Германизам — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене |
Нема описа измене |
||
Ред 7: | Ред 7: | ||
! style="background: #efefef; border-bottom: 2px solid gray;" | оригинална реч |
! style="background: #efefef; border-bottom: 2px solid gray;" | оригинална реч |
||
! style="background: #efefef; border-bottom: 2px solid gray;" | значење |
! style="background: #efefef; border-bottom: 2px solid gray;" | значење |
||
|- |
|||
| [[алнасер]] (м) || -{der Anlasser}- (м) || покретач мотора |
|||
|- |
|- |
||
| [[ауспух]] (м) || -{der Auspuff}- (м) || издувна цев, издувник |
| [[ауспух]] (м) || -{der Auspuff}- (м) || издувна цев, издувник |
||
|- |
|||
| [[блуза]] (ж) || -{die Bluse}- || |
|||
|- |
|||
| [[бина]] (ж) || -{die Bühne }- || позорница |
|||
|- |
|- |
||
| [[бутер]] (м) || -{die Butter}- (ж) || масло, путер |
| [[бутер]] (м) || -{die Butter}- (ж) || масло, путер |
||
Ред 93: | Ред 99: | ||
|- |
|- |
||
| [[хохштаплер]] (м) || -{Hochstapler}- (с) || [[преварант]] |
| [[хохштаплер]] (м) || -{Hochstapler}- (с) || [[преварант]] |
||
|- |
|||
| цанг(л)е (м) || -{die Zange}- || [[кљешта]] |
|||
|- |
|- |
||
| [[цигла]] (ж) || -{der Ziegel}- (м) || грађевинска [[опека]] |
| [[цигла]] (ж) || -{der Ziegel}- (м) || грађевинска [[опека]] |
Верзија на датум 4. август 2010. у 23:18
Германизми су ријечи преузете из њемачког језика и прилагођене српском језику. Германизми спадају у српске ријечи страног поријекла.[1] Посебно су карактеристични за језике народа који су били под влашћу Аустроугарског царства, или под утицајем германске културе. (српски, хрватски).
Примјери германизама у српском језику поредани азбучним редом:
германизам | оригинална реч | значење |
---|---|---|
алнасер (м) | der Anlasser (м) | покретач мотора |
ауспух (м) | der Auspuff (м) | издувна цев, издувник |
блуза (ж) | die Bluse | |
бина (ж) | die Bühne | позорница |
бутер (м) | die Butter (ж) | масло, путер |
вешмашина (ж) | die Waschmaschine (ж) | машина за прање веша |
виклер (м) | Wickeln () | увијач за косу, папилотна (види виклер) |
виршла (ж) | das Würstchen (с) | врста кобасице за кување |
гастарбајтер (м) | der Gastarbeiter (м) | гостујући радник, радник у иностранству (види гастарбајтер) |
гилиптер (м) | der Geliebter (м) | У немачком "вољена жена", у српском има више, увек негативних контеста као : неотесан, безобразан у зрелим годинама. |
гланц | der Glanz (м) | нов |
грунд, грунт (м) | der Grund (м) | земља која припада једном власнику, земљишни посјед[2] |
есцајг (м) | Esszeig (само у Аустрији) | прибор за ручавање |
келнер (м) | der Kellner | конобар |
кифла (ж) | Kipferl | пециво (види кифла) |
кекс (м) | der/das Keks (м, с) | врста посластице (види кекс) |
кнап | knapp | одговарајући, таман |
кнедла (ж) | der Knödel (м) | врста посластице (види кнедла) |
крамп (м) | пијук, алатка за копање | |
кугла (ж) | die Kugel (ж) | лопта |
куплунг (ж) | Kupplung (ж) | квачило |
куфераши (мн) | Kofferbesitzer (мн) | странци, дошљаци (види куфераши) |
