Словачки језик

Из Википедије, слободне енциклопедије
словачки језик
slovenský jazyk, slovenčina
Говори се у  Словачка
мањине:
 Чешка
 Србија
 Мађарска
Регион централна Европа
Број говорника
преко 5 милиона (недостаје датум)
латиница (словачка латиница)
Званични статус
Службени језик у
 Словачка
 Европска унија
 Чешка
 Србија (Војводина)
Признати мањински језик у
Регулише Словачка академија наука, Језички институт Људовит Штур (словачки: Slovenská akadémia vied, Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra)
Језички кодови
ISO 639-1 sk
ISO 639-2 slo (B)
slk (T)
ISO 639-3 slk
{{{mapalt}}}
Распрострањеност словачког језика
  Регије са већинским словачким језиком
  Регије са мањинским словачким језиком
{{{mapalt2}}}
Западни, централни и источни дијалекти словачког језика у Словачкој
Општине Војводине у којима је словачки језик у службеној употреби

Словачки језик (свк. slovenský jazyk или slovenčina) службени је језик Републике Словачке, с пет милиона становника (број Словака у другим државама процењује се на око милион). Такође, службени је језик АП Војводине и неких општина, међу којима и Нови Сад, Стара Пазова, Бачки Петровац, Ковачица и друге.

Основна подела дијалекти и наречја словачког језика[уреди]

  • Централнo/Средњoсловачки дијалекти у јужним деловима имају неколико заједничких знакова и речи с јужнословенским језицима
    • Источнoсловачки дијалекти
      • Западнословачки дијалекти најближи чешком језику
        • Панонскo/Равничарскoсловачки дијалекти

Основна подела словачког језика у (АП Војводини),Републици Србији[уреди]

    • Говорни свакодневни словачки језик са доста словачких архаичних и српских речи **
    • Књижевни (Књиге,школе,библиотеке,галерије,музеји,...) **
    • Уставни (документи,заводи,институције,установе,музеји,називи улица,јавних фирми и предузећа)**
    • Медијски (Телевизије,Радио,Новине,Часописи)**

Док готова сва насеља места где живе словаци у (АП Војводини),Републици Србији имају своје специфична ,јединствена ,изузетне и лепе различите дијалекте и наречја као основни и комуникациони језички систем у медијама,уставу и књижевности користи се граматички књижевни словачки језик

Поредње словачког језика у АП Војводини,Република Србија и словачког језика у Словачкој[уреди]

