Разговор с корисником:Stolica

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Споменице[уреди извор]

Бот не бира коме ће доделити. Сви који имају довољно много измена добијају ту споменицу. ;) --Ф± 15:54, 24. јул 2012. (CEST)[одговори]

Немој се мучити око табеле. Када дођемо до ње, ја ћу ти је направити и из тога ћеш примера и ти научити. Изворе набаци на крај, па ћу ти показати позивање на исте. Гледај пример и вежбај. -- Сахараразговор 18:46, 24. јул 2012. (CEST)[одговори]

Možda da koriguješ još samo par sitnica. Izbriši sve one podebljane reči u tekstu, nepotrebno je i malo ruži tekst, jedino nek ostane podebljano na samom početku. Deo "nedostaju uslovi" bih izbacila jer nekako nije u enciklopedijskom stilu. Jel ima škola neki sajt ili tako nešto gde mogu sve te informacije da se provere (ne da proverim ja nego potencijalni čitač članka). To bi trebalo staviti u deo ==Spoljašnje veze== na samom kraju.--ЗаЗаМа шта кажеш!? 12:02, 26. јул 2012. (CEST)[одговори]

Pozdrav imam još par primedbi. Tekst koji si sastavio je u suštini sa sajta škole. Najbolje bi bilo da se tekst još malo prilagodi enciklopediji jer ipak je previše podataka uvršćeno sa sajta u članak. Kada sam mislila da izbaciš deo "Nedostaju uslovi" mislila sam da ceo taj pasus izostaviš (izbrišeš) a ne da promeniš naslov. Sačekaću da vidim šta još ostali misle (vidim da si kontaktirao još nekog u vezi ovoga). Onako kako je napisano sa svim detaljima više liči na neku reklamu i promociju. Što se mene tiče trebalo bi onaj deo od naslova "Situacija" pa sve do "Dvorišne površine" izbaciti.--ЗаЗаМа шта кажеш!? 17:59, 26. јул 2012. (CEST)[одговори]

Сутра ћу ја проћи и уредити текст. Шта ти у табели значе бројеви? Јели то површина? Табелу ћу ти мало дотерати и видети шта се може урадити са референцама. Поздрав.-- Сахараразговор 18:41, 26. јул 2012. (CEST)[одговори]

Колега само напред, нема проблема. Још ћемо ми сарађивати.-- Сахараразговор 23:31, 31. јул 2012. (CEST)[одговори]

Поздрав. Видим да радиш на чланку о Аврил Лавињ па реко само да напоменем да имамо кутјицу за музичаре ако ти затреба. Имаш на примеру Џенис Џоплин како изгледа у чланку. позић и сретан рад --НиколаБ (разговор) 23:57, 22. август 2012. (CEST)[одговори]

Чланци се и пишу да би се читали зар не. А теби је баш лепо кренуло. Кад стављаш више слика у чланак ставиш их под поднаслов Галерија и онда кликнеш на ову иконицу у менију где пише "галерија слика" и ту ти стоје даља упутства како уносиш слике. Кад ти затреба нека помоћ слободно питај јер сви смо ми били почетници --НиколаБ (разговор) 00:08, 23. август 2012. (CEST)[одговори]

Ма нема фрке. И кад год комнтаришеш нешто на страницама за разговор, било чланка било корисника, увек се потписуј на крају. Потписујеш се са четири тилде (НиколаБ (разговор) 00:29, 23. август 2012. (CEST)) односно кликнеш на ову иконицу горе (трећа с лева у првом реду) што личи на оловку --НиколаБ (разговор) 00:29, 23. август 2012. (CEST)[одговори]

Хвала и теби на споменици. И само тако настави. --НиколаБ (разговор) 00:32, 23. август 2012. (CEST)[одговори]

Још да ти дам пар савета док сам онлајн. Средио сам ти мало шаблон у чланку па за убудуће нека ти служи као модел. Кад у ћирилични текст убацујеш речи или слова латиничног писма увек користи тагове за спречавање транслитерације ( то ти је ово - {} - имаш их у иконици изнад) то спречава да се латинична слова пребацују у ћирилицу (да не испадне Унитед Статес оф Америца). --НиколаБ (разговор) 00:43, 23. август 2012. (CEST)[одговори]

Искрено појма немам. Ја користим термин фото сешн. Питај Самарџију он ће сигурно боље знати --НиколаБ (разговор) 18:08, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Сада видим да си користио реч фото снимање, мислим да је то прикладан назив на српском језику --НиколаБ (разговор) 18:15, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Нема такве речи у српско језику. Иначе мислим да је боље фотографско снимање него фото снимање. Самарџија (разговор) 18:40, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

E, zdravo brate, ekstra ti je ime. Mogu li da kucam tekst latinicom na ovoj vikipediji zna li neko, jer svi ovde razgovaraju?

