostavio poruku, a i ja takodje. Ako imas vremena dobro bi bilo da preduzmes nesto i prijavis tog tipa nekom od administratora. Pozdrav.24.86.116.250 (разговор) 07:10, 23. децембар 2008. (CET)[одговори]

Samo bih želeo da te pitam šta je ovaj sajt, i čemu služi, [2]. Našao sam tvoje ime (ako si ti George D. Bozovic), pa pretpostavljam da znaš nešto više o tome... Hvala--Vule91 (разговор) 13:54, 13. јануар 2009. (CET)[одговори]

Хвала Ђорђе...:)--Vule91 (разговор) 14:38, 17. јануар 2009. (CET)[одговори]

Није наведен извор за Слика:Споменик.jpg[уреди извор]

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Споменик.jpg. Међутим, видим да на страни са описом слике тренутно није наведено ко је аутор садржаја, па је статус ауторског права нејасан. Ако ти ниси творац датотеке, треба да наведеш образложење зашто имамо право да је користимо на Википедији (погледај означавање ауторског права ниже). Ако ниси ти сам(а) творац датотеке, мораш да наведеш где си је добавио(добавила) тј. у већини случајева везу ка сајту са којег је преузета, као и услове за коришћење садржаја са те стране.

Ако твоја датотека такође нема ни ознаку за ауторско право, и то треба додати. Ако си ти направио(ла) или снимио(ла) слику, аудио или видео, онда можеш да употребиш ознаку {{ГЛСД-ја}} да би предао(ла) рад под ГЛСД (GNU FDL) лиценцом. Ако верујеш да испуњава услове за поштену употребу, употреби на пример ознаку {{поштена употреба у|име чланка}} или неку од других ознака наведених на Ауторско право#Поштена употреба. За комплетан списак ознака за ауторска права које можеш да употребиш види Википедија:Шаблони/Ауторско право.

Ако си послао(послала) и друге датотеке, размисли о томе да провериш да ли си и на њима навео(ла) изворе и ознаке. Списак датотека које си послао(ла) можеш да погледаш овде. Слике без извора и ознаке могу бити обрисане недељу дана након слања, као што је наведено на Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Ако имаш било каквих питања молим те постави их на страни намењеној за то. Хвала. Dzordzm (разговор) 10:59, 26. јануар 2009. (CET)[одговори]

Није наведен извор за Слика:Око.JPG[уреди извор]

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Око.JPG. Међутим, видим да на страни са описом слике тренутно није наведено ко је аутор садржаја, па је статус ауторског права нејасан. Ако ти ниси творац датотеке, треба да наведеш образложење зашто имамо право да је користимо на Википедији (погледај означавање ауторског права ниже). Ако ниси ти сам(а) творац датотеке, мораш да наведеш где си је добавио(добавила) тј. у већини случајева везу ка сајту са којег је преузета, као и услове за коришћење садржаја са те стране.

Ако твоја датотека такође нема ни ознаку за ауторско право, и то треба додати. Ако си ти направио(ла) или снимио(ла) слику, аудио или видео, онда можеш да употребиш ознаку {{ГЛСД-ја}} да би предао(ла) рад под ГЛСД (GNU FDL) лиценцом. Ако верујеш да испуњава услове за поштену употребу, употреби на пример ознаку {{поштена употреба у|име чланка}} или неку од других ознака наведених на Ауторско право#Поштена употреба. За комплетан списак ознака за ауторска права које можеш да употребиш види Википедија:Шаблони/Ауторско право.

Ако си послао(послала) и друге датотеке, размисли о томе да провериш да ли си и на њима навео(ла) изворе и ознаке. Списак датотека које си послао(ла) можеш да погледаш овде. Слике без извора и ознаке могу бити обрисане недељу дана након слања, као што је наведено на Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Ако имаш било каквих питања молим те постави их на страни намењеној за то. Хвала. Dzordzm (разговор) 11:06, 26. јануар 2009. (CET)[одговори]

Није наведен извор за Слика:Црква у Бијелој Ријеци на Златибору.JPG[уреди извор]

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Црква у Бијелој Ријеци на Златибору.JPG. Међутим, видим да на страни са описом слике тренутно није наведено ко је аутор садржаја, па је статус ауторског права нејасан. Ако ти ниси творац датотеке, треба да наведеш образложење зашто имамо право да је користимо на Википедији (погледај означавање ауторског права ниже). Ако ниси ти сам(а) творац датотеке, мораш да наведеш где си је добавио(добавила) тј. у већини случајева везу ка сајту са којег је преузета, као и услове за коришћење садржаја са те стране.

Ако твоја датотека такође нема ни ознаку за ауторско право, и то треба додати. Ако си ти направио(ла) или снимио(ла) слику, аудио или видео, онда можеш да употребиш ознаку {{ГЛСД-ја}} да би предао(ла) рад под ГЛСД (GNU FDL) лиценцом. Ако верујеш да испуњава услове за поштену употребу, употреби на пример ознаку {{поштена употреба у|име чланка}} или неку од других ознака наведених на Ауторско право#Поштена употреба. За комплетан списак ознака за ауторска права које можеш да употребиш види Википедија:Шаблони/Ауторско право.

Ако си послао(послала) и друге датотеке, размисли о томе да провериш да ли си и на њима навео(ла) изворе и ознаке. Списак датотека које си послао(ла) можеш да погледаш овде. Слике без извора и ознаке могу бити обрисане недељу дана након слања, као што је наведено на Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Ако имаш било каквих питања молим те постави их на страни намењеној за то. Хвала. Dzordzm (разговор) 11:06, 26. јануар 2009. (CET)[одговори]

Није наведен извор за Слика:Crkva brvnara u Kućanima.JPG[уреди извор]

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Crkva brvnara u Kućanima.JPG. Међутим, видим да на страни са описом слике тренутно није наведено ко је аутор садржаја, па је статус ауторског права нејасан. Ако ти ниси творац датотеке, треба да наведеш образложење зашто имамо право да је користимо на Википедији (погледај означавање ауторског права ниже). Ако ниси ти сам(а) творац датотеке, мораш да наведеш где си је добавио(добавила) тј. у већини случајева везу ка сајту са којег је преузета, као и услове за коришћење садржаја са те стране.

Ако твоја датотека такође нема ни ознаку за ауторско право, и то треба додати. Ако си ти направио(ла) или снимио(ла) слику, аудио или видео, онда можеш да употребиш ознаку {{ГЛСД-ја}} да би предао(ла) рад под ГЛСД (GNU FDL) лиценцом. Ако верујеш да испуњава услове за поштену употребу, употреби на пример ознаку {{поштена употреба у|име чланка}} или неку од других ознака наведених на Ауторско право#Поштена употреба. За комплетан списак ознака за ауторска права које можеш да употребиш види Википедија:Шаблони/Ауторско право.

Ако си послао(послала) и друге датотеке, размисли о томе да провериш да ли си и на њима навео(ла) изворе и ознаке. Списак датотека које си послао(ла) можеш да погледаш овде. Слике без извора и ознаке могу бити обрисане недељу дана након слања, као што је наведено на Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Ако имаш било каквих питања молим те постави их на страни намењеној за то. Хвала. Dzordzm (разговор) 11:06, 26. јануар 2009. (CET)[одговори]

Postovani Ђорђе Д. Божовић ,imam jednu molbu do vas. Ako bih ikako mogao da dobijem prepis porodicnog stabla micic, posto poticem iz istog tog stabla.Bio bih vam veoma zahvalan. unapred zahvalan Rade micic