  • Zdravím ťa,Nazdar,Ťao (/Zdravim ća,Nazdar,Ćao!/) - Здравo,Ћао!
  • Vitame Vás,Vitajte (/Vitame Vas,Vitajće!/) -Добродошли!
  • Ako si? Ako sa máš? (/Ako si? Ako sa maš?/) - Како си?
  • Čo robíš? (/Čo robiš?/) - Шта радиш?
  • Ako sa voláš? (/Ako sa volaš?/) - Како се зовеш?
  • Skäde si? Ja som z... (/Skeđe si? Ja som z.../) - Одакле си? Ја сам из..
  • Milo mi je (/Milo mi je!/) - Драго ми је!
  • Dobrô ráno (/Dobrvo rano!/) - Добро јутро!
  • Dobrý dem (/Dobri đem!/) - Добар Дан!
  • Dobrý večer (/Dobri večer!/) - Добро Вече!
  • Dobrú noc (/Dobru noc!/) – Лаку Ноћ!
  • Šťastlivo,Šťastnô (/Šćastljivo,Sćastnuo!/) - Срећно!
  • Chýbeš mi! (/Hibeš mi!/) –Фалиш ми!
  • Priatnô,Dobrú chuť/Príjemné! (/Priatnuo,Dobru huć,Prijemne!/) - Пријатно!
  • Na zdravie (/Na zdravije! /) - Живели!
  • Na zdravie (/Na zdravije!/) – На здравље!
  • Možnô (/Možnuo/) – Можда
  • No ((/No/) – Да!
  • Ni (/Nji/) – Не!
  • Viem (/Vijem/) – Знам
  • Ne viem (/Nje vijem/) – Не знам
  • Prepáč (//Prepač) – Извини!
  • Prosím vás (/Prosim vas/) – Молим вас!
  • Rozumiem (/Rozumijem/) –Разумем!
  • Ne rozumiem (/Nje rozumijem/) –Не разумем!
  • Zhovárate po slovenský? (/Zhovaraće po slovenski?/) – Причате словачки?
  • No,trocha (/No,troha/) – Да,мало
  • Ne,ne zhováram (/Nje,nje zhovaram/) – Не,не причам
  • Rozprávajte pomali prosím vás (/Rozpravajće pomalji prosim vas/) –Говорите спорије молим вас
  • Ako sa povie,vraví (/Ako sa povije,vravi?../) – Како се каже?..
  • Ďakujem!/Chvála! (/Đakujem!,Hvala!/) - Хвала!
  • Ďakujem velmo pekne!/Ďakujem velmi pekne! (/Đakujem velmo peknje!,Đakujem velmi pekne!/) –Хвала веома лепо!
  • Ďakujem pekne/Ďakujem krásne (/Đakujem peknje!,Đakujem krasnje!/) –Хвала лепо!
  • Nemate začo! /Nemaš na čom! (/Njemaš začo!,Njemaš na čom!/) – Нема на чему!
  • Milujem ťa!/Chcem ťa!/Ľúbim ťa! (/Milujem ća!,Hcem ća!,Ljubim ća! /) - Волим те!
  • Kde je záchod/wc? (/Gđe je zahod/wc?/) - Где је вц?
  • Chodievaš sem často? (/Hođijevaš sem často/) - Долазиш овамо често?
  • Kelko/Kolko to koštuje? (/Kelko,Kolko to koštuje/) - Колико то кошта?
  • Vindi vonka/Zindi nuka (/Vinđi vonka/Zinđi nuka) - Изађи напоље/Уђи унутра
  • Iďte,Chojte/Prídite (/Iđće,Hojće/Priđiće) – Идите/Дођите
  • Chytro ozdrav! (/Hitro ozdrav!/)- Брзо оздрави!
  • Nahaj ma (/Nahaj ma/)- Остави ме!
  • Nak sa páči! (/Nak sa pači!/)- Изволи!
  • Pustite ma!/Pusťte ma! (/Pusćiće ma!/Pusćće ma!) - Пустите ме!
  • Odpustite mi! (/Odpusćiće mi! /) –Опростите ми!
  • Šťastlivý Nový Rok! (/Šćastljivi Novi Rok!/) – Срећна Нова Година!
  • Šťastlivie Vianoce! (/Šćastljivije Vijanoce!/) - Срећан Божић!
  • Veselá Štedrá Večer a Šťastlivie Vianoce! (/Vesela Šćedra Večer a Šćastljivije Vijanoce!/) –Весело Бадње Вечe и Срећан Божић!
  • Šťastlivá a Veselá Velká Noc! (/Šćastljiva a Vesela Velka Noc/) – Срећан и Весео Ускрс!
  • Šťastlive narodeniny!,Šťastlivie narodeniny! (/Šćastljive narođenjini,Šćastljivije narođenjini/) – Срећан рођендан!
  • Šťastlivý/Šťastný Sviatok a prazdniny! (/Šćastljivi,Šćastni Sviatok a prazdnjini/) – Срећни празници!
  • Blahoželám!/Gratulujem!/Čestítam! (/Blahoželam!/Gratulujem!/Čestitam!/) – Честитам!
  • S úctou,Môj úct,S považovaniem,S vážením,S uvažovaniem (/S uctou,Muoj uct,S považovanjiem,S važenjim,S uvažovanjiem/) – С поштовањем ,Моје поштовање
  • Eden jazyk nikdy ni je dosť (/Jeden jazik njigdi nji je dosć/) – Један језик никада није доста