Изговори српског језика[уреди извор]

Информациона икона Поздрав, екавица и ијекавица су равноправни изговори у српском језику. Уколико је википедијски чланак започет на једном од њих, треба на њему да буде и настављен. Уколико додајете материјал у постојећи чланак и не желите или не умете да следите изговор употребљен у њему, нема проблема, неко ће кад-тад садржај уједначити. Међутим, уколико само пребацујете чланак из једног изговора у други, такве измене ће бити враћене. Погледајте и напомене о писању српским језиком на Википедији.--XZ (разговор) 21:37, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Nedostaje referenca...[уреди извор]

[1], eparhija je biskupija i Pomurska Subota je Murska Sobota. --XZ (разговор) 21:48, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Ekijek promjena je bila na članku Rulstorf i ona je vraćena. Što se tiče Tišine, dodao si podnaslov [2] i nakon toga novi tekst koji bi radi one dvojke na kraju ([2]), pretpostavljam, trebao imati i referencu, a ona ne pojavljuje u tekstu. I umjesto šablona {{reflist}}, koristi se {{izvori}}. Što se tiče samog teksta mjesto se zove Murska Sobota, a ne Pomurska Subota i eparhija je biskupija. Ništa strašno, mogao sam i sam ispraviti, ali skrećem ti pozornost na to da se na propustima naučiš. --XZ (разговор) 22:19, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]
Uvijek ga, ako ne znaš odgovor, možeš upututi da postavi pitanje na Trgu. No, ako ovo bude čitao: da, članci se mogu pisati latinicom, ali samo oni koji su i započeti na tom pismu. Što se tiče novih članaka, onaj tko ga započne odlučuje kojim će ga pismom pisati i tim pismom se taj članak nastavlja pisati.
Kada ostavljaš poruku na stranici za razgovor na kraju poruke stavi svoj potpis. Njega dobiješ tako da klikneš na treću ikonu (olovku) u alatnoj traci iznad prozora za unos teksta. --XZ (разговор) 22:26, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Столица[уреди извор]

Столице, да те обавестим да сам ти вратио последње измене, јер је чланак поста пренатрпан сликама. Ако пак још увек желиш да дотичне слике убациш, то уради на следећи начин, који не претрпава страницу, а слике изгледају лепо:

== Галерија ==
<gallery>
Слика:назив слике|опис слике
</gallery>

Поздрав и срећан даљи рад, --Lakisan97 (разговор) 15:30, 7. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Ето, само прекопирај ово горње. Што се тиче надгледање, свако може гледати нове измене помоћу алатке присутне на свим Википедијама. На Српској Википедији, то гледаш помоћу Посебно:СкорашњеИзмене. Ако пак хоћеш да видиш само новонаправљене странице, види Посебно:НовеСтране. --Lakisan97 (разговор) 15:40, 7. октобар 2012. (CEST)[одговори]
Да ти помогнем, урадио сам то уместо тебе. Сад види код, па ћеш знати за у будуће. --Lakisan97 (разговор)

Себе исправљам[уреди извор]