куфер, кофер (м) | der Koffer (м) | путна торба |
курцшлус (м) | der Kurzschluss (м) | кратки струјни спој |
луфт (м) | Luft (ж) | ваздух |
молер (м) | Малер (ж) | сликар занатлија, сликар уметник |
плац (м) | der Platz (м) | комад земље |
раткапа (ж) | ||
руксак (м) | der Rucksack (м) | ранац |
рошуле (мн) | Rollschuhe (мн) | |
фарба (ж) | die Farbe (ж) | боја за бојење, бојадисање |
федер (м) | der Feder (M) | опруга |
флаша (ж) | die Flasche (ж) | боца |
флека (ж) | der Fleck (м) | мрља |
Фен (уређај) (м) | der Föhn (м) | уређај за сушење косе (види Фен (уређај)) |
Фолксдојчери (мн) | Volksdeutsche (мн) | (види Фолксдојчери) |
фрајла (ж) | das Fräulein (с) | млада жена |
фрајер (м) | der Freier (м) | даса, мангуп, у немачком онај који иде код проститутки |
фруштук (м) | das Frühstück (с) | доручак, ужина |
хаварија (ж) | die Havarie (ж) | квар |
хаубица (ж) | die Haubitze (ж) | врста артиљеријског оружја |
хаузмајстор (м) | der Hausmeister (м) | настојник куће |
хауптман (м) | der Hauptmman (м) | капетан |
хаустор (м) | die Haustür (ж) | стубиште, улаз у зграду |
херц (м) | das Hertz (с) | срце |
хохштаплер (м) | Hochstapler (с) | преварант |
цанг(л)е (м) | die Zange | кљешта |
цигла (ж) | der Ziegel (м) | грађевинска опека |
цуг (м) | der Zug (м) | воз, гутљај, промаја |
цајтнот (м) | Zeitnot | мањак времена |
Швабе | Schwaben (мн) | назив за Немце, а у Немачкој је то регија (Швабија) по којој се зове локално становништво |
шверц (м) | die Schwärzung (ж) | кријумчарење, црна берза |
шихта (ж) | die Schicht (ж) | смена, време рада |
шлаг (м) | der Schlag (м) | (у кулинарству) |
шлагер (м) | der Schlager (м) | оно што је баш сад у моди, опште омиљена песма за игру |
шлајер (м) | der Schleier (м) | вео, копрена |
шлепер (м) | der Schlepper (м) | камион са приколицом |
шљака (ж) | die Schlacke (ж) | грађевински материјал (види шљака) |
шминка (ж) | die Schminke (ж) | (козметика) |
шнајдер (м) | der Schneider (м) | кројач |
шнала (ж) | die Schnalle (ж) | укосница |
шницла (ж) | der Schnitzel (м) | (види бечка шницла) |
шнита (ж) | der Schnitt (м) | кришка |
шпајз (м) | der Speis (м) | остава |
шпаркаса (ж) | die Sparkasse (ж) | штедна касица |
шпарати | sparen | штедити |
шпек (м) | der Speck (м) | сланина |
шпенадла (ж) | die Spenadel (ж) | чиода, прибадача |
шпиц (м), шпица (ж) | die Spitze (ж) | врх |
шпорет (м) | der Sparherd (м) | штедњак |
шприц (м), шприца (ж) | die Spritze (ж) | |
шрафцигер (м) | der Schraubenzieher (м) | одвијач, ручни алат који служи за одвијање и завијање |
штекер (м) | der Stecker (м) | утикач |
штикла (ж) | der Stück, der Fersensück (м) | женска обућа са високом петом (види штикла) |
штимунг (м) | die Stimmung (ж) | подешавање |
штрајк (м) | Streik (ж) | |
штрик (м) | der Strick (м) | конопац за сушење веша |
штрикати | stricken | вести, плести |
штрудла (ж) | der Strudel (м) | назив посластице (види штрудла) |
шуцкори (мн) | Schutzkorps (мн) | заштитни војни одреди (види шуцкори) |
шустер (м) | der Schuster (м) | обућар |