Српске речи које се користе у говорном словачком језику у (АПВојводини),Републици Србији[уреди]

  • Molba(/Molba/)-Молба
  • Kazna(/Kazna/)-Казна
  • Opomena(/Opomena/)-Опомена
  • Prekšaj(/Prekršaj/)-Прекршај
  • Rok(/Rok/)-Рок
  • Uhovor/Ugovor(/Ugovor/)-Уговор
  • Bezobrazní(/Beozbraznji/)-Безобразни
  • Prímerok(/Primerok/)-Примерак
  • Žalba(/Žalba/)-Жалба
  • Rešéne(/Rešenje/)-Решење
  • Porez(/Porez/)-Порез
  • Odbor(/Odbor/)-Одбор
  • Sávet(/Savet/)-Савет
  • Zádruga(/Zadruga/)-Задруга
  • Skupština(/Skupšćina/)-Скупштина
  • Upráva(/Uprava/)-Управа
  • Mesná zajednica(/Mesna Zajednjica/)-Месна заједница
  • Blagájna(/Blagajna/)-Благајна
  • Vrchovný Súd(/Vrhovni Sud/)-Врховни Суд
  • Nadimak(/Nadimak/)-Надимак
  • Deonica(/Deonica/)-Деоница
  • Divota(/Divota/)-Дивота
  • Delokrug(/Delokrug/)-Делокруг
  • Tišina(/Tišina/)-Тишина
  • Snímati(/Snimati/)-Снимати
  • Niko(/Niko/)-Нико
  • Nemoj(/Nemoj/)-Немој
  • Ništa(/Ništa/)-Ништа
  • Nimalo(/Nimalo/)-Нимало
  • Nedoumica(/Nedoumica/)-Недоумица
  • Nesporazum(/Nesporazum/)-Неспоразум
  • Ambulanta(/Ambulanta/)-Амбулатна
  • Prégled(/Pregled/-Преглед
  • Pritisak(/Pritisak/)-Притисак
  • Bólnica(/Bolnjica/)-Болница
  • Patike(/Patike/)-Патике
  • Gorňak(/Gornjak/)Горњак
  • Zájam(/Zajam/)-Зајам
  • Štédňa(.Štédňa/)-Штедња
  • Plantáža(/Plantáža/)-Плантажа
  • Ambaláža(/Ambaláža/)-Амбалажа
  • Pláža(/Pláža/)-Плажа
  • Masáža(/Masáža?)-Масажа
  • Garáža(/Garáža?)-Гаража
  • Vrédňi(/Vrednji/)-Вредни
  • Hitňí(/Hitnji/)-Хитни
  • Otkas/z(/Otkas/z/)-Отказ
  • Nálog(/Nalog/)-Налог
  • Burek(/Burek/)-Бурек
  • -{Burázer}–(/Burazer/)-Буразер
  • -{Bárut}–(/Barut/)-Барут
  • Bakšiš(/Bakšiš/)-Бакшиш
  • Arpadžík(/Arpadžik/)-Арпаџик/лук за сејање
  • Pekmes/z(/Pekmes/z/)-Пекмез
  • Ťošak(/Ćošak/)-Ћошак
  • Pánťiť(/Panćić/)-Памтити
  • Pedála(/Pedala/)-Педала
  • Vojska(/Vojska/)-Војска
  • Džezva(/Džezva/)-Џезва
  • Šagrt(/Šagrt/)-Шегрт
  • Šerbet(/Šerbet/)-Шербет
  • Ratluk(/Ratluk/)-Ратлук
  • Kuvarica(/Kuvarica/)-Куварицa
  • Ťuskija(/Ćuskija/)-Ћускија
  • -...

Литература[уреди]

Спољашње везе[уреди]