Исправио сам грешку која је била за галерију. Треба опис слике након назива; величина је већ записана. Извини ако те беспотребно „цимам“, али за случај да будеш ово опет користио да не буде погрешно. --Lakisan97 (разговор) 23:48, 17. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Хвала за чизбургер. Не знам чиме сам га заслужио. Мало је касно да се сад једе, па ћу га ујутру подгрејати за доручак. Ниси си се требао уваљивати у трошак због мене. Поздрав и лаку ноћ--Drazetad (разговор) 23:47, 18. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Када преводиш неки текст нема потребе да буквално идеш од речи до речи и преводиш на такав начин. Битно је да остане суштина појма а теби остаје слобода формирања реченичне конструкције. His name is Pera! Суштина је да се он зове Пера, а да ли ћеш ти написати "Он се зове Пера", "Његово име је Пера", "Он је Пера"..... је крајње небитно све док је Пера Пера. Схваташ? Чланак сада делује боље него што је био раније (мало боље). Али добро усавршићеш се већ, има времена. --НиколаБ (разговор) 22:20, 21. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Убацио сам ти кутијицу у чланак, иде кутијица за град у Канади јер се налази у Канади (иако није град) а ми још увек немамо кутијице за градске четврти. Најбољи и најлакши начин да учиш о уређуивању на википедији је из примера других корисника. Видиш како то други раде па покушаш да примениш и тако. Отвориш себи подстарницу за вежбање и ту се најлакше учиш (овако Корисник:Stolica/Вежбаоница). Кад видиш да је чланак добар онда га прекопираш са своје подстранице у главни именски простор и то је то. И не заборави да се потписујеш увек на страницама за разговор. --НиколаБ (разговор) 22:42, 21. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Ево, Дцировиц је средио ствар. Дакле, треба користити кључну реч "мини" уместо "оквир". Мада, у овом случају заиста нема потребе товарити толико слика са десне стране -- боље већину њих ставити у галерију. Поз --Ф± 21:54, 25. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Споменица[уреди извор]

Хвала, Столице. Данас је изгледа дан мистериозних споменица. Прво добих две споменице од Снејка за које сам морала тражити објашњење, па сад од тебе. Опрости ми на знатижељи, али шта се тачно „надаш да је тако“? --Јагода испеци па реци 22:58, 31. октобар 2012. (CET)[одговори]

хехе.. После сам схватила на шта си мислио. Не пишем превише по њики, али пишем на другим местима по нету, плус сам страховито заборавна, тако да понекад морам постављати блесава питања... Хвала још једном! --Јагода испеци па реци 00:17, 1. новембар 2012. (CET)[одговори]

Павлица се пита...[уреди извор]

...шта заправо треба да уради? Ако је реч о овом чланку, не видим шта је спорно у наслову. Додуше, није Александер Фрихер фон Кробатин, већ Александер Фрајхер фон Кробатин. Слободно ме питај, ако треба нешто, али једноставно не разумем о чему се ради. --Павлица причај 23:32, 3. новембар 2012. (CET)[одговори]

Зато ми је и било чудно. Нем везе, битно је да је све у реду. Ако затребаш нешто, слободно питај. Поздрав. --Павлица причај 23:56, 4. новембар 2012. (CET)[одговори]

Гимназија Жарко Зрењанин Врбас[уреди извор]

Мало сам средио чланак. Пошто сте га Ви започели, помислио сам да бисте могли да додате још неколико кључних информација, изворе, литературу... Наравно ово уопште није обавезно, само ако желите. Уколико Вам буде затребала било каква помоћ и/или имате било каквих питања, слободно ми се обратите на страници за разговор. ПОЗДРАВ --Марко Раденковић (разговор) 09:22, 4. новембар 2012. (CET)[одговори]

Нема на чему. Персирао сам ти првенствено из поштовања, зато што сам ти се први пут обратио. ПОЗДРАВ --Марко Раденковић (разговор) 20:51, 4. новембар 2012. (CET)[одговори]

Istocni Jork[уреди извор]

... nje grad, vec deo Toronta, a ono je kutijica za naselja. -- Bojan  Razgovor  16:39, 5. новембар 2012. (CET)[одговори]

Zato sto je neko ubacio isti sablon pod drugim imenom. Opet, tom sablonu tu nije mesto. -- Bojan  Razgovor  01:14, 6. новембар 2012. (CET)[одговори]

Немој да се љутиш, нити ми је циљ да те увредим, али већина овог текста је правописно и граматички погрешна. Молим те да порадиш мало на стилу писања, јер ово је енциклопедија.

Ево, пар примера:

Управо у Арсеналу Хенријево име је постало познато по читавом свету као фудбалер светске класе.

→ Реченица је скроз неразумљива, а не разумем зашто је Хенри, када је човек Анри.

Овај Француз је освојио две лигашке титуле и три ФА купа са Gunnersима.

→ Слично као и претходна реченица; мешање латинице и ћирилице?

Хенри је такође био један од најбољих фудбалера комерцијално пласираних, он је на деветом месту у свету у 2006.

→ ???

