Разговор:ФК Братство Козинци — разлика између измена

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 10: Ред 10:


Има више клубова са иманом Братство (Братство Грачаница (БиХ), Братство Цијевна (ЦГ)и др.)па би наслов требао да гласи ФК Братство Козинци
Има више клубова са иманом Братство (Братство Грачаница (БиХ), Братство Цијевна (ЦГ)и др.)па би наслов требао да гласи ФК Братство Козинци

znači, druže, ništa više ne diraj na ovo stranici... ako misliš vraćati ono što sam maloprije obrisao, uzmi i obriši cijelu stranicu... unaprijed zahvalan.

Верзија на датум 5. новембар 2009. у 00:09

Trenutno samo prva rečenica odgovara enciklopedijskim standardima. M!cki talk 01:52, 4. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Republika Srpska nije drzava vec entitet, (mozda jednom bude za sada nije), zato treba staviti kod igraca zemlja BiH.--Раде Награисаловић 14:31, 4. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Jos bi bilo dobro da koristis skracenice RS i BiH.--Раде Награисаловић 15:29, 4. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Trenutno neću ništa da diram, pošto su radovi u toku. Ipak Kapitalcu savetujem da pogleda druge slične članke jer još uvek ima podosta teksta napisanog u neenciklopedijskom stilu. Znači, članak treba iz korena srediti. Zapravo veći deo članka ne odgovara standardima wikipedije. Kao da je prepisano iz nekih novinskih članaka i sl. M!cki talk 15:39, 4. октобар 2007. (CEST)[одговори]
Прво, слажем се са Радетом око назива земље. Друго: поред прерађивања текста потребно је обрисати састав 2006/07 какав је сада. Ако је он потребан, због тога што је екипа у том саставу постигла највећи успех у историји клуба, онда га треба навести на крају текста са поглављем Најуспешнији састав. Треће:ако је голман Дида из Бразила онда му застава земље поред имена не одговара, а ако је домаћи онда му треба написати пуно име и презиме, а не надимак. Средио сам кутијицу, јер су недосталали неки подаци, била је написана пола латиницом, пола ћирилицом. Пребацио сам га на ћирилицу јер је шаблон прављен ћирилицом. Мислим да је боље су текст ставити слику најбољег фудбалера или стрелца него председника клуба чије слике нико не ставља у текст, осим ако тект пише лично или неки његов рођак. Корисник би могао да напише неколико реченица о месту Козинци из којег је клуб--Drazetad 11:57, 18. новембар 2007. (CET)[одговори]

Има више клубова са иманом Братство (Братство Грачаница (БиХ), Братство Цијевна (ЦГ)и др.)па би наслов требао да гласи ФК Братство Козинци

znači, druže, ništa više ne diraj na ovo stranici... ako misliš vraćati ono što sam maloprije obrisao, uzmi i obriši cijelu stranicu... unaprijed zahvalan.