И тако даље, и тако даље. Преместићу текст који си написао/написала на сттрану за разговор, па када средиш врати. Овако не може да стоји. Поздрав, --Павлица причај 18:21, 10. новембар 2012. (CET)[одговори]

Веома глупо звучи, веруј ми. Но, битно је да имаш жељу да то поправиш. Међутим, стил писања није нешто што се одмах „добија“, већ се стиче, ако ме разумеш. Иначе, мушко сам. --Павлица причај 18:49, 10. новембар 2012. (CET)[одговори]

Чудно је да не разумеш. Колико сам схватио, ти покушаваш да преводиш са енглеског језика, зар не? Но, колико видим, а надам се да грешим, користиш Гугл преводилац. Најбитније код превођења је преводити смисао реченице, не дословце реч за реч. Прочиташ реченицу, па видиш да ли си разумео шта је писац хтео да каже, па онда замислиш како би се та идеја природно изрекла на српском. Не желим да проверавам тачност текста у чланку о мониторима, јер сам одавно престао да се занимам истим. Још једном ти понављам, стил писања није нешто што се одмах добија, већ се стиче. Што се тиче коришћења „страних“ термина у чланцима; не мораш их обавезно користити, јер наш језик је богат речима, само их је потребно наћи (а за то служи вокабулар, који се исто годинама и знањем стиче, зар не?), а ако баш не постоји, ти употреби нешто „страно“. Кад смо код пола, истина је да није битно, али постоје корисници који се лако увреде (срећом па нисмо те сорте). Поздрав, Павлица причај 20:43, 12. новембар 2012. (CET)[одговори]

Молим те поведи рачуна код писања чланка. Видим да користиш Гугл преводилац, и то је ок све док преводиш поједине речи, не целу реченицу. У тексту има доста грешака, што правописних, што граматичких. А то је једино због тога што ти ниси прочитао оно што је програм превео. Дакле, не мислим да си глуп дечко, или да свој језик не користиш правилно, али мислим да си лењ. Убудуће уложи мало више труда у писање чланка, па лепо прочитај свој превод и реци: Чекај, је л бих ја овако то рекао? Је л може овако да се каже? Не замери, ово су само моје најбоље намере. Писањем огромног текста, где су реченице често бесмислене, не постижеш ништа. Неко ће касније морати да иде за тобом и да исправља. Поздрав --Boleyn 11:30, 23. новембар 2012. (CET)[одговори]

Болен је апсолотно у право што се тиче чланка; овако не може да стоји! Пребаци све у свој кориснички простор, као што си урадио овде. Људи то читају, чак иако је под „радови у току“ (а ово је катастрофа што пише). Жао ми је што звучим сурово, али потребно је и мало озбиљности. --Павлица причај 20:48, 23. новембар 2012. (CET)[одговори]

Направи свој песак и ту вежбај/пиши. Називи албума и песама се не транскрибују, а камоли преводе. --Павлица причај 21:05, 23. новембар 2012. (CET)[одговори]

Да, ти делови су сасвим пристојни. Слажем се са Павлицом у вези са преводом назива песама/албума — то се не ради. Мада видим ја да ће то бити добар чланак. Буди мало амбициознији. Средићемо га кад га завршиш, па га номинуј за добар/сјајан. --Boleyn 21:11, 23. новембар 2012. (CET)[одговори]

Не можеш да напишеш Gunnersима; Gunners (лат)-има (ћир). Имена клубова се транскрибују (у овом случају „Ганерси“, популаран назив за клуб). Но, албуми и песме се остављају у оригиналу; „Generation, први сингл са албум Revolution, објављен је..“, а не „Џенерејшон, први сингл са албум Револушон, објављен је..“ Надам се да је јасније. Успут, знам да је питање приватно, не мораш да одговараш ако нећеш, али колико година имаш? --Павлица причај 21:21, 23. новембар 2012. (CET)[одговори]

Кренуо си да „хваташ“, али све је одређено Правописом српског језика. Но, млад/млада си, похватаћеш све, само ако желиш (веруј ми, доста тога ти је потребно и у приватном животу). Нико се није родио научен. Додуше, немој радити нешто на своју руку ако ниси сигуран; најбоље је питати. Ако ти треба помоћ око превођења — ту сам, а ако ја не знам, има ко зна. Поздрав. --Павлица причај 21:35, 23. новембар 2012. (CET)[одговори]

Колико година имаш, пошто смо Павлица и ја пууно старији од тебе! Ма колико ти било гадно, једноставно мора тако. Имена клубова се транскрибују, називи филмова се преводе (ако постоји превод), песме се не преводе. Дакле, нпр: Џеј Ло је 2011. године издала синглове „Papi“ и „Dance Again“... Или: Џеј Ло је 2011. године издала синглове Papi и Dance Again. Пази ово, како би Енглез превео наше песме: Црвен фесић, Ала бих се шикицала, ал' ми не да нана, Заведе ме мајко момак лош (а не мислимо да је баш зао и лош, већ да је само мало, онако, таман!), Враголасту родила ме нана, Тандрчак, тандрчак, вретено? Добро питање, а? --Boleyn 21:40, 23. новембар 2012. (CET)[одговори]

Одговорио сам ти на Тргу. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:15, 30. новембар 2012. (CET)[одговори]

Polazeći od engleskog članka, pristupite vikidata strani (koristeći „Edit links“ vezu u „languages“ delu ekrana), i unesite sr rekord u tabelu.--Dcirovic (разговор) 00:11, 21. јул 2013. (CEST)[одговори]

Скопље - колаж[уреди извор]

Корисник Mstudiodf ti je pojasnio. Treba ovde da staviš odgovarajuću licencu, koju možeš pronaći ovde. Nadam se da shvataš, ako ne, pitaj ponovo, pojasniću. Pozdrav --Ašhabad (разговор) 00:58, 31. јул 2013. (CEST)[одговори]

Споменица[уреди извор]

Хвала на споменици, трудим се да помогнем увек кад могу мада ми сад ово уопште не иде... Питај неког ко више уређује такве чланке... --Mstudiodf (разговор) 17:31, 7. август 2013. (CEST)[одговори]

Хвала на похвалама, мада може чланак још да се прошири, нарочито у одељку модерно доба и клима, што ћу ускоро и да урадим. Иначе што се тиче ове мапе то ми је урадио Bas-Celik, али је проблем што он више није активан. Ако хоћеш могу да пробам да урадим. Мислим да су ту битне само кординате и да имаш одговарајућу карту. И извини што ти одговарам тек сад био сам неколико дана на одмору на Сребрном језеру.--Марко Станојевић (разговор) 15:37, 10. август 2013. (CEST)[одговори]

Извини покушао сам, али не иде. Увек сам био очајан са техником. Проблем са том техником је и кад један зарез изоставиш, све се поремети.--Марко Станојевић (разговор) 14:07, 12. август 2013. (CEST)[одговори]

По правопису може и једно и друго, али је логично да у тексту писаном ћирилицом буде ознака м.--Drazetad (разговор) 22:16, 18. август 2013. (CEST)[одговори]

Написао сам преко 5.700 тектова од који у преко 4.000 са м. Кад сам почео, односно док нисам сазнао шта пише у правопису писао сам и ја m. На некој страници за разговор на тргу (правописна питања или разно)) постоји дискусија о овом питању (сад немам времена да тражим) где се каже све јединице мера са ознаком која се пишу малим словом може се равноправно писати и латиницом и ћирилицом, а за оне које се пишу великим словима обавезно се користи латиница. Пошто све текстове пишем ћирилицом и мерне јединице пишем истио тако. Мислим да је непотребно мешати лаиницу и ћирилицу и истом тексту.--Drazetad (разговор) 23:57, 18. август 2013. (CEST)[одговори]

Здраво. Као што рече, желиш да будеш у жирију за ово такмичење. Ради координације чланова жирија, треба ми твоја имејл адреса. Пошто видим да ниси омогућио слање мејлова преко викија, замолио бих те да ми пошаљеш мејл на filip@vikimedija.org. Поздрав --Ф± 11:32, 31. август 2013. (CEST)[одговори]

Оцјењивање[уреди извор]

Извини што се овако обраћам иако знам да не мораш да објашњаваш своје оцјене. Међутим, чисто да провјерим да ли си чланку кога сам написао Шмиргл папир дао 3 или си само погрешно уписао? Видим да су неки моји много лошији члнаци добили исто тројку па рекох да провјерим да није грешка. -- Марко Dic,amice! 01:32, 13. септембар 2013. (CEST)[одговори]

Хвала на одговору! Изгледа да сам ја баш „загризао“ за ово такмичење па нон-стоп нешто око тога радим. Завршио и означио још пар чланака, па ако хоћеш погледај сад.-- Марко Dic,amice! 02:46, 13. септембар 2013. (CEST)[одговори]
Оцени што пре све, прошло је три дана од краја такмичења. Змија бгд 23:03, 18. септембар 2013. (CEST)[одговори]

Наслов другог нивоа[уреди извор]

Тепаш. Vitez Hirald (разговор) 22:56, 18. октобар 2013. (CEST)[одговори]

Крсташки ратови[уреди извор]

Сећам се да си пре месец или више дана поставио питање у вези са крсташким ратовима. Тада нисам знао да ти боље одговорим од онога што пише на Википедији, али сад могу да допуним одговор. Наиме, у основној школи је учено 7+1. Сада смо у гимназији учили осам — дакле, нисмо помињали девети, дечји и остале, само осам главних. Вероватно нисам рекао нешто што већ не знаш, али, рекох, да не останем недоречен. Поздрав, Lakisan97 (разговор) 12:13, 4. децембар 2013. (CET)[одговори]

Нема на чему. Ту сам да помогнем. --Lakisan97 (разговор) 20:56, 5. децембар 2013. (CET)[одговори]

U dozvoli za objavljivanje Narodnog muzeja u Zrenjaninu se eksplicitno navodi: „... Narodni muzej Zrenjanin je saglasan da se tekst sa sajta muzeja koristi na Wikipediji“. Ukoliko su oni nosioci autorskog prava nad slikama objavljenim na njihovom sajtu, možete da im se obratite za dozvolu za korišćenje slika na Vikipediji. -- Dcirovic (разговор) 16:31, 20. јануар 2014. (CET)[одговори]

Mogli biste da im pošaljete email sa standardnom porukom, unutar koje biste dodali par rečenica i naglasili da tražite odobrenje za objavljivanje slika. -- Dcirovic (разговор) 17:41, 20. јануар 2014. (CET)[одговори]

Пиво за тебе![уреди извор]

Hvala na podršci Propaganda (разговор) 08:34, 21. јануар 2014. (CET)[одговори]

Види још[уреди извор]

Емисије Твоје лице звучи познато, Први глас Србије, Ја имам таленат! и X Фактор осим што су такмичарске немају других сличности па не би требало да буду у истом одељку а нису ни иста продукција... --Mstudiodf (разговор) 22:17, 13. март 2014. (CET)[одговори]

To se menja na wikidati, ti podaci, mogu ja da promenim ako hoćeš.--Soundwaweserb (разговор) 23:34, 19. мај 2014. (CEST)[одговори]

Da, na nju sam mislio, izvini, malo sam špijunirao tvoj razgovor sa drugim korisnikom i video sam o čemu je reč. Promenio sam, vidi članak i dal je u redu. Pozdrav od mene.--Soundwaweserb (разговор) 23:47, 19. мај 2014. (CEST)[одговори]

Nema na čemu prijatelju, svako dobro :) --Soundwaweserb (разговор) 00:21, 20. мај 2014. (CEST)[одговори]

Гласај за добар чланак[уреди извор]

Гласај за овај чланак ако мислиш да је добар на избору за добар чланак. Хвала. --Bobik (разговор) 11:45, 29. мај 2014. (CEST)[одговори]

Зато што је употреба тих рогобатних речи покушај силовања српског језика. Неће ваљда Б92 да одређује како ће се говорити? Хоћемо ли да говоримо боркиња, купкиња и слично? Самарџија (разговор) 00:19, 2. јун 2014. (CEST)[одговори]

Коначно заврших етимологију свих руских република. Сад на ред долазе покрајине. --CarRadovan (разговор) 20:40, 8. јун 2014. (CEST)[одговори]

Захваљивање[уреди извор]

ПОсле више од пет година мојих активности на Википедији није ми јасно што ми се захваљујете за измену у чланку "свиласта албиција" који сам сам написао???????? Какве везе ви с тим имате???? Gmihail (разговор) 14:17, 12. јун 2014. (CEST)[одговори]

Да умем да ВАМ се захвалим, учинио бих то. Овако сам задивљен жаргоном који, по мени, не приличи комуникацији међу википедијанцима (можда бисте могли да напишете чланак о КУЛИРАЊУ! Gmihail (разговор) 21:03, 12. јун 2014. (CEST)[одговори]

Помоћ стиже[уреди извор]

Нажалост, у Правопису немамо непосредно обрађена правила транскрипције имена из хиндија. Међутим, њихов правопис је прилично фонетски, тако да је Анџана Тамке сасвим фино решење према Anjana Thamke. Такође сам нашао и неколико снимака на Јутјубу, на којима Индијци изговарају баш тако. Да се вратим на Правопис, постоји само општа напомена да треба избацивати тешке гласове типа х (тако Тамке, Ганди уместо Тхамке, Гандхи), а џ ће бити према преседану типа Таџ Махал, (маха)раџа и слично. --Lakisan97 (разговор) 23:34, 5. јул 2014. (CEST)[одговори]

Шта ћу, кад је са уживањем, а и саговорнику буде јасније. --Lakisan97 (разговор) 23:40, 5. јул 2014. (CEST)[одговори]
Прочитах чланак о вршњакињи. Добар је. --Lakisan97 (разговор) 20:00, 6. јул 2014. (CEST)[одговори]

Кандидат за сјајни чланак je на расправи. Коментариши номинацију Расправа траје до: 5. августа 2014. у 23:03

На страници Википедија:Сјајни чланци/Гласање покренуто је гласање за чланак Радомир Путник да исти постане један од сјајних чланака.
Гласање траје у периоду 28. јулa 2014. у 23:03 — 5. августа 2014. у 23:03 ----PedjaNbg (разговор) 23:27, 28. јул 2014. (CEST)[одговори]

Ti si žensko... Nikoleta... ili Nikola... oslovljavao sam te svo vreme kao muško, ali avaj, videh da nisam jedini bio u zabludi...--Soundwaweserb (разговор) 14:58, 18. октобар 2014. (CEST)[одговори]

На страни Википедија:Гласање/Википедијанац 2017. године је покренуто гласање за Википедијанца 2017. године.

- Vlada talk 14:31, 28. децембар 2014. (CET)[одговори]

translation resquest for en:Anna Rita Del Piano in Serbian[уреди извор]

Greeting from Calabria, i write you if is possible a translation for this italian actress, just a stub..well i can help you into italia, french, spanish, sicilian and other italian dialect for articles of your interest, thanks and best regards.--Lodewijk Vadacchino (разговор) 17:57, 8. март 2015. (CET)[одговори]

На страници Википедија:Сјајни чланци/Гласање покренуто је гласање за чланак КК Црвена звезда да исти постане један од сјајних чланака.
Гласање траје у периоду 27. март 2015. — 3. април 2015. ----Bobik (разговор) 18:38, 30. март 2015. (CEST)[одговори]

Uređivački maraton[уреди извор]

Zdravo Stolica,

Budući da si već bio/bila u prilici da učestvuješ na uređivačkom maratonu u organizaciji Vikimedije Srbije, veliko mi je zadovoljstvo da te pozovem na predstojeći maraton na temu muzike.

Dakle, početkom novembra meseca organizujemo poslednje po redu takmičenje u pisanju članaka na temu muzike. Takmičenje traje od 1. do 30. novembra 2018. godine. Tematika ovog maratona je sveobuhvatna i u sebi inkorporira brojne zanimljive teme, a samo neke od njih su: bendovi, izvođači, instrumenti, muzički događaji i drugo.

Spomenuo bih da, pored mogućnosti pisanja i dopunjavanja članaka, takmičarima I takmičarkama stoji na raspolaganju i prevođenje članaka sa stranih jezika koji su relevantni za muziku. Samo ne zaboravi da će se jedino članci objavljeni na Vikipediji uzimati u obzir.

Više o samom takmičenju, ali i pravilima možeš se informisati na sledećoj stranici.

PS: da ne zaboravim. Za najuspešnije takmičare I takmičarke obezbeđene su vredne nagrade i pohvale.

Nadamo se tvom pozitivnom odgovoru. Ukoliko imas neka pitanja ili nedoumice slobodno nam se obrati na kancelarija@vikimedija.org.

Pozdrav, Zex12 (разговор) 00:03, 25. октобар 2018. (CEST)[одговори]

You have been a medical translators within Wikipedia. We have recently relaunched our efforts and invite you to join the new process. Let me know if you have questions. Best Doc James (talk · contribs · email) 12:34, 6 August 2023 (UTC)